Új Dunántúli Napló, 1995. augusztus (6. évfolyam, 208-237. szám)
1995-08-05 / 212. szám
6 Dunántúli Napló Kultúra - Művelődés 1995. augusztus 5., szombat Galéria határok nélkül A tengerparti Preko városa adott otthont a legutóbbi művésztelepnek Sok helyütt találkozhattunk az elmúlt év folyamán a SMAP Galéria által szervezett kiállításokkal: a horvát Zelimir Sisko, Ante Matijevic, az osztrák Norbert Baechle és a pécsi Herczeg László képeivel. A SMAP Galéria neve két város és két női név kezdőbetűiből állt össze: Szarajevó és Pécs jelenti a galériás Seid Hadzise- limovic életének két városát. Marija, a felesége Arina pedig Amerikában tanuló leánya nevét rejti továbbá a rövidítés. Hadziselimovic, a szarajevói ügyvéd sorsa mai háborús történet. Az utolsó pillanatban távozott Szarajevóból, 1992. április 2-án, mielőtt a blokád bezárult volna. Előtte Boszniában alakított művésztelepet, ám jött a háború. 1992-ben Pécsett telepedett le, és megszervezte a SMAP Galériát. Festők és szponzorok szervezésével Seid Hadziselimovic igen intenzív nemzetközi forgalmat bonyolít. A SMAP Galéria szervezésében tavaly többek között Pécsett, Zágrábban, Rab-szigetén, Bala- tonfenyvesen volt 11 kiállítás és két művésztelep Bosznia és Hercegovina, Horvátország, Magyarország, Szlovénia és Szerbia területéről érkezett alkotók számára. Ezeken a tárlatokon 116 magyar, horvát, osztrák, bosnyák, szerb alkotó kapott alkalmat a nemzetközi mezőnyben való bemutatkozásra. Idén először a Zadar várossal szemben, Ugljan szigetén fekvő Preko városka adott otthont a galéria szervezte alkotótelepnek, ahol a közelmúltban több magyar festő, köztük a pécsi Herczeg László is dolgozott. Szlovén és horvát kollégákkal együtt vettek részt a művésztelepen s mint Herczeg László, aki az első díjban részesült, elmondta, ihlető élményt jelentett számukra a mediterrán miliő, a nyílt tenger, a magas szirtek. A SMAP Galéria szervezésében fiatal tehetségek számára is rendeztek művésztelepet Ugljan szigetén, ugyancsak nemzetközi csapattal, magyar résztvevőkkel. Köztük a Rab-szigeti 12 éves Ante Matijevic szerezte meg az első díjat, akit már Pécsett is bemutatott a SMAP Galéria. A harmadik díjat a pécsi Cirják Zsófi képei nyerték el. A SMAP Galéria augusztus végén Pécsváradon, az István Király Szállóban hívja össze ismét a fiatal tehetségeket. Szeptember végén itt kívánnak aukciót rendezni az év során készült alkotásokból. G. O. Alfa szalonzenekar már van A négy ász Egy festő, egy színész Molnár-C. Pál grafikusi munkássága ugyanolyan sokrétű és gazdag, mint festészete. Ezekben a napokban a Széchenyi Könyvtárban láthatók a művész rajzai, fametszetei, illusztrációi. Ami azért is különleges, mert Molnár-C. Pál, aki annyi irodalmi művet illusztrált, ebben a műfajban még soha sem rendezett kiállítást. A század húszas-harmincas éveiben az Est lapokban szinte naponta jelentek meg rajzai. Illusztrálta Bródy Lili, Illés Endre, Kosztolányi Dezső, Szabó Lőrinc és mások tárcáit. A Mondadori cég nemzetközi pályázatát elnyerve illusztrálja egy New York-i bibliofil társaság számára Szent Ferenc virá- gocskáit. 1933-ból való Cyrano fametszet sorozata, amellyel sorra nyeri az elismeréseket Budapesten, Milanóban, Varsóban, később a párizsi világkiállításon. S Benvenuto Cellini életének megelevenítésével elnyert egy amerikai illusztrációs pályázatot, Shakespeare Corio- lanusának illusztrálására. Grafikusi tevékenységének a háború vetett véget. Az ostrom alatt lebombázták a műtermét. A művész ezután abbahagyta a rajzolást, a fametszést. Csak 1957-ben vette elő immár másodszor Benvenuto Cellini mester életét, illusztrálás céljából. # Evek óta nem láthattuk színpadon és filmen, pedig mindig öröm, ha felbukkan a képernyőn a hatvanas-hetvenes évek filmjeiben. Dőry Virág - amikor már nem lehetett hamvas naiva - új színházi szerepkört választott magának. Jelmezeket tervez, nem is akármilyeneket. A legjobbakat a négyévenként Prágában sorra kerülő látványtervezői kiállításon is bemutatták.- Úgy érzem magam, mint egy sportoló, amikor elérkezett végre az Olimpiára. Négy évvel ezelőtt, mint szemlélődő, kint voltam a fesztiválon. Akkor még nem volt „múltam”, csak egy-két darab volt mögöttem, megfogadtam, négy év múlva ott leszek. Sikerült. Több jelmezemet jelölték.- Most fejeztem be Tom Stoppardnak egy darabját, amelyet Valló Péter rendez a Pesti Színházban, s nagy szeretettel és örömmel készítettem a Madách Színház nyári produkciójához - a jelmezeket. Jövőre egy Shakespeare-darabban is feladatom lesz, és egy Albee- műhöz is közreműködésemet kérték.- Nem hiányzik a színpad?- De, nagyon. Sokszor eszembe jut, s remélem, ki tudom várni a nekem illő szerepet. Jól érzem magam így is. Színpadon vagyok. Profán módon a hajdani slágerszöveg motoszkált az emlékezetemben, amikor hallottam a hűt „... nem csak a húszéveseké a világ...” Sőt! Ahogyan a mai helyzet mutatja, az övék, mármint a pályakezdőké egyáltalán nem. Inkább a már „befutottak” tudnak valamit kamatoztatni az elmúlt évek hozta sikerekből. Talán a .nevük akár védjegy is lehet” gondolatra alapozta az Új Dialóg Stúdió létrehozását az a bizonyos kft, amelynek alapító tagjai a 67 éves Bacsó Péter, a 74 éves Jancsó Miklós, a 70 éves Kovács András és az ugyancsak 70 éves Makk Károly. Akik úgy határoztak, nem nézik tovább tétlenül a magyar film elsorvadását. Az új stúdió egyik fontos tagja a forgalmazást is magára vállaló - hajdan egyeduralkodó - Mokép. Bizonyára alaposan megfontolta a cég, mire is vállalkozik, hiszen a „négy ász” csak olyan forgató- könyvet fogad el, ami garancia a közönségsikerre. Négyük közül jelenleg senki nem forgat az új stúdióban, de mindnyájan dolgoznak egy másik filmen. Jancsó Miklós egy tőle megszokott, úgymond ,jan- csós filmhömpölyön” Bacsó Péter filmvígjátékot ír, Makk Károly egy amerikai moziban érdekelt. Kovács András pedig már vágja azt az anyagot, amit a harminc évvel ezelőtti Nehéz emberek hőseivel készített napjainkban. Szétszórta őket az élet, van akit csak Debrecenbe, mást Svájcba vagy Stockholmba, vagy éppen Amerikába. Hogy mire jutottak az eltelt három évtizedben, azt a Megint nehéz emberekből hamarosan megtudhatjuk. Kiss Benedek: NYÁR Ülök a földön, s a Föld fölött is, a Föld alatt is úr. Szemem mint meggyfa, kikerekül, telik virággal, vérágas vággyal. Repülőgépe száll? Meggymag repül. Jaj, magunk vagyunk üres világban, földiek, végtelenül! S vetélő nyár van. Alfa szalonzenekar mindenesetre már van. Kocsis Zoltán ugyanis így nevezte el a maga dirigálta kis együttesét, ami az ünnepélyes aláírási aktus előtt és után szórakoztatta a Budapest Kongresszusi Központban a 25 országból érkezett meghívottakat és a magyar vendégeket. Az alapító okiratot Albániától Ukrajnáig minden résztvevő ellátta kézjegyével, ami természetesen nem több, mint a szándék jelzése: valóban szeretnének létrehozni Alfa névvel egy olyan televíziós égi csatornát, ami 4oo millió potenciális nézőnek kíván naponta műsort sugározni. Az aláírás után megalakult az egy-egy résztvevő országos reprezentáló 25 tagú kuratórium. Ünnepélyes szavakban természetesen nem volt hiány, hiszen az aláírási aktus után Horn Gyula miniszterelnök üdvözölte a tervet - aminek előkészületeihez a magyar kormány eddig 50 millió forinttal járult hozzá -, de az ENSZ és az Európa Tanács jelenlevő megbízottai is lelkesen helyeselték, és még a pénzbeli támogatás reményét is megcsillogtatták. A fogadás pazar volt, és egy nagy álom valóban túllépett az irrealitást és a valóságot összekötő hosszú folyosó első kapuján. Az meg külön szépsége a tervnek, legalábbis a mi számunkra, hogy míg 20 - kis - nyelvet csak feliratozva tud majd adni ez a csatorna, öt nyelven szinkronizálva lehet az adásokat fogni, és az öt közébe került a magyar is. Ami azért természetes, mert nekünk idehaza állandó „kisebbségi” érzéseink vannak, a szó szoros értelmében is, pedig csak Európában mintegy 15-16 millió ember érti és tudja használni a nyelvünket, és ezzel egyáltalában nem tartozunk a „kicsik” közé. Ilyen szép és ünnepélyes aktus után nehéz fanyalogni, szkeptikus hangokat megszólaltatni, de hát az újságíró dolga - egyebek között - a kételyek megfogalmazása is. Vegyük sorba. Szívmelengető része volt az aláírási aktusnak, hogy szerbek, horvátok, bosnyákok sorban ellátták kézjegyükkel az okiratot. Ha van értelme egy ilyen televíziónak, akkor elsősorban éppen az, hogy e térségben a megbékélést, megértést szolgálja. Csakhogy: Budapestre jámbor, jóindulatú művészek, szerkesztők, újságírók jöttek el, közöttük olyan világhírű rendezők, mint a cseh Jirzy Menzel vagy az orosz Elen Klimov. Könnyű nekik megegyezni, közöttük valóban nincsenek ellentétek. Csakhogy ez a mennyei Alfa nem működhet a kormányok beleegyezése, támogatása nélkül. Márpedig elég, ha meghallja mondjuk a ... - ne is mondjuk, könnyű kitalálni mely kormányokról lehet szó -, hogy az öt szinkronizált nyelv között benne lesz a magyar, de az ő nemzetének nyelve nem - mert hát csak 5-6 millióan beszélik - máris kész a botrány, a tiltakozás, a kilépés, bármit gondolnak a közreműködő művészek. S a nyelv csak az egyik lehetséges konfliktusforrás. Itt vannak azonban maguk a művek. Ezek nem okoznak konfliktust csak ... Jó ötletnek látszik, hogy 25 országnak olyan filmbeli, képzőművészeti és zenei értékei vannak, amelyek bőven elláthatnak egy ilyen csatornát programokkal. Pompás, mondhatnánk erre a javaslatra az első pillanatban, és eszünkbe jut: milyen szívesen nézünk mostanában a Duna Televízióban régi magyar filmeket. Szórakozva figyeljük, hogy apáink, nagyapáink, vagy már mi magunk milyen ruhákba jártunk, kik voltak akkor a népszerű színészek, s még az is feltűnik, hogy az a kor, amiről olyan egyoldalúan beszélnek manapság, sokkal árnyaltabb lehetett, erről tanúskodik például a filmek tartalma. Ám mit kezdjünk mondjuk, a grúz félmúlttal, amiről semmi fogalmunk nincs, a színészekkel, akiket sohase láttunk. Pláne az albán vagy akár a lett film- és zeneművészettel? Nem lebecsülése ez a kis népek kultúrájának, csak azt jelenti, hogy ezekből is, miként a mienkből is, és a nálunk nagyobb országokéból is, általában csak a remekművek tarthatnak igényt nemzetközi érdeklődésre. A remekművek meg, ugye, elég ritkák. Aztán tételezzük fel, hogy a most oly sokszor emlegetett 400 milliós potenciális nézőseregnek legalább a fele tudja fogni, nézni az Alfa csatornát - mert most a tizede sem tudná talán -, akkor viszont nézni tudja az RTL-t, a SAT-okat, az HBO-t és így tovább. És azokat fogja nézni, mert ott amerikai tömegfilmeket adnak dögivei. Igaza volt Menzelnek, aki azt mondta, hogy a világ legnagyobb mosógépe az amerikaiaké, tudniillik agymosógépe a szórakoztatóiparuk. Ám igen nagy a kérdés: ez a közép- és kelet-európai, meg részben ázsiai kínálat képes-e valamiben korlátozni ennek a mosógépnek a működését. Nehezen képzelhető el. A publicista legfeljebb szurkolhat azért, hogy Menzelnek és az Alfának legyen igaza, még ha szkepszissel tekint is az égből jövő csodákra. Bernáth László Futnak A Képek JEGYZET Álomkép ködgép nélkül Hát ez ismerős. Mozi a moziban. Film a filmről. És már soroljuk is a leckét Fellinitől Wim Wen- dersig, amely arról szól, hogy a kamera, mintegy tükörbe nézve, magáról a filmkészítésről forgat filmet. Rendező úr, mi készültünk. A mozgókép mint önvallomás, a művész és az álmai, a filmcsináló és a producer, mi urunk a pénz - ez a vázlatunk. A témát, ugye, kimentettük. És a remekműveket újra és újra megnézzük: a Nyolc és fél-1 és A dolgok állású-1. Ezek után nem tudom, Tom Dicillo tisztában volt-e azzal, mire vállalkozik, amikor elhatározta, hogy azt forgatja le, hogyan forgatnak Amerikában. Persze, nem Hollywoodban, hanem valahol egy kopott külvárosban, annak is egy lerobbant műtermében, ahol romlott a tej, szétdurrannak a lámpák, a mikrofon folyton belóg a képbe, s nem működik a ködgép. Kénytelenek anélkül megcsinálni az álomképet. Ami elég snassz, pláne, ha még a tudatalattit képviselő törpe is olajra lép. Vagyis Tom Dicillo a független amerikai a filmen veri el a port. A sóherfilmen. Mintha még nem lenne elég bajuk szegényeknek. De ő nemcsak pénzben szűkölködött. Szellemi muníciója sem volt elegendő ahhoz, hogy a fentebb említett mesterek nyomán lépjen. A Csapnivaló mégsem csapnivaló. Közepes. De jól ironizál. És szépen úsztatja át az álomjeleneteket ébrenlétbe, az életet a filmbeli filmbe. Dupla csavarral. A vágyképek megidézése szintén szellemes a csodálatos hamburgerrel. A kritikus (önkritikus?) szemléletmód is rokonszenves. Túl. sok benne a vitriol? Nem tudom. De az tény, hogy ez a lila, mocs- kosbeszédű, önző és hisztérikus társaság, amelyet itt és most megismerünk, csakugyan képtelen igazi filmet csinálni. Észre sem veszik, amint a restelkedő múzsa átröppen a szobán. Vagy ha igen, éppen nem működik a kamera. Szóval órájuk vonatkozik a magyarított cím, s csak másodsorban a forgatás „csapó”-jára. Az eredeti cím (Living in Oblivion) rejtett utalása az emlékezet helyett a feledésre még inkább elmarasztaló. Ez rendben is lenne, csak éppen túllőttek a célon. Mert ezek a figurák már-már unalmasak. Nem kár értük. De azt sajnálhatjuk, hogy Tom Dicillo leginkább csak megnevettetni akar bennünket. Nem mindig sikerül neki. Néha igen. Akkor például, amikor a fájós szemű operatőrt látjuk szomorkodni, mivel elhagyta a kedvese. És akkor a rendező ott tébláboló anyukája kinyújtja feléje a kezét. Sajnálja, gondoljuk, bizonyára meg fogja simogatni az arcát. De csak praktikus mozdulattal megemeli szemén a kötést, hadd potyogjanak szabadon a könnyei. Éz nagy villanás, s akad még néhány. Apropó, az anyuka. Ez a gyaníthatóan elmeorvosi felügyelet alól megszökött idős hölgy a film legérdekesebb figurája. Hogy ebben a mezőnyben ő a legokosabb is, azt már mondanom sem kell. Nagy Imre (■ t