Új Dunántúli Napló, 1997. október (8. évfolyam, 269-298 szám)

1997-10-04 / 272. szám

6 Pünántúli Napló Kultúra - Művelődés 1997. október 4., szombat Húszéves a Pécsi Galéria Valamikor még a mostani Corso kávéház helyén indult el a Pécsi Galéria. Vezetőjét, Pinczehelyi Sándort is ponto­san húsz évvel ezelőtt nevez­ték ki az élére. Az elmúlt két évtizedről vele beszélgettünk.- Ez a galéria a semmiből jött létre, így mi alakíthattuk a profilját - mondta el. - Nap­rakész, friss munkákat mutat­tunk és mutatunk be ma is, a festészet, a szobrászat, a fotó­művészet, a grafika, az építé­szet területéről. A legemléke­zetesebbek talán a nemzetközi meghívásos rajzkiállítások, a plakát-, a kisplasztikái és ke- rámiabiennálék voltak. A Széchenyi téri kiállító- hely 1979-ben nyílt meg, 84­től pedig a Pécsi Kisgaléria is működik. Az idő elszállt a be­rendezések felett, így ma a Pé­csi Galéria szellőzőrendszere gyakorlatilag használhatatlan, olyannyira, hogy rajzokat, vásznakat már nem szívesen hoznak az alkotók. Az itt folyó munka színvo­nala azonban egy pillanatra sem csökkent. Az évi húsz tár­lat mellett a Galéria Budapes­ten, Szombathelyen, Sopron­ban, Miskolcon, Hódmezővá­sárhelyen, Nyíregyházán ren­dezett tárlatokat, de Grazban, Prágában, Lipcsében, Frank­furtban, Szabadkán, Eszéken, Lahtiban, Tokióban, Lyonban és Krakkóban is jártak. Alapelv, hogy pécsi, bara­nyai művészek is állítsanak ki. A legnagyobb szükség a kép­zőművészekről készült kata­lógusokra, kiadványokra van, ezért pályázik a Galéria min­denhová, ahová csak lehet. A mecénásokkal támogatott, friss tehetségeket felfedező, nagy művásárokat bonyolító galéria azonban csak álom.- Nincs pénzünk a húsz év ünneplésére, de tervezünk egy hiányt pótló kiadványt a több, mint 2000 darabos plakátgyűj­teményünkből. És persze, dol­gozunk, a jövő év végéig be vagyunk táblázva. Itt nem sza­bad megcsontosodni, mindig jönnek újabb és újabb dolgok. Mi azért vagyunk, hogy ezeket megmutassuk. Hodnik I. Gy. Ha megjön végre Imoga Új magyar darabot mutattak be a Pécsi Nemzeti Színház Stúdiószínházában. Ettől még nem kell hanyatt esni, mert mint a dupla drámaíróverseny is mutatta, vannak hazai szer­zők, vannak ötletek. Garaczi László Imogája is jó témát taglal, azt az állapo­tot, amikor a dolgok, a nagy változások a résztvevőkkel úgy történnek meg, hogy azoknak mindenről nagyjából- egészéből fogalmuk sincs. Garaczi darabját nehéz elő­adássá rendezni. Nemcsak azért, mert nem szokványos színpadi mű, hanem azért is, mert miközben szatirikus, iro­nikus, parodisztikus is, nem szatíra és nem paródia. Az újmagyar stílusok keveredő bemutatása mellett sűrűn használt klasszikus idézetek, szállóigévé lett mondatok te­szik boldoggá a nézőt, aki há­lásan kacag azon, hogy lám, ezt a sort is felismerte. Soós Péter rendezése egy lebegő, megfoghatatlan vi­lágba próbálja elhelyezni a ka­raktereket, s ezzel végül való­ságot teremt, még akkor is, ha van egy olyan érzésünk, hogy ez a fajta magyar életérzés mondjuk tíz éve volt „divat­ban”. Tény, hogy egy nagy hi­bát elkerült: az előadás nem hullik szét. A játék mindemel­lett nem mentes az áthallások­tól, s csak találgatni lehet, hogy ezek szándékosak-e. így kérdés, hogy a Herman házaspár váratlan belépője vé­letlenül hajaz-e a Kabaré című musical egy jelenetére, vagy hogy miért olyan Cobor és Ta- tus, mintha a Besenyő család­ból pottyantak volna ide. Az Imogában persze sok minden ismerős. A nők a sarki fűszeressel állnak össze, Do- dika, a zabigyerek, kint játszik a kertben, a szereplők meg egy Nagy Magyar Kocsmává tá­gult házmesterlakásban üldö­gélnek. Egyedül Dorka jött Oz birodalmából. Az október 1-jei előadás tíz szereplője összehangolt mun­kát produkált. Németh János Istugén szerepében az a góré, aki mindig a felszínen marad, s a hatalma is elég még ahhoz, hogy kutyákat gázoljon bün­tetlenül. Mása, a felesége, akit Tadits Ágnes alakít, kielégítet­len, erőteljes asszony, akiből már most látni, milyen gyűlöl­ködő lesz vén korára. Pilinc- zes József játssza Ocellát, a kocsmárost, manírok nélkül, élethűen. Imoga, akire min­denki vár, de aki végül a várt tisztaság helyett csak elsilá­nyult jellemét és pénzsóvársá- gát tudja felmutatni, Bajomi Nagy György. Az övé a legdi­namikusabb szerep, belső át­alakulásának bemutatása azonban még várat magára. Ujláb Tamás Tatusáról úgy sejteni, elhülyülő agyában azért még motoz valami mora­litás. Rázga Miklós Cobor sze­repében lecsúszott egziszten­cia, félúton a dzsigolóság és a kukázás között. Bacskó Tünde Dorkája felmutat valamit a született ártatlanságból. Herr Hermant Beer György, Frau Hermant Bóta István ka- rikírozta. Kukéró bácsi villa­násnyi szerepében Urbán Ti­bort láthattuk. Hodnik Ildikó Gy. Bacskó Tünde és Bajomi Nagy György jelenete fotó: Müller Muzsikások a Kodály-tarisznyából Két csodás énekszám között Sebestyén Márta még táncra is perdült FOTÓ: TÓTH Ritkán látható örömmel és sze­retettel fogadta a pécsi közön­ség a héten Sebestyén Márta és a Muzsikás együttes koncertjét. A Művészetek Házában a fellé­pés után Sebestyén Mártát a kezdetekről és a jövőről kérdez­tük:- Anyám szerint már az anyaméhben kezdődött a nép­zenével való kapcsolatom. Ő ugyanis az utolsó öt Kodály- növendék egyike, s a Zeneaka­démia népzene szakos hallga­tója volt, s betartotta azt az uta­sítást, hogy a kisgyerek zenei nevelését 9 hónappal születése előtt kell megkezdeni.- Mikor kötelezte el magát végleg a népzene mellett?- Első sikeremet tizenkét évesen arattam egy iskolai nép- dalversenyen. Itt hallottam elő­ször olyan népzenét, amit az akadémiai archívumból válo­gattak lemezre. Akkor döbben­tem rá, ezek nemcsak leírt dal­lamok, hanem mindegyik származási helyétől függően sa­játos hangon szólaltatható meg. Úgy éreztem, nekem muszáj megtanulnom ezeket a tájan­ként változó előadásbeli eltéré­seket.- Hogy mennyire eredmé­nyesen, arra példa, hogy az Angol beteg című film betétda­lai közt is több Sebestyén Márta ének szerepel. Mit hozott Önnek a film Oscar-díjas sikere?-Vetítése után nem sokkal Tajvanba hívtak, mondván, hogy Sebestyén Márta-hisztéria tört ki, mindenki magyarul énekli azt a dalt, hogy Szere­lem, szerelem. Sőt, mandarin kínaira feliratozva külön vi­deokazettán árulták az anyagot, s popsztárnak kijáró visítozás- sal fogadtak fellépéseinken.-Ekkor adták ki a Best Of Sebestyén Márta CD-t is, me­lyen nemcsak magyar számok találhatók.- Igen, mert 17 éve énekelek itthon is más nyelveken. A Pécs környékén igen jól ismert Vuji- csics együttessel rendszeresen adunk elő délszláv dalokat. Minden népnek nagyon kedve­lem a zenéjét, s azonnal megér­zem, hogy igazi népzene e, vagy valakinek a csinálmánya. Ezen a válogatáson egy olyan ír dal szerepel, melyet egy Anyu­kám gyűjtötte dunántúli dallal kombinálok össze. De énekelek rajta egy hindi altatódalt is, mely a kisfiam születéséhez kapcsolódik.- Mi következik ezután?- Napokon belül háromhetes turnéra indulunk Amerikába, ahol hatalmas koncerttermekbe fogunk fellépni. Tavaly a Bro- adway-n ezer személyes szín­házak teltek meg a koncertjein­ken, most a New York-i város­háza 3 ezres hangversenyter­mében lépünk fel, és a program további állomásai: San Fran­cisco, Ottawa, Denver, New Mexico. Az apropója, hogy újabb CD-nk jelent meg kint Szép hajnali csillag (Morning Star) címmel. Szerződésben ál­lunk ugyanis egy amerikai le­mezkiadóval, én öt szólóal­bumra, és a Muzsikás együttes is öt lemezre.-Mi az ars poeticája a nép­zenével kapcsolatban?- Azért énekelek, mert ezt mondogatni nehéz. De gondola­taimat Sütő András fogalmazza meg egészen pontosan a Gyer­mekkorom tükörcserepeiben: „Aki nem tud énekelni: bizony nagyon szegény ember, még ha tele van is forintokkal a ládája. Kodály és Bartók feltarisznyáit bennünket ezer esztendőre. Hosszú, magányos út előtt öre­geink azt kérdezik: Jól felöltöz­tél-e? Botod van-e? Hát éneket viszel-e magaddal? Vagyis vé­delmet a sötétség s az úti ve­szedelmek ellen. Azt monda­nám én is: ne hagyjátok cserben az Éneket!” Mészáros B. Endre Kelle Sándor képei Eszéken A Vemisszage nevű kiállítóhe­lyen láthatták a művészetek kedvelői szeptember folyamán Eszék-Baranya megye székhe­lyén Kelle Sándor pécsi festő­művész alkotásait. A művész nem ismeretlen a városban. Már több ízben mu­tatta be képeit önálló, vagy csoportkiállítás alkalmával. Nemcsak Eszéken hanem Dél- Baranyában Pélmonostoron és Batinán is bemutatkozott. Min­den alkalommal nagy élvezettel szemlélték a nézők gyönyör­ködtető tájképeit. Kelle Sándor megtanult hor­vátul, hogy ösztöndíjasként be­barangolja Horvátországot, az Adriát és a hercegovinai Mosz- tár városát. Az Eszéken kiállí­tott képek tanulmányújának eredményeit bizonyítják. A Mecsekről, Eszékről, Mosztár­ról, Dubrovnikről készült pasz- tellek, akvarellek és olajfest­mények nagy érdeklődést kel­tettek Eszéken is. Az alkalmi ünnepségen dr. Kárpáti Tibor professzor beve­zetőjében méltatta Pécs kulturá­lis, művészeti és gazdasági je­lentőségét, annak összekötő szerepét Horvátországgal, majd néhány szóban ismertette Kelle Sándor életrajzát. T. I. Futnak a képek Film jegyzet Mellékvágányon A Retúr című új magyar film egy éjszakai személyvonat ku­péjában játszódik. Hat hetvenen felüli öregember zötykölődik az üléseken oda-vissza. Úticél­juk nincs. Akad köztük nyugdí­jas tanár, hivatalnok, kiörege­dett szakmunkás, lecsúszott muzsikus, öreg szélhámos. Vagy hajléktalanok, vagy el­menekültek hazulról, egyszóval nincs otthonuk. És mivel in­gyen utazhatnak, a vonat afféle éjjeli menedékhely számukra a mai Magyarországon. Sorsuk felzaklató kérdést intéz a né­zőkhöz. Miféle közösség az, amelyik így bánik az öregek­kel? A film rendezője, Palásthy György, aki maga is közel jár a hetedik X-hez, kínzóan valós problémát feszeget. Az alapöt­let is kitűnő: véletlenszerűen összeterelni hat férfit, felmu­tatni karakterüket, megidézni múltjukat s figyelni a „csoport­dinamikai mechanizmusokat.” A kidolgozás azonban helyen­ként felületes, néha avultas. Formai értelemben is öreges ez a film, s ez baj. Kár érte. Félreértés ne legyen, nem azt kifogásolom, hogy a film sze­replői és alkotói egyaránt az idősebb korosztályhoz tartoz­nak. Ellenkezőleg, a téma idő­szerű, mint mondtam, ezek a művészek pedig ma is ifjúi len­dülettel dolgoznak, a tehetség­nek egyébként sincs kora. A felvevőgép mögött Illés György állt, a szakma doyenje, aki végtelen alázattal oldotta meg nehéz feladatát. De neki elég volt egy utasfülkényi zárt tér, amelyből úgyszólván ki sem mozdulhatott, hogy mini­mális kameramozgatással és szakszerű vágással lehetőséget biztosítson a szereplők számára egy-egy hiteles sors felvillantá­sára. Látszik, hogy a színészek mesterei a hivatásuknak. Egy­helyben ülve, pusztán arcjáté­kukkal s beszédük árnyalataival képesek hús-vér jellemeket formálni, akiknek múltjuk van, s vannak emlékeik, ha jövőjük nincs is. Agárdi Gábor és Bárdy György ugyan a már sokszor kipróbált zsánerfestő eszkö­zökkel dolgozik, új színt nem mutatnak fel, de Kibédy Ervin bebizonyítja, hogy a tragiku- sabb tónus milyen közel áll hozzá, Gera Zoltánnak van egy Olyanok ők, mint ki utazni készül... fájdalmasan szép mo­nológja, Sinkovits Imre erőteljes ecsetvonások­kal festi meg a tanár portréját, kissé a rezo- nőr szerepét is vállalva, Lohinszky Lóránt tör­ténete a postással pedig a film csúcspontja. Hát akkor mi a hiba? A baj, azt hiszem, a forgatókönyvben kere­sendő. Nem akarom a szö­vegkönyvet is jegyző Palásthy György mun­káját alábecsülni, de ide író kellett volna. Jó író, akit nem téveszt meg a közhelyek valóságvo­natkozása, mellőzni ké­pes a groteszk kabaré­tréfákat és betétszámokat (mint amilyen a zsebtolvaj Rózsi kíno­san ide nem illő jelenete), s tudja, hogy a film mint egész nem azonos epizódok és magán­számok sorozatával. így azonban a filmbeli vonat, sajnos, mellékvágányra futott. Nagy Imre

Next

/
Thumbnails
Contents