Új Dunántúli Napló, 1994. március (5. évfolyam, 59-89. szám)
1994-03-17 / 75. szám
1994. március 17., csütörtök Közélet uj Dunántúli napló 9 Kisnyárád várja a fiatalokat Kedvező lakáshozjutási lehetőségek, olcsóbb megélhetés Dombok-völgyek között bújik meg a hangulatos kis baranyai falu Fotó: Läufer László Zöldalma Úgy látszik, hogy ez kell a magyarnak! Hiába szól a piros almáról a népdal, hiába virítanak szép piruló almák országszerte, nekünk zöld alma kell az év minden szakában. Mérges- zöld, nem a sárgás halványzöld. Keményhéjú, szép, nagy, egyforma, eladásra termesztett, mint manapság a gyümölcsök nagy része. Hol vannak a régi tövön, tőkén, ágon érett gyümölcsök?! Mikor ráértünk megvárni, míg megérnek, mire teleszívja magát napsugárral, a langyosan fellazult föld adja hozzá őserejét. Éretten hullana a kezünkbe és köny- nyen szedhető hiszen nekünk, embereknek termett a Paradicsom óta. Ki osztályozza a termést íz szerint, mikor a külső a fontos?! Jóformájú, nagy, egyformán sárgászöld színű Vilmos-körték meg sem közelítik régi zamatos elődjüket, amelyek közül, ha valamelyik hibás volt, vagy egy madár belecsípett, annál biztosabb volt, hogy zamata megérett fogyasztásra, ízlelésre, darabonkénti élvezetre. Boldog gyermekkor emléke, hogy nem ismertem a kimért gyümölcsöt, hogy az eladó megméri, hogy menynyi fér fél- vagy egy kilóra. Nagyapa reggel összeszedett egy kosárra való almát, körtét, szilvát, és ettük, amennyi ízlett. Ha maradt, megbecsültük, ha még kívántunk, újra megtelt a kosár. A szőlőt hagytuk a tőkén megérni, nem szedtük le korábban a csemegét, hogy még szállítás után is jól mutasson a boltban. A borszőlőkből tudtuk, hogy bor lesz annyi, amennyi ereje, zamata van, amennyi a sajátja. A gyümölcs gyümölcs maradt és nem vált termékké. Nem volt jelszó, jelige a „zöld alma”, illatban, kenve, fröccsentve, szórva, hogy fedje azt, amit nem mostak tisztára, egyformán érezhető közös illat. Narancs, banán, datolya, füge ritka csemegének számított, kókusz, ananász még inkább. Kerek a világ, jönnek az ízek minden irányból, kanalazunk kivit, rágunk pisztáciát, földi mogyorót, ismeretlen nevű csípős magokat. A fűszer sem az ördög találmánya, még a „Paradicsomból” szóródhatott szét. Hozzánk paprika, hagyma került, de hazai lett a messziről jött krumpli és a kukorica. Forog a kerek világ, színesednek az árusítópolcok. Csak legyen pénzünk, hogy ne kelljen megvárni, míg a banán kissé megbámul és ára csökken. A zöld alma pedig maradjon csak mérgeszöld, a gyermekkor emlékét nem bántja. K. T. A. Az 57-es, mohácsi útról hét kilométeres bekötőút vezet Kis- nyárádra, erdősávok, szántóföldek, dombok-völgyek között. Az alig 300 lakosú település mintha most ébredezne csipkerózsika álmából, azonban elvétve még akad egy-egy régi épület, amelyet a benőtt vadrózsák, bokrok uralnak. A település szinte szabályos négyszög alakú, az utcák hol összeszűkülnek, hol pedig szélesre nyílnak a közlekedők előtt. A buszforduló környékén hatalmas fáktól ölelt park húzódik meg, nem messze ide pedig a helytörténeti gyűjteményt látogathatják meg az ide érkezők.- Tavaly avattuk a helytörténeti múzeumot - mondja Godina György polgármester. Amit itt láthatnak a vendégek, az mind a faluhoz kötődik, itt gyűjtöttük éveken keresztül. Korábban ebben az épületben működött az általános iskola, azonban az utóbbi években már üresen álldogált, mindössze a tantermet használták a fiatalok klubhelyiségnek. A mögötte húzódó lakásban alakítottuk ki a múzeumot, három szobát rendeztünk be. Az egyikben különböző mezőgazdasági eszközök, használati tárgyak, iratok, dokumentumok láthatók, a másik egy korabeli konyha, míg a harmadikban egy teljesen berendezett tisztaszoba van. A dokumentumok alapján az 1500-as években keletkezhetett a falu, ekkor telepedtek le itt az első családok, a templom pedig 1777-ben épült. A bekötőutat 1972-ben építették meg, a polgármester szerint a 24. óra utolsó percében, mert korábban ennek hiányában szinte megközelíthetetlen volt a település, ezért több család elköltözött innen, mindössze az idősebbek maradtak itt, akiknél már nehézkes a változtatás. Ma az itt élők többsége német nemzetiségű, nyugdíjas, fiatalok egyelőre kevesen lakják a falut. Elsősorban ezen szeretne változtatni az önkormányzat a legújabb rendeletével, amely szerint lakásvásárlás, lakásépítés esetén 100 ezer forintot biztosítanak a rászorulóknak, vissza nem térintendő támogatás formában. A rendelet értelmében az ön- kormányzat képviselőtestülete saját forrásból egyszeri alkalommal, vissza nem térítendő támogatásban részesítheti az első lakáshoz jutó, önálló lakással nem rendelkező 35 év alatti fiatal házasokat, családokat. Lakásvásárlási és lakásépítési támogatásban azok a fiatal házasok részesülhetnek, akik vállalják , hogy lakásigényüket saját erőforrással, vásárlással, építéssel elégítik ki. A támogatás megállapításának és folyósításának további feltétele, hogy a támogatásban csak Kisnyárád községben állandó bejelentett lakással rendelkező igénylő részesíthető, vagy aki vállalja, hogy Kisnyárád községbe állandó lakosként a támogatás megállapításával egyidejűleg bejelentkezik és legalább 5 évig életvitelszerűen itt él.-Szeretnénk, ha minél több fiatal kapna kedvet, látna fantáziát a falusi életben, és beépülnének a település életébe. A portákhoz megfelelő nagyságú földterületek tartoznak, ez azt jelenti, hogy ezen gazdálkodva szinte önellátó lehet a család zöldségekből, gyümölcsökből és húsból. Kisnyárádnak egyfajta nevelő hatása is van, mert a közösen végzett munkák során jobban megismerik egymást az emberek, jobban összebarátkozik a társaság. Ilyen közös összefogással valósult meg az elmúlt évben a ravatalozó, több száz méternyi járda,,az utak aszfaltozása, illetve a helytörténeti múzeum kialakítása, amiből mindenki kivette a részét. A múlt hónapban már három fiatal család jelentkezett, illetve adta be igénylését a támogatással kapcsolatban. A képviselő-testület idei tervei között szerepel a községi ház (sportöltöző) felújítása, nagyfokú parkosítást szeretnének a faluban, illetve felújítják a vízelvezető árkokat. Remélik nem csökken tovább a központi támogatás mértéke, lesz elegendő pénz a tervek megvalósításához, mert ennek hiányában ismét az ellehetetlenülés irányába sodródna a falu. Hajdú Zsolt Az elmúlt évben készUlt el a helytörténeti múzeum Hogyan számol a bankár Mit jelent a forint leértékelése? Februárban immár másodszor került sor a forint leértékelésére: januárban 1, a második hónapban 2,6 százalékkal csökkent a forint árfolyama. 1993-ban, több lépésben, összesen 15%-os leértékelésre került sor. Az egymás utáni leértékeléseket nem helyes összeadni egymással, mert pontatlan eredményt kapunk. Hadd lássunk erre egy példát. Ha a forint árfolyama valamely idegen pénzzel szemben 1992 december végén 100 egységnyi volt, akkor azaz 1993-ban bekövetkezett 15 százalékos leértékelés eredményeként - az év végére csak 85-öt ért. Amikor 1994 januárjában újabb 1%-os leértékelést hajtottak végre, akkor 85-nek az egy százalékával csökkent az idegen pénzben kifejezett ellenérték. A februári további csökkenés már a 84,15 egységnyi árfolyamból indul ki, s azt 2,6 százalékkal mérsékli. Végeredményben tehát - az 1992- es 100 egységhez viszonyítva - most 81,96 egységet ér csak az adott valuta. Kissé bonyolult, de talán érthető a számítás. A leértékelésekre azért kerül sor, mert a belföldi termelői árak nagyobb mértékben emelkednek, mint a külföldiek. 1993- ban a termelői árak mintegy 15 százalékkal emelkedtek, miközben a velünk kereskedelmi kapcsolatban álló országokban lényegében változatlanul maradtak. Ez a stabilitás annyira megdrágította volna a magyar exportot, hogy csak veszteséggel lehetett volna áruinkat külföldre eladni. A leértékelések az exportőröket teszik versenyképessé, mert nem kell a dollár-áraikat emelni ahhoz, hogy a költségeik növekedésével arányosan több forintra - ha nem is nagyobb értékre - tegyenek szert. Az importot viszont megdrágította ez a lépés, hiszen minden 1 dollár értékű behozott árúért most a korábbinál többet kell adni. Ez pedig a belföldi árszínvonalat növeli. A tapasztalatok szerint a leértékelés minden százaléka 0,4 százalékkal emeli a hazai árszínvonalat. Ez a mostani 2,6%-os leértékelés esetében valamivel több mint egy százalékot jelent éves szinten. Természetesen nem minden árra és árura egyformán vonatkozik a leértékelésből adódó drágulás. Olcsók maradnak azok a cikkek, amelyekben alig vannak külföldről importált elemek, tartozékok, és azok a termékek is, amelyeknek áremelkedésére a fogyasztó egyszerűen a kereslet csökkenésével válaszolna. Ha azonban az áremelkedések ösz- szessége bérnövekedést is kivált, akkor a megemelkedő bérköltségek révén a leértékelés az egész gazdaságra kihat. Hogy ebből a szüntelenül leértékelő spirálból miként lehet kilépni? Egyetlen módon: ha a hazai infláció mértékét sikerül visszaszorítanunk legfontosabb kereskedelmi partnereink szintjére. Bácskai Tamás Rosszul zárnak a parlamenti ablakok? Nem tudni, hány újabb jogszabály megalkotására futja még erejéből és idejéből a tisztelt Háznak. Reménykedjünk, hogy nem a most megszületett ügynök-törvény a záróakkordja a parlamenti ciklusnak. Reménykedjünk, mert mindig az utolsó benyomások a legmaradandóbbak - s nem biztos, hogy ez a jogszabály javítja az összképet. A politikai töltetű törvénykezésnek mindig nagy a veszélye. Arra csábítja megalkotóit, hogy engedjenek a pillanatnyi érzelmeknek és látszatoknak, a napi aktualitások és érdekek nyomásának. S a csábítás még erősebb, ha az ideologikus gyökerű paragrafusokat éppen a választási kampány felforrósodó szakaszában kell szentesíteni. S itt mindjárt felbukkan a kétely: a személyes múlt tisztázására szánt ügynöktörvény miért épp most, a ciklus fináléjában vált halaszthatatlan törvénykezési feladattá? Miért nem a ciklus elején vagy legalább első felében? Hiszen a közéleti vezető tisztségviselők politikai életrajzának feltárására már 90-ben ott volt a törvényjavaslat a Házban - igaz, nem a Ház asztalán, csak az asztal fiókjában. Ott is maradt. A „miért most?”-hoz nyomban egy másik kérdés csatlakozik. Kellett-e vállalnia a parlamentnek azt a morálisan fonák helyzetet, hogy a képviselőket személyükben közvetlenül érintő, olyan törvényt hoz - ami megalkotóira nem alkalmazható, csak utódaikra? Kellett-e olyan törvénykezési kronológiát követni, hogy ez az ország- gyűlés az elsők egyikeként saját javadalmazásáról, az utolsók egyikeként pedig utódai átvilágításáról döntött? Sokszor elhangzott az ígéret, hogy a választási kampány puskaporos, mérges gázokkal telítődő levegője nem törhet be a törvényhozás házába. Túlzott optimizmus volna bízni az ígéret teljesülésében? Rosszul zárnak a parlamenti ajtók-ablakok? Bajnok Zsolt Gazdasági nyomozóképzés Maffia nincs, szervezett bűnözés igen Rendőrségi szakértők szerint a piacgazdaság kialakulásával párhuzamosan nőtt a szervezetten elkövetett bűncselekmények száma. Erről beszélgettünk dr. Kiss Ernő ezredessel, az Országos Rendőrfőkapitányság gazdaságvédelmi főosztályának vezetőjével.-Milyen összefüggést lát a rendszerváltás és a gazdasági bűnözés között?- A rendszerváltással a gazdaság szereplői is új helyzetbe kerültek. A tulajdonreform során az állam önmagát korlátozva sok területről kivonult, helyt adva a vállalkozásoknak. Erős versenytársak jelentek meg a gazdaság porondján, de feltűntek azok a vállalkozók is, akik törvénytelen eszközökkel- az adóhivatal kijátszásával, hitel- és biztosítási csalásokkal- próbáltak „érvényesülni”. A gazdaságban végbemenő változások óhatatlanul befolyásolták a gazdasági bűnözést is. Sajnos nem átmeneti jelenségről van szó. Hosszú távon fel kell készülnünk arra, hogy az európai piacgazdaságokban tapasztalható bűnelkövetési formák és módszerek nálunk is el fognak terjedni. Ennek jelei már ma is láthatóak. A vegyes tulajdon és a külföldi gazdálkodók jelenléte, a határok átjárhatósága maga után vonja a gazdasági bűnözés nemzetközivé válását. —Ön szerint jelen van hazánkban a maffia?- A családi, rokoni összefonódásokon alapuló maffia a szervezett bűnözés súlyos válfaja, amely hazánkban még nem ütötte fel a fejét. Van viszont szervezett bűnözés. Ilyen Sajnáltam A tv-ben autót emelt magasba a gép. Amikor a kellő magasságot elérte, az egymásra rakott személyautókra ejtette a gépkocsit. Nagy csörömpölés. Sajnáltam a gépkocsit. Méginkább sajnáltam, amikor kiderült: ezek a személyautók itt a japán roncstelepen átlagosan ötévesek. Akad közöttük idősebb is, fiatalabb is. Sok közülük még garanciális. Nem telt el az a hat év, amit a japán gyárak átrozsdásodás ellen vállaltak. Talán még a százezer kilomtéer sincs bennük! Igaz, erre csak három év a garancia. Néztem a tudatosan összevolt például a nemrégiben kirobbant olajbotrány.-Milyen tendenciák mutathatók ki a munkanélküliség és a bűnözés között?- A munkanélküliség komoly hatással van a gazdálkodással összefüggő bűncselekményekre. Például az úgynevezett fehérgalléros bűnözők némi ellenszolgáltatás ellenében sok munkanélkülivel kivál- tatják a vállalkozói igazolványokat, amelyet később bűn- cselekmények elkövetésére használnak fel. Ide sorolnám a fekete munkavállalást is. Ma már olyan büntetőjogi szabályok vannak érvényben, amelyek bűncselekményként minősítik például a társadalom- biztosítási csalást, vagy a különböző járulék-fizetési kötelezettségek megsértését. A Btk. szerint nemcsak a feketemunkát vállaló „esik bűnbe”, hanem az is, aki alkalmazza őt. A legfertőzöttebb térségek általában azok a megyék - például Szabolcs-Szatmár-Bereg, Borsod-Abaúj-Zemplén, Békés megye - ahol kimagaslóan magas a munkanélküliségi ráta.-A rendőrség mennyire tud „lépést tartani” a gazdasági bűnözéssel?- Időben felismertük, hogy jól képzett, újjászervezett gazdasági rendőrségre van szükség. Ez az egyetlen módja a gazdasági bűnözés elleni fellépésnek. E célból jött létre az elmúlt évben az ORFK gazdaságvédelmi főosztálya. A Rendőrtiszti Főiskolán pedig az idei tanévtől kezdve speciális - banki, adóügyi, számviteli - szakismerettel rendelkező gazdaságvédelmi nyomozókat is képeznek már. az autókat tört autókat, és arra gondoltam: milyen nagy érték lenne nálunk egy ilyen „roncstelep.” Eszembe jut egy nemrég olvasott statisztika, amely hónapokban fejezte ki, hol, mennyit kell dolgozni azért, hogy egy hasonló korú, nyugati márkájú gépkocsit megvehessen egy átlagosan kereső dolgozó. Magyarországon 24 havi bért kell összegyűjteni, ter- mésztesen közterhek levonása nélkül, bruttó bérben. Nettó bérben négy-hat évig gyűjthet- jük a pénzt. Pontosan annyi ideig, ameddig a tévében látott autók éltek Japánban. Sz. H. J.