Új Dunántúli Napló, 1995. április (6. évfolyam, 89-117. szám)

1995-04-16 / 104. szám

6' iMiántúli Napló Magazin 1995. április 16., vasárnap Jerry Hall szupermodell egymillió dolláros tekintetet „ad elő” egy londoni show műsorban. Húsz harisnyanadrág meg egyebek Hajnal négy órakor még csen­des a trieszti állomás előtti tér, egy horvát busz itt árválkodik, s ezt követik egymás után a ma­gyar Ikaruszok. Ez a kedvenc helye az egy­napos turistáknak. Aztán, úgy hét óra körül, mintegy va­rázsütésre megindul a forgalom, megtelnek az utcák, butikok, boltok, utcai árusok kínálgatják meglehe­tősen kétes minőségű áruikat, de ez senkit sem érdekel, mert mindenért sorba kell állni, itt mindenre van vevő, nem számít mi mennyibe kerül, az a fő, hogy olcsóbb, mint a világon bárhol. Meg Horvátország­ban, és nálunk. Mert e két ország fiai, lányai lepik el szombat dél­előttönként a trieszti belvárost, egy egész kereskedelmi hálózat épült fel erre a bevásárló turizmusra, a piros csíkos műanyag szatyorba (ezt utálják legjobban a vámo­sok) sok minden belefér, dagad a kartonszámra vásárolt, dara­bonként hatvan forintot érő ha­risnyáktól, meg a papírvékony teflonedényektől. Mert a bőr­kabátot már nehezebb áthozni, a legolcsóbb is 150 márkába kerül, ami bizony jóval több, mint a vámmentességet bizto­sító, 8 ezer forintos érték. Nincs mese, a határon min­denkit kipakoltatnak. Vagyis hogy nem mindenkit, de a busszal, egynapos kirándulás­ról érkezőket biztos nem hagy­ják ki, ugyanis a vámosoknak is bizonyítani kell: harcolnak a fekete gazdaság ellen, s rutin­ból tudják, aki csak egy délelőt­töt akar eltölteni Triesztben, az bizonyára nem a római kori amfiteátrumot akarja alaposabban megtekinteni, hanem a szűk utcákban meg­bújó butikok árai felől informálódik, meg az­tán szeretne olcsóbban vásárolni. Hogy kinek mi éri meg, magánügy, mert öt vasalódeszka, vagy az egy kartonban lévő 20 harisnyanadrág már kereskedelmi mennyi­ség, ám az árkülönbö­zeten nem lehet sokat nyerni. És az is biztos, a magyar államkassza sem bővül látványosan a szigorúbb ellenőrzés hatására. Mindegy, valahol csak el kell kezdeni a küzdel­met a feketegazdaság ellen, s a határon a legegyszerűbb. Itt ugyanis mindenki kiszolgálta­tott. B. G. Eladók és vásárlók a piacon Eszék Ströhm szemével Invázió készül Az idei esztendő a „csere­bogarak éve”,- prognoszti­zálja a Fővárosi Növény­egészségügyi és Talajvé­delmi Szolgálat. Az előrejel­zés szerint a kártékony bo­garak hadjárata április kö­zepétől várható. Sűrű raj­zásra lehet számítani a Du­nántúl déli területein, Somogy, Tolna, Baranya és Fejér megyében, Győr me­gye Győr-Győrszentiván- Gönyű által határolt körze­tében, Komárom megyében a pilisi,-gerecsei tájon, Pest megyében a gödöllői domb­vidék környékén, valamint a Börzsöny-Cserhát-Mátra- Bükk hegységgel szomszé­dos területeken. Az időjárás nagymértékben befolyá­solja a kártevők okozta ká­rokat. Ha száraz, meleg lesz az idő, akkor jelentős lomb­károkkal kell számolni, el­lenben ha a rajzás elején hi­deg, csapadékos az időjárás, akkor várhatóan sok bogár elpusztul, aminek következ­tében kisebb mértékű kár fenyeget A cserebogarak­nak három törzse él ha­zánkban. Az idén a legna­gyobb sűrűségben rajzó V- ös törzs „támadására” kell felkészülniük az erdő-, a kert-, a szőlő- és gy ümölcsül­tetvény tulajdonosoknak. Carl Gustaf Ströhm a Die Welt tekintélyes tudósítója Közép- Európában. Kommentárjaiból ítélve szinte szakosította magát a volt jugoszláv és a mai horvát eseményekre. Nagy szerepe volt abban, hogy a Nyugat tár­gyilagos betekintést nyerjen Horvátország sorsába. Ströhm úr nemrég tekintélyes kitünte­tést is kapott horvátországi munkásságáért. A közelmúltban Eszékre lá­togatott az ismert újságíró-pub­licista és a Die Weltban riportot jelentetett meg a városról. Nem kerülte el figyelmét, hogy a Kapucinska ulica (Ka­pucinusok utcája) neve az Oszt­rák-Magyar Monarchiából származik, amikor Kapiciner- gassenek nevezték. Csak a gasse szót horvátra fordították, és ulica lett. A város e részében, de az óváros többi negyedében is úgy érzi magát, mintha K.u.K. világában élne. Eszék Bécs lehellete, az említett met­ropolis kicsinyített mása. Vidé­kiesebb, de cserében intimebb. Ha nem látszanának a löve­dékek nyomai a házak falain, ha nem látszanának a romok maradványai, azt hinné az ide­gen, hogy nem is volt a város elleni támadás. De mi Eszéken vagyunk a Dráva alsó folyásánál, amelyet a németek, akik a XIX. századi város lakóinak többségét alkot­ták, Esseg-nek neveztek. E vá­rosban van a vár és a neogóti­kus stílusban épült katedrális. Az alpolgármester a város ta­nácstermében fogadta a vendé­get, a főispán pedig a nemesek valamikori székházában. Amikor megtekintette a Horvát Nemzeti Színházat, nem tudott betelni a gyönyörrel. Az intézményt a múlt század köze­pén építették és a színházi épí­tészetnek a remeke. Az ember úgy érzi, mintha a Bécsi Nem­zeti Operában lenne. Az igaz­gató némi büszkeséggel ma­gyarázta, hogy az épületet 1991-ben súlyosan megrongál­ták és ma már majd minden ré­sze újjáépült. Osijeknek - Essegnek ke­gyetlen sorsa volt - jegyzi meg a kommentátor. Ebből a város­ból a jugoszláv hadsereg nem vonult ki békés úton, mint pl. Varasdból. Eszéken a tankok kigördültek a kaszárnyákból és megtámadták a várost. A horvát egységeknek sikerült megvé­deni, de a támadás alatt a 120 ezer lakosból mindössze 30 ezer maradt otthonában. Ez most már történelem. De Eszéknek mindig központi he­lye volt Szlavóniában, a Dráva és a Duna találkozóhelyének közelében. Most a peremvidék szerepét kapta. Fekvését te­kintve összehasonlíthatnánk Berlinnel, a berlini fal idősza­kában. A városból most sok út sehová sem vezet, illetve a lö­vészárkokba és a szétválasztott vonalakhoz, a senki földjére. Az irányjelző tábla Vukovár felé mutat, a horvát „Sztáling­rád” felé, amelyet a szerbek tel­jesen leromboltak. A másik tábla Pélmonostor irányát mu­tatja, azaz Baranya közelségét jelzi, amelyet most megszálltak a szerbek. Senki e területre nem mehet. A harctér néhány kilo­méterre van a várostól. A háborúban 292 civil esett el és 3881-en rokkantak meg. Az anyagi károk felmérhetetle- nek. Es most, amikor már meg­szűntek a harcok Eszék, mégis hátrányban van a többi város­hoz viszonyítva, azért mert az ún. „bizonytalan zónába” tarto­zik. Az ipar csak nagy erőfeszí­tésekkel tartja fenn magát. Nincs külföldi befektetés. A közelmúlt súlyos terheket ha­gyott a városra, amely a békés világban valószínűleg a „cso­dás” jelzőt kapná Európában. Azt azonban látni, hogy a jö­vőbe vetett hit nem aludt ki az emberekből. Egy nemrég meg­jelent történelmi tárgyú kiad­ványban a következőket olvas­hatjuk: „A XX. századtól a má­sodik világháborúig a horvát- német-zsidó kultúra Eszék sajá­tossága.” Ma nemcsak And- jelko Milardovic, a könyv szer­zője ábrándozik a Közép-Euró- pához való visszatérésről, mert Eszék valamikor a Mitteleuró- pához tartozott. Jó érzés egy világlapban ol­vasni a tárgyilagos és egy kis romantikával szőtt riportot. Kár, hogy a kollégát nem tájé­koztatták az itt élő magyarság szerepéről is, akiknek ősei majd ezer évvel ezelőtt telepedtek le e vidékre. Az eszéki Rétfaluban erről bővebben értesülhet az idegen. Ströhm azért mégis nyi­tott szemmel járta a várost. T. I. Jöhetnek a tanyaházak! Megtervezte Jockey házát, de nem vonzzák a gazdagok Fantáziát mozgató játék és nem több. Ennyi volt Zsi­linszky Gyula építész számára a Dallas sorozatból jól ismert southforki ház megtervezése. Sosem járt a helyszínen, a film alapján rakta össze a rész­leteket. Pusztán azért, mert egy kollégája mesélte, hogy kiadta az útját egy megrendelőnek, aki ezzel a kéréssel állított be hozzá: olyan házat tervezzen nekem, mint amilyen Jockey- nak van a Dallasban. Az igényt emberileg is ért­hetőnek tartja, ugyanakkor mint építész sem talál kivetni­valót benne, mondván, hogy a maga módján egyszerű, ará­nyos tömegű, klasszikus ha­gyományokat idéző épület a hazai tájakon sem lenne bán­tóan idegen. Számára legaláb­bis sokkal elfogadhatóbb, mint a nyugati országrészen gomba módra szaporodó tiroli, stájer hangulatú mézeskalács házak.-A kárpótlással sok ember birtokába került olyan hatal­mas terület, hogy újra elkez­dődhet a tanyaházak, kúriák építése Magyarországon - ér­vel az építész. - Az pedig nem mindegy, hogy a tájainkon mi­lyen épületek jelennek meg, lesz-e összhang a környezet, a ház és a funkciói között. A so­uthforki ház annyiban felkel­tette az érdeklődésem, hogy ha sok embernek tetszik, akkor abban lehet valami. Ezért ter­veztem meg és ezért írtam róla az Otthon című lapban is, amelyben rovatot vezetek. Az is motiválta, hogy ha­zánkban az emberek gyorsan reagálnak, követik az építési divatot. A tervező részben ger­jesztheti, részben követheti ezt a nagy sebességű folyamatot. Zsilinszky Gyula annak örülne, ha a falusi, a polgári életmódot választóknak tudna esztétikus házakat tervezni. Mint mondta, kipróbálta már, hogy képes-e gazdag építtetők igényeinek is megfelelni, de ezek a feladatok nem vonzzák. Nincs hozzájuk elég beleérző képessége. Török E. Hagyományokat idéző épület fotó: löffler Sissi emléke sérthetetlen Döntöttek a nagyok Bécsben: Sissi emléke sérthetetlen. Bár tavaly nagyjából már a szüksé­ges pénzt is előteremtette az osztrák (ORF) meg a bajor (BR) televízió, továbbá a német Taurus-Film (a Pro7 magán té­vécsatorna főnökének, Leo Kirchnek az érdekeltsége) az újabb történelmi szuperproduk­cióhoz, végül mégsem lesz be­lőle parádés sorozat. A sikeres grazi forgatókönyvíró, Bernd Fischerauer (nemrég láthattuk Sóbáró című kosztümös soroza­tát a bécsi tévében) a magya­roknak különösen kedves Er­zsébet királynéról, Ferenc Jó­zsef cs. és kir. tragikus sorsú fe­leségéről terjesztett elő pikáns­nak ígérkező sorozattervet. Az új Sissit Marion Mitterhammer alakította volna. Megvolt tehát minden: forgatókönyv, fősze­replő, vállalkozók, sőt pénz is (átszámítva 1,7 milliárd fo­rint!), tévéfilm-sorozat mégsem lesz. Legalábbis egyelőre s fő­leg Fischerauer könyvéből nem. Bécsben azt beszélik, hogy az ORF új vezetése fújta le. Üzleti háttért emlegetnek: az osztrák televízió 1. számú fő­nöke nemrég még a Kirch-bi- rodalom fő vetélytársának szá­mító, Bertelsmann-érdekelt- ségű RTL2 magántévét igaz­gatta ... Kalapács alatt A Christie’s április 12-én Zürichben kalapács alá bocsátja a Ryan-gyűjtemény második részét. Az Angliában élő ma­gyar származású Gary Ryan, a világ egyik vezető gyűjtője. Magyar tárgyú szupergyűjte­ményének első részét tavaly jú­niusban adták el. A most el­adásra kerülő bélyegek közt van például az 1867-es színhi­bás 3 krajcáros, a legnagyobb ritkaságok közé számító 1923. évi 5000 koronás ún. „fordított Madonna”, amelynek központi motívumát fordítva nyomták. A ritkaságok közé tartozik a Fel­vidék visszatérését ünneplő 1938-as bélyeg 70 filléres cím­lete is, amelyről lemaradt a fe­lülnyomás. Mindössze 30 is­mert darab van abból az 1959 évi 60 filléresből, amelyről a vörös felülnyomást felejtették le; az egyik most kerül kalapács alá. Remény van rá, hogy e pá­ratlanul értékes gyűjteménynek legalább egy része magyar kézbe kerül, akárcsak egy éve, amikor a Bélyegmúzeumnak és néhány magyar gyűjtőnek is si­került megszerezni néhány kü­lönlegességet. Érdeklődő ma­gyar filatelisták március 28-31- én Bécsben, a Christie’s ottani helyiségében megtekinthetik az árverésre kerülő parádés gyűj­teményt. Van Gogh, mint hadizsákmány A művészeti szaksajtó nagy szenzációként közölte, hogy a szentpétervári Ermitázs pincé­jéből előkerült egy régen el­tűntnek hitt remekmű, Van Gogh „Ház, tájjal és szántóve­tővel” című festménye. A mes­ter halála előtt néhány hónappal alkotta ezt a művét a St. Remy- ben lévő elmegyógyintézetben. A kép mai értékét mintegy 15 millió dollárra becsülik. Kide­rült, hogy a most fellelt műre­mek csak egyike annak a 74 mesterműnek, amiket a Vörös Hadsereg 1945-ben német ma­gángyűjteményekből vitt a Szovjetunióba. E festmények összértéké megbízható becslé­sek szerint meghaladja a 350 millió dollárt. Ami igazán ér­dekes: ezt a 75 képet Szentpé- tervárott bemutatták az újságí­róknak és a szakértőknek. Ami pedig ennél is több: külön kiál­lításon látható ez a fél évszáza­don át nyomtalanul eltűnt anyag.

Next

/
Thumbnails
Contents