Új Dunántúli Napló, 1996. február (7. évfolyam, 31-58. szám)

1996-02-17 / 47. szám

8 Dünántúli Napló Riport 1996. február 17., szombat Polgár Zoltánná mutatja be a patinás villánykövesdi présházat. -A pincesor ékessége a hófehér falu vendégház A Polgár család - Villányból Kevés olyan gazda van a villány- siklósi borvidéken, de talán az egész országban, aki a szőlé­szeti-borászati ismereteit egye­temen szerezte. A villányi Polgár Zoltán és felesége, Katalin, azok közé tar­toznak, akik felsőfokú tanulmá­nyaik során sajátították el az el­méletet, de mint elmondták, ez önmagában kevés lett volna ah­hoz, hogy a Polgár Pince borai nagy hírnévre tegyenek szert. Mert vitathatatlan, az elmúlt húsz év alatt a Polgár név foga­lom lett a magyar borászatban.- Kétségtelen, az elméleti hát­tér sokat jelentett, de az igazság­hoz tartozik, hogy amikor Vil­lányba jöttem szakmai gyakor­latra, akkor döbbentem rá, hogy az „élet” azért más. S nem felej­tem, milyen sokat tanultam az it­teni gazdáktól, főleg a vörösbo­rokkal kapcsolatban. Nagyon megtetszett a vidék, az emberek, így Katalinnal, akivel inár az egyetem alatt összeházasodtunk, nem volt vitánk afelől, hová köl­tözzünk. Polgár Zoltán friss diplomával a zsebében helyezkedett el a gazdaságban, s mivel a szőlészet nem csupán a szakmája, de a legkedvesebb időtöltése is volt - hozzáteszem, ez a szenvedély azóta semmit nem kopott -, bé­relt nyolcszáz négyszögöl földet, ahol nyomban elkezdett kísérle­tezni: harmincöt szőlőfajtát tele­pített a napsütötte területre, ahová a napi nagyüzemi munka után, a hétvégeken visszavo­nulva csak a szakmájának élhe­tett. Aztán, ahogy telt az idő, vásá­rolt újabb területeket, próbálko­zott különböző művelési mó­dokkal, eljárt a szomszédos pin­cékbe, ahol szívesen beavatták a vörösborkészítés apáról fiúra szálló titkaiba. Polgámé Kaulics Katalin kertészmérnök ugyan ta­nított a villányi szakiskolában, de egyre inkább helyet követelt magának az épülő családi vállal­kozásban.-A nyolcvanas évek végén már bizonyossá vált, hogy az a fajta boreladás, amit a Zoltán is csinált - az ország minden ré­szébe saját maga szállította kan­nában a borokat, a pincébe jöt­tek a vendéglősök -, hosszú tá­von nem folytatható - mondta Katalin. - S tulajdonképpen ek­kor döntöttük el, hogy a szőlőre, a borra, s az ehhez kötődő ide­genforgalomra alapozzuk a jö­vőnket. Ebbéli szándékukat segítette a rendszerváltás, s a nyolcvanas évek végén még csak dédelgetett terveket 1991-től a Polgár Pince Kft. keretében folyamatosan kezdték megvalósítani. Ma már megközelítőleg harminc hektá­ros területen termesztenek sző­lőt, saját üzemükben évente 100 ezer üveg vörös és fehér bort pa­lackoznak. Villánykövesden, a híres ne­vezetes pincesoron egy száz fő befogadására alkalmas vendég­házban fogadják az előre beje­lentkezett hazai és külföldi cso­portokat, akiket nem csupán pompás borokkal - tizenhárom fajtát lehet megkóstolni -, hanem magyaros ételekkel is kínálnak.-Nem az a célunk, hogy a vendégeink annyit igyanak, hogy berúgjanak - őszintén szólva erre nem is volt még példa -, az viszont igen, ízleljék meg vala­mennyi borunkat, ismerjék meg, hogy mivel foglalkozunk, s vi­gyék el hírünket szerte a hazába, s az egész világba - tette hozzá Katalin, aki az egyre bővülő vál­lalkozásban a marketinget, s az eladáshoz kapcsolódó tevékeny­séget vállalta fel, míg férje a sző­lőtermesztés, a borászat, s a most is zajló beruházás gazdája. Vil­lányban ugyanis nagyszabású építkezés folyik - a kivitelezés még most télen sem szünetel -, amelynek során egy nagyon kor­szerű borászat, s egy húsz szemé­lyes vendégház épül. Ebben sze­remének olyan szőlészetet tanuló tercontinental utód Mariott szál­loda, a Fortuna étterem... A speciális, hosszú forma, sötét színű palackokat Olaszországból szerzik be, ebbe töltik a nemes vörösborokat, a palackra pedig nem címke kerül, hanem kézzel, arany betűkkel gravírozzák a faj­tát, az évjáratot, s azt, hogy a Polgár Pincéből származik. Mennyi pénzért töltik ezeket az italokat a vendégek poharába? Bár Polgárék a pontos árat nem tudják, de annyi biztos, egy-egy palack több ezer forintba kerül. Polgár Zoltán nem tagadja, nem csupán a minőségben, de a borok árában is el kell érni a vi­lágszínvonalat, ez is része annak, hogy a magyar bor visszasze­rezze az elmúlt évtizedekben megtépázott hímevét.- A félreértések elkerülése vé­gett azért hozzátenném, hogy ezek, illetve az exportárak nem jellemzők a hazai piacon, a bo­rok nálunk még mindig nem drá­gák. A különleges minőséget meg kell fizetni, 300-500 Ft-ért kitűnő borokat lehet kapni. főiskolásokat, egyetemistákat is fogadni, akik szakmai gyakorla­tukat náluk kívánják eltölteni. Már elkészült a még formá­lódó, épületek alatt az óriási pince, amelyben kisebb és na­gyobb hordókban pihennek a kü­lönböző évjáratú borok, s várják az üvegbetöltést. Mert ahogy Polgár Zoltán fogalmazott, nála nincsenek egyenborok és egye- nízek, hogy is lehetnének, ami­kor a természet minden eszten­dőben másképpen bánik a szőlő­vel. Némelykor dédelgeti és édessé duzzasztja a bogyókat, máskor meg, ősz táján, szinte szüntelen esővel áztatja. Vannak jó évjáratok és kevésbé jó évjára­tok, s ez a Polgár Pince borainál megmutatkozik. Persze, arról szó nincs, hogy ne lennének jó mi­nőségűek a borok, éppen ellen­kezőleg. Olyan igazán exkluzív he­lyekre szállítanak, mint például a budapesti Kempinski vagy az El­ismerik, Polgár Zoltán szinte mindig „dobogón” volt, ám az első helyet, az Év borásza címet még sem sikerült megszereznie. Miért? A végtelenül szerény szakem­ber nem kezdett részletes fejtege­tésbe, nem kritizált senkit, a szeme sarkából a feleségére né­zett.-Számomra az is öröm és megtiszteltetés, hogy a legjobbak közé sorolnak. Lesz-e vajon folytatója a csa­ládi vállalkozásnak? Úgy tűnik, igen, ugyanis tizenhét esztendős fiúk jelenleg Budafokon tanulja a borászatot... Roszprim Nándor Magyarul magyarán Az ötvenes évek közepétől csaknem két évtizeden keresz­tül tanítottam magyarra a Pécsi Orvostudományi Egyetem külföldi ösztöndíjas hallgatóit (vietnamiakat, afrikai négere­ket, palesztínai arabokat). Ta­nulmányi rendjük írta elő az első négy félévben a magyar nyelvvel való rendszeres fog­lalkozást a NEI-ben (Nemzet­közi Előkészítő Intézet) szer­zett nyelvkészségük javítására, tökéletesítésére. Számomra az addig ismeretlen kultúrákkal való találkozás alkalma volt ez anélkül, hogy a nyelvtanítás kárát látta volna. Nem múlott el óra, hogy valami váratlan élményben ne lett volna ré­szem, Ezek közé sorolom azt, hogy magyar szókészletük alaprétegéhez tartozott a BULI szó. Ha mulasztást akartak igazolni, vagy pillanatnyi fi­gyelmetlenségük okát meg­magyarázni, vagy ha a követ­kező óráról vaíó távolmaradá­sukat hozták tudomásomra, indoklásként az esetek többsé­gében ez a szó szerepelt. Ilyen BULI volt vagy lesz (csoport- buli, házibuli, évfolyambuli, stb.). A mai napig nem sikerült megfejtenem ezt, eredetét te­kintve nem is magyar szó iránti rokonszenvüket. Az Értelmező Szótárból megtudtam, hogy a feltételez­hetően francia eredetű, de né­met közvetítéssel nyelvünkbe került szónak csak a 2. jelen­tése az, amelyet ismerünk, amely jelentésben használjuk. Az 1. az alapjelentés lehet, amely szerint: Kártyázáskor használt" tányér, tálca stb., amelybe a játékosok a tétjeiket helyezik, illetve a kártyajáték egy köre vagy egy játszmája. A 3. sajátos jelentés: Jégko­rongban a korong játékba ho­zása. Ami mindháromban kö­zös, az a játék, a szórakozás. Hogy ez a gyakorlatban mit je­lentett, és talán még ma is je­lent, arról azok tudnának be­szélni, akik egy-egy bulit ren­dező albérlő alsó-felső, jobb­bal szomszédaiként szenvedő, átkozódó részesei lehettek vagy lehetnek az ilyen „társas­játéknak”. De még ennél is na­gyobb az ámulatom e vendég­szavunk napjainkban tapasz­talható megdicsőülésén. A magyar rádió és a tévé műsor- ismertetéseiben szinte napon­ként hallom az ilyeneket, mint: sportbuli, reklámbuli, sőt: ze­nekari buli. Hát ilyen szegény a magyar nyelv? Vagy ókon­zervatív stílusban: Ilyen mélyre süllyedtünk? A BULI méltó társa a héber eredetű, német közvetítéssel nyelvünkbe került BALHÉ, és igei változata a BAL­HÉZIK). Aligha van magyar ember, még az ifjú nemzedé­kek tagjait is ide számítva, akinek meg kellene magya­ráznom a jelentését. A családi veszekedéstől a különféle tár­sadalmi méretű botrányokon keresztül a politikai balfogá­sig teljed a jelentésköre. Leg­feljebb esetenként az lehet a kérdéses: ki viszi el a balhét? Rónai Béla Keresztrejtvény A villányi pincére a hatalmas méretek és a nagyüzemi terme­lés a jellemző fotók: laufer László Azt már Katalin említette, hogy a Polgár Pince legolcsóbb és legdrágább bora között négy­szeres az eltérés, mint ahogy azt is, a külföld egyre inkább érté­keli a magyar borokat.-Egy német kereskedő járt nálunk, megmutattuk a választé­kot, ízlelte a különböző fajtákat, majd a végén az egyik ára felől érdeklődött. Mondtuk, hogy mennyi, komolyan ránk nézett, s kérdezte, kartonjával? Mi komo­lyan válaszoltunk, nem uram, pa­lackjával. A kereskedő elmoso­lyodott, elnézést kért, csak tré­fált, s elmondta, hogy ő ezen a boron nagyon jól fog keresni, mert az ilyen minőség náluk jó­val drágább. Beszélgettünk irigységről, szakmai féltékenységről, sike­rekről, kiállításokról, versenyek­ről... Nem terveztem ugyan, de nem álltam meg, hogy ne kér­dezzem meg: az ország legjobb borászait minden esztendőben el­Beküldendő a helyes megfejtés február 23-án (péntek) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELE­ZŐLAPON 7601 Pf: 134. Új Dunántúli Napló Szerkesztősége, Pécs, Rákóczi u. 34. VII. em. A február 10-i lapban közölt rejtvény helyes megfejtése: „Annyit dicsértem az érdeklődőknek, hogy a végén már sajnáltam eladni.” Utalványt nyertek: Faragóné Sáfár Anikó, Hosszúhetény, Máltető u. 12., Nikolics Katalin, Márok, József A. u. 8., Parusevics Irén, Bükkösd, Kossuth u. 34., Koz- máné Schneider Mónika, Pécs, Enyezd u. 28., Wotheisz Ottóné, Pécs, Aidinger J. u. 32. Az utalványokat postán küldjük el. Buli

Next

/
Thumbnails
Contents