Új Dunántúli Napló, 1994. január (5. évfolyam, 1-30. szám)

1994-01-08 / 7. szám

I 10 uj Dunántúli napló Irodalom - Művészet 1994. január 8., szombat S Herceg Árpád Amíg velünk van a tenger Távirat győri barátaimnak Van úgy az ember hogy semmi okos dolog nem jut az eszébe mit végezhet ilyenkor kulcsra zárja az ajtót ablakot nyit vizet forral teának átböngész néhány programfüzetet aztán végül mégis moziba megy és izgul a hősökért szóval minden rendben van helyükre kerülnek a porszemek emlékkönyvbe a szófoszlányok a villamos is aluszik amikor az ember még egyszer koccint önmagával a hűséges tükörben: fiúk! most már aztán igyunk igyunk a mi reménytelen ügyünkre is holnap egy másik nap lesz teaforraló és lebegő porszemek ujjbögyeinkből kipottyanó betűk amiképpen az írva van mert hiszen egyszer élünk örökké amíg velünk van a tenger a magányos víz meg az ég Törő István Anyám, a Föld A kitárt ablak is beleroppan, ömlik a panasz nagy csapatokban, anyám, a Föld, nyugtat, türelmes, gyilkolnak rajta, és ünnepelnek, testén dobog a láb s a szív érte, ki az egész világot kimérte: „Mindent, mindenért!” ez volt szava, és aki kapta, lett nyugalma? roggyanva e kéjes csillogásban, pörölök véled másnapi lázban, járom időmet, s mi még megmaradt, tudom, hogy megöl vagy elapaszt, mert lakozik bennem és kitakar, papírhajókkal világba zavar, lázong és vádol, akár a tenger, birkózik velem, egyszercsak elnyel, minden dalában anyámat érzem, kísértetjárás a szívverésem; tél van, és hideg, megáll most minden, vacog az élő, ül drága kincsen, mit a világ még úgy pazarol, van elég fegyver és van puskapor, vesztés után is újra találni anyát nehéz, tudhatja bárki. Somogy főépítésze: L. Szabó Tünde A szakmának az önkormányzatok mellé kell állnia L. Szabó Tünde hat éve So­mogy megye főépítésze. Aki látta már a helyreállított grábóci görögkeleti templomot, Bada­csonyban Szegedi Róza házát, a szennai falumúzeumot, a ka­posvári sétálóutcán az Arany Oroszlán Patikát vagy a Csoko­nai Szállót, elismeréssel adózik tehetsége előtt. Mindezért nem­rég állami kitüntetésben része­sült. Nevezetesen: Somogy me­gye építészeti arculatának javí­tásáért és a hazai népi építészet műemléki védelmének gyakor­lati fejlesztéséért a Magyar Köztársaság érdemrendjének kiskeresztjét vehette át Göncz Árpádtól.- Szerencsém volt, mert mindig jó csapatban dolgoztam - mondja a megyei és területi főépítészi társadalom egyetlen hölgytagja. - A SOMOGY- TERV-nél eltöltött 20 év alatt és most is a Somogy megyei önkormányzatnál. L. Szabó Tünde Gyuláról származik, Erkel szülőházában járt iskolába, de 14 éves kora óta Somogybán él. Ismer min­den települést a megyében:- Az elismerés mögött ott van az, hogy Somogy Megye Közgyűlése jóváhagyta a 240 települést érintő helyi műemléki védettséget. Országosan tízezer műtárgyat véd a törvény, ebből 540 található Somogybán, mi­közben 4000 érdemelné a meg­különböztetett figyelmet: olyan objektumok, amelyek egy or­szágos mezőnyben nem állnák meg a helyüket, viszont jellem­zőek a somogyi tájra, vagy egy adott településre.- Jó lenne, ha minél több fő­építészt alkalmaznának az ön- kormányzatok. Tizenketten működnek most a somogyi te­lepüléseken, ők a legfőbb segí­tőim, s tanácsadói a polgármes­tereknek. Ezt értem én a csa­patmunkán. Ugyanis az építész szakma most az önkormányza­tok mellé kell hogy álljon, olyan sok manapság a változás.- A privatizációk, a tulajdon­jog változásai miatt olyan kér­déseket kell megoldaniuk a te­lepüléseknek, hogy hova he­L. Szabó Tünde lyezzenek el teszem azt, egy olasz márványüzemet, egy au­tókereskedést vagy benzinkutat. Meg kell alkotniuk a külterüle­tek szabályozását a rendezési tervekben. Ahogy valaha jel­lemzőek voltak a vízimalmok a hazai tájban, úgy fognak újra megjelenni rövid időn belül a kisebb feldolgozóüzemek: a pá­linkafőzők, aszalók, vágóhidak.-És ebben kell segítenie az építésznek az önkormányzatot: mi és mekkora méretben épül­het az adott környezetben. Hol és hogyan jelenhet meg egy je­lentősebb objektum, hogy ne sérüljön meg a jellegzetes du­nántúli táj. Ezért fontos a jó rendezési terv, a külterületek szabályzása, amely adott ese­tekben az országos kereteknél szigorúbban védheti a telepü­lésnek és lakóinak érdekeit.- Az emberek gyakorta igye­keznek kibújni az ilyenfajta kö­telezettségek alól. Még mindig csak bocsánatos bűn egy épület tönkretétele vagy oda nem illő hqz. építése, mondván, ha kész a dolog, nincs mit tenni...- Az ilyesmi visszaüt, és nemcsak az építészeti hatóság részéről. A szakember segítsé­get ad, bármiről van szó. És aki ezt elutasítja, az olyan megol­dást választ tartósan, amit nem­csak a hatóság kifogásol. Nem­csak ő, hanem a település is rá­fizet,ha lesz egy csúnya háza.- Én inkább azt tapasztalom, az emberek hajlandóak együtt­működni, ha felvilágosítást és segítséget kapnak. Ha az ön- kormányzatok pályázatokkal, jelképesen is ösztönzik, a jó példákat, ha a helyi kábeltv-k bemutatják a jó építészeti meg­oldásokat. Fontos az erkölcsi siker ezen a téren.- Ön a falusi turizmus fejlesz­tésében is sok kezdeményezést indított. Ez a terület hogyan kapcsolódik az építészethez?- A falusi turizmus előnyben részesíti azokat a portákat, ahol megvan a modern komfort, de megőrződött a sajátos, egyedi hangulat, a stílus. Egy vakolat­díszes régi ház, a szép kerítés, az árkon átívelő híd, de még a ház előtti öreg diófa, a település utcanevei is fontosak - mindez együtt. Nem beszélve a hagyo­mányos ételekről, borokról, gyümölcsökről. Aki ellátogat egy vidékre, az ilyen jellegze­tességekre kíváncsi. És nem be­széltem még az őshonos fákról, a fasorokról, amelyek szintén fontosak egy településen, egy tájban. Somogybán ösztönözzük az ilyen kezdeményezéseket: meg­tartottuk a megyei környezetvé­delmi és műemléki bizottságot, amely felkarol minden arra ér­demes ügyet, egy-egy értékes épület megóvását. Környezet­védelmi programokat tudunk támogatni, továbbá van egy pá­lyázatunk, melynek címe: „Le­gyen szebb a mi falunk!” Erősíti a csapatmunkát, hogy a Területi Főépítészi Hivatal koordinálá­sával havonta egyeztetjük terve­inket a három dél-dunántúli megyében. Azonos vagy lega­lábbis hasonló problémáink vannak, és hogy ezekből az épí­tész szakma a legjobb tudása szerint kívánja kivenni a maga részét, az remélhetőleg a régió arculatán is meglátszik. Gállos Orsolya Határjárás Zágrábban jelent meg horvát nyelven Cseres Tibor Vérbosszú Bácskában című 1991. évi do­kumentumkötete. A horvát kia­dáshoz halála előtt egy hónappal, 1993 áprilisában írt előszót a szerző. Ebben a jószándékú szerbeknek küld üzenetet, hang­súlyozva, hogy a véres esemé­nyek dokumentálásával a két nép megbékélését kívánja szolgálni . Az igen hatásos, fekete-vörös címlappal piacra kerülő horvát kiadás érezhetően a mai Bácská­hoz szóló horvát politikai üzenet részét képezi. A magyarországi horvátok és a trianoni szerződés című könyv Juraj Loncarevic tollából sajátos közép-európai kisebbségi sorsot próbál körbejárni. Magyarország feldarabolása, valamint a dél­szláv állam megalakulása után ugyanis jelentős horvát etnikai csoportok maradtak Magyaror­szág területén - inden harmadik magyar kívül került hazája hatá­rain. így váltak kiszolgáltatottá a század diktatúrái, elsősorban és legsúlyosabb mértékben a Tito- Sztálin konfliktus idején, mikor a kollektív bűnösség bélyegét sü­tötték rájuk. Magyar-szlovén frazeológiai szótárt jelentetett meg Mukics Ferenc szombathelyi szlavista a Magyarországi Szlovének Szö­vetsége gondozásában. A szó- kapcsolatokat, nyelvi fordulato­kat, szólásmondásokat, összesen 22 ezer közhasznú frazeológiai egységet tartalmazó szótár újabb fontos lépés a szlovén és a ma­gyar nép közötti kommunikáció­ban. Csíksomlyói passiók. Ven- czel József, az erdélyi magyar társadalom és közélet kimagasló alakja adta ki több mint fél szá­zada Kolozsvárt a XVIII. századi csíksomlyói passiók újradrama­tizált változatát. Ezt jelentette meg most szülővárosa, Csíksze­reda és az alföldi Heves városa. A Venczel-hagyaték gondozója, Székely András Bertalan kísérő­tanulmányával és a Székelyföld­ről áttelepült Gálfy-Bódi Tamás fametszeteivel jelent meg a könyv Venczel József születésé­nek 80. évfordulója alkalmával. Bolya Péter: A választott város* Az autók megbolondultak. Hol ez, hol az kezd el sziré­názni, vijjogni, bömbölni a jár­dán. Az egyik abbahagyja, rá­kezdi a másik. Ez a pokol tor­náca. Sziszegek, dühöngök. írni? Ilyenkor nem megy. Ez az aszá­lyos nyárvég, zimankós ősz egyébként sem kedvez nekem. Reggel befűzöm a papírt az öreg írógépbe, mint annyiszor, hümmögök, egy sort - ráolva­sás? önáltatás? -, aztán farkasz- szemet nézek a fehér lappal, amíg bírom. Nem sokáig bírom. Jönnek a „ráterelő hadmozdula­tok” előhalászok a fiókból régi füzeteket, irkafirkákat, ilyen-olyan macskakaparást, hátha segít. Segít a fenét! Fur­csa, rejtelmes feljegyzéseket ta­lálok: „Vityilló”, „Zöld béka”, „Kisasszony hava” - mi akart ebből kikerekedni, sejtelmem sincs. Most legalább az autókra kenhetem az egészet. Kilépek az erkélyre. Sehol senki az utcán. Délelőtti nyuga­lom. Szél fúj a Duna felől. Egy kutya futkos riadtan a járdaszé­lén. Visszafordul. Átvág az út­testen. Cikázik, szimatol. Aztán a ház sarka mögül előbukkan a furcsa pár: vonul lassított me­netben a kocsma felé. Minden­nap látom ezt a vigasztalan szer­tartást. Ahogy vonszolja magát a két csontsovány árnyék. A középkorú asszony 'és hasonló korú férje. Lóg rajtuk az elkosz- lott ruha. Nincs közük láthatóan egymáshoz sem. Ami összeköti őket, a múlhatatlan szesz-szom­júság. Mennek a csapszék felé, jön­nek a csapszék felöl. Ez az éle­tük. Két megroggyant, ember­forma lárva. Közben a kutya eltűnik, de az autók bömbölnek tovább. A vonszolódó emberi ámyékfigu- rákat is lassan elnyeli az utcasa­rok. Ekkor pillantom meg lá­bamnál a fűzfakosarat. Mo­gyoró van benne. Friss, barna­héjú törökmogyoró. Ezzel aztán délelőtti sorsom végképp megpecsételődik. Mo­gyorót fogok tömi. Bemegyek a szobába a „fekete kőért”, Kau- kázusból-hozott gyönyörűsé­ges, koromfekete, fehér pöty- työkkel futtatott kövemért. Mint minden limlomnak, ennek is története van. Egy patak medréből halász­tam ki, valahol az Elbmsz tövé­ben. Arcsil Szulakaurival, a grúz poétával barangoltunk a hegyek közt, amelyekhez ké­pest a mi Mátránk és Bükkünk csak afféle hajnali vakondtúrás. Elértünk egy patakhoz, ahol két jámbor halászra találtunk. A karcsú vízfolyás itt kiöblösö- dött, szinte tavat formázott, s a két halász itt dobálta rokolyahá­lóját a vízbe. Furcsa művelet volt: a köralakú halász-eszköz madzagját marokra fogták, pö­rögni kezdtek a tengelyük kö­rül, mint egy kiérdemesült disz­koszvető, aztán kivetették a há­lót, ami „lap-lap” csapódott a hullámokba. Oldalát lehúzták az apró súlyok és zsákot for­mázva érte el a víz fenekét, az összecsukódó „rokolyába” szo­rult halakat rabul ejtve. Nos, nagy zsákmány nemigen került bele. Néztük egy ideig Arcsillal az ősvilági halfogás műveletét - s azon morfondíroztam ma­gamban, ugyan miféle nációhoz tartozhat ez a két szikár, barna­bőrű, cserkeszkabátos halász. Mert itt, a Kaukázusban szinte ahány falu, annyi nép. Lezgek, avarok, örmények, abházok, tö­rökök, grúzok, azeriek, kurdok, kalmükök, perzsák, szvanétek, lázok. Ezen tűnődtem, amikor lábam előtt a patakban megpil­lantottam a fekete követ. Nyir­kosán még szebb volt, mint most porlepett-szárazon. Ba­busgattam, zsebrevágtam. Pattog a mogyoró héja, lenn az utcán pedig az autók szolgál­tatják a zenét délelőtti, naplopó hadmozdulataimhoz. Hol ez, hol az kezd el rikácsolni, vij­jogni, vonítani. A félig-telt fűz­kosárból lassan fogyatkoznak vörösbarna-héjú törökmogyo­rók. Nekik is megvan a maguk története. Lányommal sétálgattam teg­nap délután a Margitszigeten. Végigballagtunk a „cinkés-ber- ken”, megcsodáltuk az öreg pla­tánt meg a kínai-eredetű gingó-fát, melynek háromszö­galakú, ezüst-szürke levelei egész otthonosan suhognak itt az európai szélben, holott az ősvilágból maradtak hájra, és il­lene némiképp idegenkedniük ettől a civilizált, huszadik szá­zadvégi szeptembertől. Aztán mikor a „baglyok fáján” is túl­haladtunk, s elértük a mo­gyoró-ligetet - lássuk, érik-e már -, oda is bekukkantottunk. Ért már, némi meglepetésünkre, mert máskor később szokott. Ám most, ez a száraz, napos nyárvég alighanem idő előtt megaszalta-megérlelte őket. Kipp-kopp, potyogtak már a bokrok közé. Került egy nejlon- szatyor a táskámból. Szedtük a törökmogyorót. Bújtuk a berket hajladozva, össze-összekoc- canva, nevetgélve, dudorászva, míg egyszercsak lányom arcára ráfagyott a mosoly. Abbahagytam a hajladozást, ahogy ő is, és kérdően néztem tanácstalan, szinte bocsánatkérő szemébe. Nem szóltam semmit, csak a tekintetét követtem, ahogy a berek mélyébe téved. És ekkor a bokor mélyén meg­pillantottam egy öreg csavargót. Ott kucorgott néhány lépésre tő­lünk a nagyszakállú, torzon- borz, ringyes-rongyos robinsoni figura, és ahogy magunk is, szedte a mogyorót. Nem nézett ránk. Féltérdre ereszkedve sö­pörte az árnyékból a koraőszi szemeket. Kihántotta a zöld, ra­gadós burokból, aztán ahogy összejött egy marékravaló, szatyrába süllyesztette. Összenéztünk a lányommal, és egyszerre fordítottunk hátat a valószínűtlen látványnak, a bo­kor mélyén gubbasztó vén ma­dárijesztőnek. Amit megszed­tünk, megszedtük. Valamiképp mindkettőnkbe belefagyott a korábbi vidám mozdulat. Szinte lábujjhegyen hagytuk el a ligetet. Ez a gazdátlan, vak- világba-termő mogyorós hirte­len messzire távolodott tőlünk. Idegenek, hívatlan vendégek voltunk benne. Hallom és olvasom a hírt: Olyan telefonfülkék is lesznek, amelyekben engem is lehet hívni, ha éppen ott állok vala­melyikben, s az illető - a hívó fél - tudja a fülke számát.. . Vajon én, B. P., kire gondol­nék, kinek a hívását várnám, ha eltévedve az idegen városban, beállanék egy üres fülkébe? Hát talán legelébb apám hívna a túlvilágról, cseng, fel­vagy inkább leveszem a kagy­lót, és szólók: Szervusz, fater, hogy’megvagy? Milyen ott? Békés? Nyugalmas? Velem amúgy nem történik semmi ér­dekes, élek, mint bárki más, harcolok is olykor (talán téve­désekért?), sikerem ugyanannyi van, mint sikertelenségem, ki­oltják egymást, így lesz hullá­mos tengerből sima vizű tó, ahonnan már láthatni a túlpartot (ott vagy Te is). Sokan szeretnek (biztos ez?), kevés, akit szeretek (biztos ez), egészségem tört arany, van még, de már nem a régi, 49 éves vagyok, Görgey A. ilyenkorra Észak-Kanada őslakos nép­csoportjának kortárs grafikusai első ízben mutatkoznak be Ma­gyarországon: Iniut art - kana­dai eszkimó művészet címmel. A Nádasdy Alapítvány támoga­tásával létrejött különleges tár­lat csütörtökön nyílt meg a bu­dapesti, a Dorottya utcai Galé­riában. A bemutató zömét nyomatok alkotják. Ez a technika e század már rég kvietált... Más nincs, szervusz viszlát. Aztán Napóleon Bonaparte lenne a készülék túlsó végén, ha így akarnám abban a kaotikus városban, „mondsza, öreg har­cos, te jól tudod, hogyan „lesz” demokrácia, hogy’ s miként torzul el, és hogyan leend belőle katonai diktatúrád? Nem le­hetne ezt, kedves Leon, vala­hogy elkerülni?” Aztán már csak Szent Pál csörögne rám, hogy elmondhas­sam, egyetértek vele, mert én is Úgy gondolom magamról, hogy „a jó harcot megharcoltam”. S places, a kagyló. Ezeknek végeztével csak evi­lági hívások várhatók, így hát kilépek a fülkéből, újra elnindu- lok, tán csak kiérek valamikor ebből az ismeretlen, de válasz­tott városból.. . * Bolya Péter, a nemrég elhunyt kiváló író még részt vett az MTI-Press 1993. évi tárcapályá­zatán. Az írásaiért kapott külön- díjat már nem érhette meg. közepétől meghatározó szerepet játszik a kanadai eszkimó mű­vészetben. Az alkotások egye­dülállóan ötvözik a hagyomá­nyos kultúra sajátosságait, va­lamint a művész egyéni kifeje­zésmódját. Az eszkimó munkák egy hónapig tekinthetők meg. A tárlat nyitvatartási ideje alatt az érdeklődők videofilmeken be­pillanthatnak az eszkimók hét­köznapjaiba is. Szepesi Attila Mogyoró Kanadai eszkimó művészek tárlata I i k

Next

/
Thumbnails
Contents