Új Dunántúli Napló, 2000. április (11. évfolyam, 90-118. szám)
2000-04-01 / 90. szám
12. oldal - Új Dunántúli Napló KULTÚRA-MŰVELŐDÉS 2000. Április 1., szombat Oldalszerkesztö: A MECSEK SIKERE. Jubileu- mi közönségsikere után a Mecsek Táncegyüttes Kaposváron is jelentős elismerést ért el. A Néptáncosok Országos Bemutató Színpadán az együttes félórás munkáját kiváló címmel jutalmazták. Rajtuk kívül a színpadi táncegyüttesek kategóriájában a kaposvári Somogy és a martonvásári Százszorszép Táncegyüttesek érték el a legmagasabb minősítést. A nagy érdeklődésre való tekintettel a Mecsek Táncegyüttes április 7- én 18 órakor megismétli jubileumi műsorát a Pécsi Harmadik Színházban. (ly) NYITOTT NAPOK. Újfajta programnak ad teret a Pécsi Galéria és a Kisgaléria a tervek szerint. A Nyitott napok címmel induló rendezvénysorozat keretében két kiállítás között a nagy galériában előadások, per- formance-ok lennének, míg a kicsiben esztéták, művészeti szakírók, filmes szakemberek tartanának beszélgetéseket. Gamus Árpád megbízott igazgató a műsorokkal elsősorban az egyetemistákat, a középiskolásokat, a fiatal felnőtteket szeretné becsábítani a kiállítóhelyekre. A nyitórendezvényen, április 3-án 18 órakor a Széchenyi téri galériában az Arco Trió zenéivel mutatkozik be, míg az Advance Műhely talált diákat és lemezeket oszt meg a közönséggel, de lesz testfestés és zenei akció is. (ly) IX. GYERMEK- ÉS IFJÚSÁGI FESZTIVÁL. Ma 10 órakor kezdődik meg a néptánccsoportok pécsváradi találkozójával a megyében a Baranyai gyermek- és ifjúsági fesztivál, amelyet már 9. alkalommal rendeznek meg. A május 27-éig tartó eseménysor keretében lesz testvérvárosi vetélkedő, gyermekszínjátszók, vasútmodellezők, fúvósegyüttesek találkoznak, kiállítanak ifjú alkotók, és több helyi fesztivált is tartanak. Pécs mellett lesznek programok Lánycsókon, Szentlőrincen, Sikondán is. (ly) AZ ANIMÁCIÓ MESTEREI. Ez a címe annak a találkozónak, amelyen a kecskeméti Pannónia Animációs Filmstúdió mutatkozik be a pécsi közönségnek. A Művészetek Házában április 5-én 18 órakor Mikulás Ferenc igazgató és Horváth Mária animációs rendező lesz a vendég. ____________________________!FQ Ha misítványok a műtárgypiacon A hamisítók a filmekben kedves figurák. Nagy mesterek műveit másolják egy padlásszobában, miközben csibész segítőtársaik a megfelelő balekot keresik. A „hozzáértő” gyűjtő aléltan hanyatlik a kanapéra örömében, amikor meglátja a szinte még nedves, „antik” remekművet, fizet, a festményt elzárt budoárjában őrzi. Mindenki jól jár, csak egy hamisítvánnyal több van a világon. A valóság azonban bonyolultabb ennél. Ha valaki nyomon követte a honi műtárgy-kereskedelem alakulását az elmúlt évtizedben (vagy egy kicsit még előbb is), azt láthatta, hogy egy-egy kelet-európai, divatos alkotás esetében akár ezerszeres áremelkedésről is beszélhetünk. Az igazán kapós munkákért hat-hétszámjegyű összeget is kifizet a gyűjtő, akit ma már a titok homálya fed, s még az is megesik, hogy a kutatót sem engedi a szerzemény közelébe. A magyar alkotók festményeinek, képeinek, ahogyan több galériatulajdonos is elmondta, gyakran csak helyi értékük van, aki befektetésnek vásárol, inkább olyan művet szeretne, amit egy globális piacon is értékesíthet. Á pécsi magángalériákban elsősorban mai, illetve modern (e századi) alkotók kapnak helyet, van, aki felvállalja a nehezen értékesíthető kortárs műveket is, mások a kvalitásos, de kisebb, aránylag alacsonyabb árú anyagot kínálják. A divat amúgy (a modem magyar művészetet illetően) a század első harmadából való képeket preferálja, de azon belül nagy a változatosság, hiszen kereskedelmi okokból értéken felül gazdát cserélhet egy-egy nem élvonalbeli művész képe is. Külön figyelmet érdemel a pécsi vásár, ahol nemrég például 350 ezerért kínálták Moholy-Nagy egy szignált festményét, de volt 250 ezerért Kádár Béla és Scheiber Hugó is. Komoly vevő még alkudhatott is rájuk, ám ha megtette, épp annyira kár volt, mint hinni abban, hogy egy Aba-Novák vagy egy Rippl-Rónai csak úgy föltűnik egy földre terített ponyván. Az különben, hogy mi a hamisítvány, meg mi a másolat, nem is olyan egyszerű kérdés. A művészettörténész emlékeztet például arra, hogy valamikor a műtárgy használati értékkel bírt, ha egy római patríciusnak szüksége volt egy szoborra, egy görög rabszolgával másoltatott egyet, a szobrász pedig a saját nevét minden további nélkül bele is véste a darabba. Manapság néha nehéz megállapítani, hogy egy- egy mű hamis-e, vagy egyszerűen csak egy jó művész gyengébb korszakából származik. Lehet emellett kifejezetten középszerű alkotó munkája is. Aztán meg mit gondoljunk azokról a teljesítményekről, amelyeket a piac érdeklődése, a kereslet növekedése serkent: a szakem- . bér szerint így teremtődtek meg például az orosz avantgárd sosemvolt alakjai a nyugati piacon. Előfordulhat az is, hogy egy alkotó későbbi munkáit visszadátumozzák (esetleg ő maga teszi ezt), egy kurrens pályaszakasz eredményeiként feltüntetve őket. És megtörtént már, hogy egy teljesen fiktív, csak a piaci érdeklődés jegyei alapján kreált életmű relikviái kerültek a kereskedelmi forgalomba. Történetek szólnak arról is, hogyan tette valódivá Picasso vagy éppen Szász Endre aláírása azokat a munkákat, amelyeket az ő stílusukban festettek ügyes hamisítók. (Igaz, vannak, akik az ilyen történeteket is csak reklámfogásnak minősítik.) Módosít a képen, hogy nemcsak kifejezetten megtévesztő célzattal készült hamisítványok léteznek, de tanulmányi céllal lemásolt művek is, amelyeket később tévesen azonosítanak. A mai modern technika és a múzeumi szakemberek, restaurátorok, művészettörténészek tudása persze lehetővé teszi, hogy leleplezzék a nem eredeti munkákat, ám egy néhány százezres alkotás esetében az eleve drágább vizsgálat nem is éri meg. A többmilliós képeknél még nagyobb baj lenne, ha kiderülne, hamisítványról van szó, hiszen bukna tulajdonos, galéria, gyűjtőhely egyaránt. Aggályt támaszthatnak az olyan örökösök is, akik családi gyűjteményben jutottak a műtárgyakhoz, és egyszerűen nem hiszik el, hogy a birtokukban lévő érték csupán talmi. A valóság esetleg csak a kutatóknak fontos, azok közül is csak a megszállottaknak, akik mély szakmai fájdalommal látják, hogyan hami- sítódik meg egyes esetekben a művészettörténet. Bár az érintetteknek van határozott véleményük, nem szívesen viszik a nyilvánosság elé. Ki azért, mert félti szakmai, kereskedői hírnevét, ki gyűjtőként nem akar az érdeklődés középpontjába kerülni. Annyi biztos, a gyakran sokmilliós üzletekkel nincs mit tréfálni. Arra a kérdésre, vajon kik hamisítanak manapság, nem tudunk válaszolni. Egy fiatal, nemrég végzett képzőművész szerint egy középszerű festő, ha a technikai tudása és a stílusismerete megvan, képes valaki másnak a modorában dolgozni. A fiatalok inkább a saját sikereikkel szeretnének büszkélkedni, bár ki tudja, nem ke- rül-e egy-egy „véletlenül” fellelt „régi” grafika vagy vázlat azért a kereskedőhöz, hogy meglegyen a heti menzapénz. A vásárlók köre ismertebb valamivel: ott vannak a valódi, ízléssel, jó szimattal, háttérismeretekkel bíró gyűjtők; a gyakran bizonytalan érték- ítéletű, becsapható újgazdagok, akik csak befektetni kívánnak; a magyar avantgárdot Nyugaton időnként súlyponteltolódással közvetítő, anyagi érdekektől hajtott külföldi galériák. Csak a magyar múzeumok nincsenek a sorban, hiszen nekik műtárgyvásárlásra már régen csupán fillérek jutnak, a huszadik századi művészet még előkerülő remekeiért már nem tudnak versenybe szállni. ____________ _______ H. I.GY. Ri tkán lelhetők fel értékes, eredeti művek a vásárokban fotó: tóth l Knoll Éva (1952-2000) „Hűen önmagához, tanítványaihoz” - ezzel a címmel alig két hónappal ezelőtt mutatta be Knoll Éva keramikusművészt, tanárt az Új Dunántúli Napló. Mély fájdalommal és szomorúsággal érte a hír a pécsi Művészeti Szakközépiskolában tanítványait, kollégáit, barátait: a betegség legyőzte az erős, küzdeni tudó embert, az alkotóművészt, a pedagógust. Ahogy a kerámiaművészetben megszülető tárgyak, alkotások jelet hagynak a művészet, a kultúra történetében - olyan mély hatások, nyomok és emlékek teszik maradandóvá életművét: művészetét és tanári munkáját. Megtanulhatták tőle az őszinte, igaz és értékes dolgok tiszteletét, az ősi anyag - az agyag - változásain, átalakulásain keresztül megmutatta számukra az ember életének fontos és tartalmas folyamatait. Tanítványai nyitottá, érzékennyé válhattak a mesterség, a művészet felé vezető út megismerésére, mert hite és odaadása rendkívüli erővel sugárzott környezete felé. Ez az erő segít most folytatni a munkát, művészete és embersége tanítványai életében, munkájában kap új értelmet és válik maradandóvá, mint ahogy kerámiái őrzik alkotójuk keze nyomát, szellemiségét, értékes személyiségét. Vegyespörkölt - tálalásában is ízesen Ha nem is eget rengetően rendhagyó, de mindenképp szokatlan kötettel jelentkezett Mihalik Zsolt és Odrobina Tamás - közös munkájuk versek és fotók válogatása. A két jóbarát régóta készül erre az amúgy természetes mozdulatra. A verseskötettel ritkán jelentkező, a pécsi Leőwey Klára Gimnáziumban tanító magyar tanár, Mihalik Zsolt lírikus alkat - abban az értelemben is, hogy a legkevésbé sem tartozik az önmagukat ünneplő harsány hordószónokok közé, s Odrobina Tamás képeiről is azonnal megismer- szik, hogy talán a barátjához hasonlóan hajolna az üres papírlap fölé, ha történetesen versírásra érezne indíttatást. így aztán az első ciklus címadásában máris ott a csendes kontrapunkt, az alig leplezett finom önirónia: „Lírikusán”. Mindjárt azután, hogy leíratnak a „Javallatok olvasás esetére / kezdőknek és haladóknak”, hogy - másfelől - a kötet fotóit egy remekül megválasztott, időszabdalta Csokonai-szobor drámaian szép képe nyissa meg. Aztán következnek a további meglepetések, nemcsak a fiatal, ruhátlan, szerelemvágyó testek, a hulló drapériák költészete a fotókon, hanem az, hogy Mihalik, aki 1970 óta ír verseket „bizonyára azért, mert jólesik”, egyszercsak mintha félelmetesen komolyan venné ezt a játékot a „Délután” című verssel, melyet így nyit: „Súlyától remegnek oszlopai / a rádmért, otromba égnek. / Kertedben az izzadó, vak füvek / egymás gerincéhez érnek.” Nincs helyem itt kommentálni e súlyosan szép felütést, hely hiányában sem, de a képek-áttűnések és a hat-nyolc sorok visznek, léptetnek tovább. Egymásra tornyozott szavakból épít minaret-verset, máskor egyetlen szót is diribdarabjaira tördel, parafrázisokat gyárt József Attila vagy Kosztolányi modorában, de a játék komoly és gyakran komor: hiszen tudja, hogy „Minden tökéletes / ami csak/ kimondhatatlan.” Hasonlóak a líraiból keményre váltó, fotógrafikává keményedő Odrobina-képek: olyan kettőstánc, amelyhez szépen odafér egy harmadik költő, Susan Oliveto is, a Floridából Pécsre települt tanárnő, hogy lefordítsák egymás verseit, így a kötet záróciklusában rögvest olvashatunk kortárs magyar költőt angol nyelven is. (Pannónia Könyvek, 2000). B. R. Emlék a tangó nyelvén Zsolnay Vilmosra és máig ható tevékenységére emlékezve, halálának 100. évfordulója alkalmából szerveznek hangversenyt a gyár egyik műhelyében április 13-án este 7-kor. A koncert műsorán klasszikus hangszerelésű tangók szerepelnek Anja Lechner csellista, és Peter Ludwig zeneszerző-zongorista előadásában. A németországi művészeket a műfaj megújítói- ként ismerik, s így írtak róluk: „Ez a zene a cselló és a zongora démonikusan érzéki, szomorú tánca”. A tisztelgő hangversenyt a gyár és a Zsolnay család mellett a dél-dunántúli filharmónia rendezi. _____H. I. GY. Fut nak a képek á Anna, a nevelőnő Bizony nem könnyű megítélni az Anna és a király (Anna and the King) című filmet, Andy Tennant alkotását. Nem hinném, hogy nyugodt lélekkel giccsnek lehetne nevezni, mert annak olcsóságával és szakmai melléfogásaival szemben ez a film nagyon is megmunkált és pazarlóan gazdag, főként ami a színpompás díszleteket és a korhű, egzotikus jelmezeket illeti. Tudom, nem számít a kérdés eldöntésében, de azért megjegyzem: a Kleopátra óta nem építettek ilyen hatalmas mozidíszletet, mint most a bangkoki királyi palota hűséges mását, és csak a statiszták ruházatához huszonnégy kilométer selymet használtak fel. A giccs mögött általában nem szokott ennyi igyekezet sürgölődni. Az a szó materiális értelmében is olcsóbb szokott lenni. Nem mintha pénzen ízlést is lehetne vásárolni. De tizenkilenc elefánt, az azért egy híján húsz elefánt. Inkább azt mondanám, hogy ez a film majdnem olyan, mint egy operett. Csak éppen nem dalolnak benne, nincs táncoskomikus, és Jodie Foster a báljelenetben lépcsőn jön ugyan be a színre, de nem felülről lefelé, mint Honthy Hanna szokott volt, hanem alulról felfelé. Ami nagy különbség, ugyebár. A többi stimmel: tánckar, fülbemászó muzsika, exkluzív vendégkoszorú, keleti pompa s a hősnő tartózkodó, ám annál feltűnőbb viktoriánus eleganciája. Egyébként nem véletlen, hogy ez a téma negyven évvel ezelőtt Broadway-musicalként is sikert aratott The King and 1 címmel. Nem ironizálok. Ifjúkori radikális eltévelyedésem után rájöttem, hogy az operett fontos műfaj, színháztörténeti jelentősége vitathatatlan, és nem könnyű tisztességesen megcsinálni és előadni. Ezért én végül is - bár olykor valóban ironikus mellékgondolatokkal - kellemesen szórakoztam. Szépen adják elő Tuptim és Bálát tragikus epizódját. Nem hittem volna továbbá, hogy Chow Yun- Fat, aki eddig, úgy tudom, akciófilmekben jeleskedett, most eny- nyire elfogadható Mongkut király lesz (olyan elődök után, mint Rex Harrison és Yul Brynner). • Tetszett a film szerelemfelfogása. Lélekben eggyé válni, a különböző kultúrákat elválasztó falakon át, s beérni egy keringővei, ez manapság nem szokványos. Bezzeg, hajdanán: Egy csók és más semmi, ugye, ismerjük. Az még nem volt olyan haszonelvű és praktikus kor, mint a miénk. És igén rokonszenvesnek tartom a nézőpont kiválasztását. Nem biztos, hogy Anna Leonowens emlékirata mindenben hiteles. (Melyik emlékirat az?) De ha ez az asszony úgy gondolta s érezte, hogy tisztességével, nyíltságával és nem utolsósorban: angolságával meghódította a király szívét (23 feleség és 43 ágyas mellett), semmi okunk kételkedni ebben. Még azt is elhiszem neki, hogy e szerelem által ő, az egyszerű nevelőnő képes volt, mint mondja, bearanyozni egész Sziám életét. A nők mind ilyenek. Keresnek maguknak valahol egy Sziámot, és azt bearanyozzák. NAGY IMRE FILMJEGYZETE Anna mégsem fogadja el a gyűrűt: Jodie Foster i i 1 A Gárdonyi Tamás Hírcsatorna