Új Dunántúli Napló, 1994. október (5. évfolyam, 270-300. szám)

1994-10-15 / 284. szám

10 új Dunántúli napló Irodalom - Művészet 1994. október 15., szombat KUNKOR Az októberi szám tartalmából A Pécsett szerkesztett Jelenkor októberi számának élén Zeke Gyula két elbeszélése olvasható. A motoros és a Grog címűek. A szépirodalmi rovat prózaanyagát erősíti Darvasi László Kel­ler, a férj című novellája, továbbá két regényrészlet is: Sándor István, valamint Bálint Péter műveinek egy-egy fejezete. A szépirodalmi rovatban a líra műnemét ezúttal öt költő mű­vei képviselik: Visky András, Baka István, Károlyi Amy, Térey János és Mándy Stefánia verseit olvashatja az érdeklődő. A rovatot a Franciaországban élő Karátson Endrével készült interjú első része zárja, amelyben Kelevéz Agnes irodalmi és tu­dományos tevékenységéről kérdezi az írót. Az októberi szám két tanulmányának egyikében Németh Marcell a száz éve született Déry Tibor ítélet nincs című önélet­rajzi regényéről ír, a másikban Aczél Géza Kassák Lajos költé­szetének utolsó évtizedéről értekezik őszi konstruktivitás címmel. A lap kritikai rovatában olvasható Takács József Egy történet vége című áttekintése a Pécsi Nemzeti Színház Kamaraszínhá­zának három előadásáról, valamint Medve A. Zoltán kritikája Láng Zsolt Perényi szabadulása című regényéről és Ambrus Ju­dit bírálata Szíjj Ferenc A futás napja című prózakötetéről. Visky András A szerkezet amikor meglazul Kidobni? Végleg? Megtagadni orvul? Hát hulljon szét, ha módja nincs dagadni! Vágódjon el, boruljon asztalomra, szekrényhez méltó vég legyen, ha vég, repüljön szerteszét a vállfasor bordázata, pattogjanak a csigolyák, ha úgy döntött a bosszúvágyó tipni, ítélne holtakat és eleveneke, sikítson szende fátyol (angyali bukás!), zuhanjon pőre ing, szemérmetlen fehérnemű ... Csak záporozzanak! Ki tudná karjaival összetartani a tágulást? Minden szülést ilyes mogorvaság kísér, kiáltozás, halálra váltan küzd az anyaméh etc. (Honnan kerül a Józan Esz vajon, a szerkezet amikor meglazul, s fejvesztve menekül a politúr?) Kezdődhet a nagy színről-színre-láthatás, a hajlott ajtó ha elengedi a gonddal fényezett, amnéziás, befelé forduló „homályos” tükröt. Következhet ima, gyalázkodás, A megjegyzéseket elviselem. A legmélyebb helyet, amely elérhető, megérinti a köre, a karima, a térd, Kileheli a mennyezet felé történetét, mielőbb elhanyatlik. A lit az ablaknál botjára tá­maszkodva, összeszorí­tott szájjal, és makacs hallga­tása szinte lüktetett Margit dobhártyáján. Elkapta róla a pillantását, és kiment a kony­hába, hogy férje a nemrégen leszedett konyhaasztalnál az újságot olvasta.- N. beleegyezett? - kér­dezte, amikor Margit nekiállt mosogatni.-Nézd meg, mit csinál! - lábadt könnybe az asszony szeme. - Már vagy fél ójára áll az ablak előtt, és nem haj­landó megszólalni. Le kellene feküdnie, ehelyett azért is ott áll. Vasárnap volt, kora dél­után. A nyár olyan hűvös volt, hogy kimozdulni sem lehetett. Meg aztán hogyan? A nagybe­teg mamával? Vagy nélküle, azzal, hogy aludjon már egy-két órát ebéd után? így ment ez már két hete, amióta hazahozták a szociális otthonból. Jánosnak ennyi szabadságába került ez az idő. Kénytelenek voltak tenni va­lamit, mert a mama az első napok után, amit az otthonban töltött, hirtelen rosszabbul lett. A vérnyomása felment, az ételt eltolta magától, a végén be is lázasodon. Egyre csak Révész Antal grafikája Helyben a világ Marafkó László új kötetéről „Jegyezd meg!” értékű mini- atúrák, tényirodalmi szösszene- tek láncolata Marafkó László új kötete az egyetemes és a ma­gyar szellemi kultúra kimagasló alakjairól, akiket sajátos rende­zőelv fűz össze ebben a könyv­ben: magyar vonatkozások, il­letve magyarjaink híre-neve, ér­tékei külföldön. A szerző szándéka, megfo­galmazása szerint a könyv célja bemutatni: ......azon helyszí­n eket, melyeket a világ szellemi életének jeles képviselői, illetve a nemzetközi hírűvé lett magya­rok megfordultak. Bizonyítva: Magyarország évszázadokon át szerves része volt Európának; hívta, várta a külföldi művésze­ket, tudósokat, elszármazott ki­válóságait pedig befogadta a vi­lág.” Csaknem 80 ilyen neves személyiségről írja le, mikor, hol járt hazánkban, s milyen al­kalomból. S köztük har- minc-egynéhány magyar tudós­ról, művészről is azt, mikor, mi­lyen alkotásuk révén ismerte meg nevüket a világ. És nem­csak az elsődleges célként emlí­tett helyek, helyszínek bemuta­tása révén. Kötődésükre hazánkhoz vagy előfordulásukra a fővárosban, városainkban kinél-kinél né­hány - olykor ismert vagy ép­pen relatív hatású - adatot, kö­rülményt, személyes kapcsola­tot is megemlít. Olyanokat, amelyek az illető nagyság éle­tének vagy életművének szerves részei. Marcus Aureliustól V. Vasarely-ig; ifjabb Albrecht Dürer, Monteverdi, Descartes, id. A. Dumas, a Strauss-ok, Mark Twain és mások szócikke­itől Erkelen, Semmelweisen, Delibes-en, Debussy-n, Kandó Kálmánon vagy éppen Paul Va- lery-n, Ravelen, Sravinsky-n, Marinettin, Tristan Tzara-n vagy Krlezsán át; és Szent-Györgyi professzoron, Szondi Lipóton, Kármán Tódo­ron, Moholy-Nagyon, Szilárd León, Gábor Dénesen át Neu­mann Jánosig vagy Arthur Ko- estlerig - s hosszan sorolhat­nám, a legnagyobbakról, (Liszt, Munkácsy, Bartók, Kodály) itt nem is szólva. A könyv számos ér- téke-haszna közül hadd említ­sek e helyütt néhányat. Tudott - helyesebben lappangva tudott - személyes kapcsolatok, művé­szeti, zenetörténeti vonatkozá­sok, események kapcsán a kötet egy-egy szösszenete fölfrissít, bevés fontos tény-, illetve isme­retanyagot. S összefügg ezzel, hogy a ko­rabeli vendégszereplések kriti­kai fogadtatásából vett idézetek olykor talán a szakemberek ré­szére is képesek újat mondani. Általában véve pedig e mini- atúrák lényeges elemei bővebb ismeretekre, utánalapozásra késztetnek. S ezek talán e kö­tetnek - és a megismerés fo­lyamatának - a legszebb percei. Ahol hiányérzetem támad - az nem a kötet hibája. Sőt Ma- afkó könyve sok mindenre fel­hívja a figyelmet, kimondatla­nul is. Néhány passzusa nyo­mán, amely megemlíti, hogy az illető művésznek, tudósnak la­kóházát, szállodáját, ottjártát stb. emléktáblával örökítették meg, különösképp érezzük, mennyire kevés ez, ami van, és mennyire sok az, ami kellene. Illene. Ahogyan Nyugat felé ha­ladva egyre több ilyen táblával találkozunk. A másik gondolatot maga a könyv kínálja. A könyv ötlete, amely továbbgondolásra ösztö­nöz. Arra, hogy szívesen olvasnék hasonló szösszenetet a magyar származású Vercos-ról, Ame­rigo Tot-ról, Marty Ferencről, Wigner Jenőről, Dohnányiról, Weiner Leóról, a Svájcba emig- ráltan csaknem elfeledett Ve­ress Sándorról - és ez a sor is hosszú, szinte végtelen. Marafkó László új könyve Helyben a világ címmel, az Eötvös Kollégium MÁS KOR könyvek sorozatában, Papp Ár­pád és Szíjártó István szerkesz­tésében, a KAPOS BT kiadásá­ban jelent meg nemrég, Kapos­várott. W .E. azt hajtogatták, vigyék haza, mert ő itt meghal. Hetvenegy éves volt, az agytrombózis után már nem tudta egyedül ellátni magát. Először kórházba került a kis vidéki családi házból, amelyet addig példásan rend­nyári viharokról, amikor a szénakazalban kerestek me­nedéket a mezőn rekedt gye­rekek. Sikerült aztán helyet sze­rezni neki a szociális otthon­ban. Nem volt könnyű, sok ló- tás-futásukba került. Megma­Bán Zsuzsa A Mami betartott. Ott kellett hagynia a kis kertjét a gyümölcsfákkal, virágos bokrokkal, szeretett üvegházával. A bénulás, mely a jobbolda­lát érte, feloldódott lassan, ki­csit már beszélni is tudott, bár nehezen értették. Először per­sze hazahozták. A gyerekek örültek is neki, aztán lassan közömbösekké váltak. Ez már nem a régi mami volt, akinél kicsi koruk óta nyaralni szok­tak, aki olyan finom szilva­lekvárokat főzött nekik. Nem az a mami, aki olyan érdekes történeteket tudott mesélni régi emberekről, gyarázták neki, hogy dolgoz­niuk kell, a gyerekek iskolába jártak, és ő nem maradhatott egész nap őrizetlenül a lakás­ban. Mami sírva fakadt. Rázta a fejét, hogy ő idegenek közé nem megy. Aztán mégis elér­kezett a nap, amikor bevitték. Margit összeszorult szívvel kapkodott, reszketett a keze, amíg összecsomagolt. Taxival vitték az otthonba. Megmutat­ták a szobát, ahová kerül, leül­tették az ágya szélére. Meg­kérdezték, nem akar-e lefe­küdni? Olyan szerencsétlenül üldögélt ott a fekete ünneplő ruhájában, olyan védtelennek és elesettnek tűnt. Margit lefektette. A magá­val hozott holmikat berakos­gatta a szekrénybe, amely üre­sen állt a négy fal között. Amikor búcsúzni akart, mami már a fal felé fordulva feküdt. Megcsókolta sápadt kis arcát, de ő lehunyta a sze­mét, mintha aludna. Egy hanggal sem válaszolt a lá­nyának. Margit tele volt lelkiismeret furdalással. Arra a napra sza­badságot vett ki, de semmit nem ért az otthoni munkája. A vacsorára szánt rakott-krump­lit odaégette. Többször is be­ment a kisszobába, ránézett az ágyra, ahol eddig mami fe­küdt. Most be volt vetve, rajta a mintás takaró. Olyan üres volt, mint minden, mami nél­kül.- Bele kell törődni - gon­dolta -, hiszen minden nap meglátogathatom. Majd meg­szokja, talán meg is szereti az otthont. Végzett a mosogatással, megtörölte a kezét, és eszébe jutott, hogy mami még mindig ott áll az ablak előtt. János az újságját lapozgatta.- Jövő héttől én megyek szabadságra - mondta Margit-, de hogy aztán mi lesz, nem tudom. Férje felállt, odament hozzá, és vállára tette a kezét.-Tudom, hogy milyen ne­héz. Azért vállaltam az első két hetet. Azt hiszed, én nem szeretem? Olyan volt hozzám mindig, mint a saját anyám. Létezik valamiféle ápolási se­gély, de hogyan adja fel akármelyikünk is a munkahe­lyét? Itt a két gyerek is. A vé­gén mégis muszáj lesz vissza­vinni. A te két hét szabadsá­god is csak haladék. Addig azért hagyjuk békén. Hátha mégis megérti. Jó házasságban éltek, soha nem volt köztük veszekedés.- Bemegyek, megnézem - mondta -, és sóhajtott. - Het­vennégy éves, elélhet még tíz évet is velünk. Úgy félek, hogy ott bent meghal hamaro­san. És akkor egész életemben arra gondolok majd, hogy ezért. Mami már nem állt az ablak előtt. Feküdt az ágyon, és úgy tűnt, mintha aludna. Olyan szelíd volt az arca, örökre el­tűnt róla az a szorongás, mely az utóbbi időben annyira meghatotta Margitot. A nyi­tott ablak előtt hangtalanul le­begett a fehér csipkefüggöny. Birtalan Ferenc Hová?- Hová, hová?- Világgá! Fává lenni, virággá! Tükrös holdból napos ággá, ködharmatból szivárvánnyá! Éj feketéből májusi rétté, télhideg éjből újra reménnyé! Sárosi István Búcsú helyett In memóriám L J. Téged sem kérdezett... Jött, ragadott és vitt (vagy Te jöttél?, s mentél?) az egyirányú utak „csak oda” világába, ha van ott világ s ha világ az egyáltalán, lét és nem-lét fölötti, ennél jobbnak várt s akart tartomány, hosszan tartó, tán örök vérben izzadva a Fiú is rettegett átlépni oda Getszemán éjszakáján, s mint tőle, Tőled sem kérdezték, sem ott, sem máshol, sem akkor és máskor, akarsz-e mást s azt máshogy, kígyók sziszegése árnyként követte lépteid, s ha Te bírtad is, szíved türelme rég nem, magot vetettél, termésed elorozták * gerinc-vesztette torz lelkű haszonlesők, kik színt és hitet úgy váltanak, mint ruhát többször naponta utcanők, győztek, hiszik, de fejükre isznak végáldomást, köntösödért gyilkosok, szűcsök, szabók, rossz szatócsok kockát dobtak, emléked összetört márványlapja (ellenük sikolt talpuk alatt), fényként vesz körül, s miközben messze magasban átlépsz fejünk felett, már azon is mosolyogsz: Téged senki se kérdezett... t * l

Next

/
Thumbnails
Contents