Új Dunántúli Napló, 1993. június (4. évfolyam, 147-174. szám)
1993-06-30 / 174. szám (176. szám)
1993. június 30., szerda uj Dunántúlt napló 9 Nyelvtörő pongyolaságaink Dr. Vörös Márton Hogyan lesz Sopianae-ből Szofi? Alább-föntebb. Figyelem a minisztert (minisztereket, képviselőket és más köz-beszélőket), felolvassa a szövegét, s egyszerre csak így szól: ,Mint föntebb már említettem ... ”, majd: „Az alábbiakból is kitűnik ...”. Hohó! Hogy van ez? Elfelejtettük volna - vagy nem is figyeltünk oda -, hogy ami időben hangzik el, azt nem lehet térbeliséggel cifrázni? Mert az élő beszéd időbeni kiterjedésű, mely esetben pl. a fent-re és a lent-re hivatkozni több, mint értelmetlenség. Amikor „fentem- lített” miniszterünk a föntebbet mondta, biztos nem az ülésterem fölött lebegve képzelte el magát. Csak a beszéd írója volt rest szabatosan gondolkodni, s rossz megszokásból írta le e pongyolaságokat. Persze ez a fajta pongyolaság írásban is kegyetlenül vissza tud ütni. Hányszor találkozunk újságban, könyvben azzal, hogy a „fönt”-re hivatkozás a hasáb, az oldal élén van, ám amire a hivatkozás történik, az bizony a hasáb, az oldal alján található. S ugyanez az „alább” esetében: a hivatkozás van alul, a hivatkozott szövegrész felül. Milyen egyszerű lenne kikerülni a buktatókat valahogy így: „Mint korábban már említettem... ”, vagy „A következőkből is kitűnik * , Út - utca. Gondolkodni illenék e két szó kimondásakor, leírásakor is. Hogy amit útnak mondunk, írunk, az tényleg út-e, s amit utcának, az utca-e. Mert - sajnos - nagyon sokszor oda sem figyelve mondjuk (rádióban, tévében) és írjuk (újságban) utcának az utat, s útnak az utcát. Holott a kettő között bizony igen lényeges különbség van. Út szóval illetjük - néhány rendhagyó esetet leszámítva - a település szerkezetében legfontosabb, gyűjtőjellegű közterületeket, az utca ezzel szemben már a megjelenésében is - pl. keskenyebb - utal az alsóbbrendű voltára. A különbségtétel egyébként megtörténik a hivatalos elnevezésben is. És mégis.. . Tessék csak meggondolni, milyen nevetséges az ilyen pongyolaság: a Rákóczi utcába torkollik a Bercsényi út. (Az egyik friss hirdetőújságban pl. Czin- deri utat ír a Mme. Pompadur „éjszakai night club” - miért, van nappali night club is? - reklámozója.) * Szofi. Hányszor, de hányszor hangzott el, írtuk le városunk rómaikori neve - Sopianae védelmében, hogy ez semmiesetre sem mondható úgy, hogy Szoftáné, minthogy a f-betűs kiejtéshez ph-írás szükségeltetne. A hibás kiejtéshez azonban makacsul ragaszkodnak (amint a görög eredetű aero szót is előkelősködő latinkodással ismételten csak éró-nak mondják), s újra, meg újra így hallhatjuk. Most egy új, írott változattal találkoztunk. A pécsi Dohánygyárnál kitaláltak egy új szlogent: „Mindenki ismeri Szofit!” S hogy félreértés ne essék, ott vannak a Sopianae feliratú cigarettásdobozok. Nos, magyarázná meg már valaki, hogyan is lett a latin városnévből a Sophia - Zsófia - női név eme magyarosan becézett változata? Minthogy a kettőnek az égvilágon semmi köze egymáshoz. Hársfai István Várhatóan az eddigitől eltérő funkciót kap egy-két intézmény Változó pécsi bölcsődék Június 28-án kezdődött a nyári szünet A bezárt bölcsődékből a szomszédos intézményekbe helyezik el a gyerekeket Fotó: Szundi Június 28-án elkezdődött és augusztus 20-ig egymást váltva, bezár Pécs valamennyi kisgyermek intézménye. A három hetes szünetet egyrészt a szülőkkel, másrészt a szomszédos, illetve - tekintettel a testvérekre -a legközelebbi óvodákkal is egyeztették. Idén nem lesz semmilyen látványos megújulás egyetlen bölcsődében sem. A legszükségesebb munkákra futja csak aló intézményben. Ott, ahol feltétlenül szükséges, a festésre mázolásra, de a legtöbb helyen csak a hygiénés előírásoknak megfelelő nagytakarításra, fertőtlenítésre. Ugyanakkor a nyár nem jelent feladat nélküliséget s minden bizonnyal változást hoz a pécsi bölcsődék számára. Ez a változás részben abban gyökerezik, hogy lényegesen kevesebb a kisgyermek, mint a hetvenes évek közepén, amikor már szinte elviselhetetlenül zsúfoltak voltak a gyerekszobák. Vagyis vannak olyan bölcsődék, amelyek kihasználtsága tényleg megkérdőjelezhető. Ugyanakkor pont a hetvenes évekre gondolva - hisz lassan azok gyermekeinek lehet örülni, akik akkor születtek - nem szeretne a város olyan helyzetbe kerülni, hogy egy-két év múlva ne tudja kielégíteni az esetleges bölcsődei igényeket. Épp ezért egy-két bölcsődét - egyelőre átmeneti jelleggel- várhatóan más célra fognak majd hasznosítani, illetve bővített, az eddigiektől kissé eltérő funkciót kap egy vagy két intézmény. A funkció bővítésre az igények, illetve a tapasztalatok alapján gondoltak. Ez utóbbi körébe tartozik az, hogy a város egyes részein érzékelhetően több az olyan hátrányos helyzetű családban nevelkedő kisgyermek, akik számára rendkívül fontos lenne, hogy minél előbb megismerkedjenek azokkal az alapvető normákkal - például a rendszeres tisztálkodás - amelyek a belépőt jelenthetik minden közösségbe. Arra gondolnak, hogy a gyermekekkel együtt a nap egy részét a még gyed-en, illetve gyes-en lévő anyák is itt tölthetnék, s számos olyan ismeretet sajátíthatnának el - például ruhavarrás, különböző díszek készítése - amelyeknek hasznát vehetnék. Az érdeklődésekből következtetnek arra, hogy vannak iszülők - főként egyedülállók - akiknek szükségük lenne arra, hogy átmenetileg el tudják valahova helyezni a gyermekeiket. A Hajnóczy utcai bölcsőde hétfőtől péntekig bentlakásos, de ide csak a felvett gyerekeket lehet hozni, s szombat vasárnapra őket is haza viszik. A gyermek hotel jellegű szolgáltatásra lenne időnként szükségük többeknek - például a kórházi gyógykezelés idejére - és a Pécsi Kisgyermek Szociális Intézmények vezetősége nem idegenkedik ettől az igénytől. A feltételek megvitatása és kialakítása szintén a nyári hetek teendője. Arról is ezekben a hetekben döntenek, hogy melyik lesz az a kertvárosi bölcsőde, amelybe ősztől óvodások járhatnak, illetve az, amelyiket mozgássérült fiataloknak adnának át klub céljára. Ősszel pedig folytatják a szakképző tanfolyamot. Huszonnégy bölcsődei dolgozó most, júniusban, a záróvizsgával fejezte be azt az egyéves tanfolyamot, amelynek eredményeként csecsemő-és gyermekgondozói képesítést kaptak. Az őszi tanfolyamon is huszon- egynéhányan lesznek. S ha ők végeznek, akkor a jelenlegi követelmények szerint valamennyi pécsi bölcsődei dolgozó szakképzett lesz. T. É. (1900-1993) Június 22-én svédországi otthonában elhunyt dr. Vörös Márton nyugállományú levéltárigazgató. Vele Pécs e századi történetének jelentős egyénisége távozott el az élők sorából. Az 1930-as évek elején lett Pécs város levéltámoka, majd főlevéltárnoka, az Erzsébet Tudományegyetem svéd lektora, egyben Nagy Lajos Kollégiumának tanulmányi vezetője. Ilyen minőségében is szoros kapcsolatban volt a város egyetemi ifjúságával, s ebbéli kapcsolatát később is mindig megtartotta, sőt kiszélesítette a munkásfiatalok felé. Sokoldalú képzettségének megfelelően tevékenyen résztvett az Esztergár Lajos nevével fémjelzett Pécsi Norma megvalósításában, és az akkor kialakult falukutató-szociológiai munkában. Erről szól Nagy kísérlet című könyve. Mint levéltáros a rendelkezésére álló anyag alapján színes írói tehetséggel dolgozta föl, mutatta be a város történetének különböző szakaszait, jeles eseményeit. Több könyve jelent meg ezekben a témakörökben. Jelentős érdeme, hogy a fiatalkori tanulmányai során kiépített svéd kapcsolatait, irányítottságát fölhasználva a Svéd Vöröskereszt fölhatalmazása, megbízása alapján megszervezte és működtette a pécsi Svéd Kórházat, amely a világháború legnehezebb időszakában sok száz ember életét mentette meg, gyógyulását segítette elő - nemzetiségi hovatartozástól függetlenül. Ezt írta meg a Teérted is ... című könyvében, amelyet a Gondolat kiadó 1992-ben jelentetett meg. Elnöke lett a nemzetközi segélyszervezet, az UNRRA helyi szervezetének és a Pécs-Bara- nyai Vöröskeresztnek. Ebbéli minőségében több száz, az ostrom alatt kiéhezett fővárosi gyermek baranyai üdültetését intézte. A Svéd Vöröskeresztben kifejtett tevékenységét a Máltai Lovagrend Szent Lázár-rendjének tiszteletbeli parancsnoka címmel ismerték el. Levéltári munkásságának egyik jelentős eredménye Baranya Megye és Pécs Város Levéltárának egyesítése, a Pécsi Állami Levéltár létrehozása, épületének megszerzése, intézményének igazgatása, amit 1962-es nyugalomba vonulásáig látott el. Ezt követően orvostörténetet és orvosi etikát tanított a POTE-n. 1965-ben Svédországba távozott, ahol a Svéd Királyi Levéltárban dolgozott. Tagja volt a Svéd író- szövetségnek. Már pécsi működésének elején résztvett a szabadművelődési munkában, majd 1950 után a TIT tevékenységében - előadások tartásával, szervezésével. Egyidős volt századunkkal, Kecskeméten született, s mint közéleti ember, annak minden problémáját életében hordozta. Kinyilvánított végakarata szerint Cegléd temetőjében édesanyja mellett kíván nyugodni. Bécs a milleniumra készül Fesztivál fesztivált követ Alig ért véget az egyik, kezdődik a másik. Bécs igazán egy percig sem marad fesztivál nélkül, aminek köszönhetően a nyári szezon megkezdése után is akad program például az Operaházban. Mégpedig rendhagyó. Ezúttal a dzsessz költözik ide be, no meg a soul és a funk, mint ahogy egész Bécs két héten át a könnyebb műfaj fővárosa lesz. A világ legjobbjai jönnek, negyven együttes lép fel, s az Operán kívül a Volks theater és a Messepalast lesz a helyszín. Jóból is megárt a sok, - mondják, akik azon bosszankodnak, hogy egy-egy estén választani is nehéz. Ray Charles zenekarával kezdődik a parádé, az Operában, a Volkstheater első rendezvénye a John Scofield kvartetté. A nagy nevek között lesz Jon Hendricks, Joe Zawinul, Ray Brown, a Manhattan Transfer, a Dirty Dozen Brass Band, és sokan várják Archie Shepp műsorát. És van egyéb „fejcsóválni- való” is: a költségek. Ez a fesztivál a szokásosnál is többe kerül, hiszen ilyen ismertségű együtteseket megfizetni nem csekélység. A költségekhez tavaly Bécs városának 5,2 millió schilling- gel kellett hozzájárulnia - és ez az idén még több lesz. A 17 milliós ráfordításból jó esetben se térülhet meg több, mint 11 millió. Bécs zokszó nélkül fizet: a kulturális ügyekben tréfát nem ismerő városi-tartományi vezetés három éven belül - a mille- neumi ünnepségekre - Bécset a dzsessz igazi fővárosává akarja varázsolni. Szászi Júlia Védeni a védhetetlent Hetven év után Virágzott az amorphophallus Ritka eseményt jelentett be a leideni botanikus kert: több mint hetven év után virágot készül bontani egy különleges növény, az amorphophallus. A növénykert szakértőinek tudomása szerint ilyen növény utoljára Jáva-szigetén virágzott 1919-ben. A leideni füvészkert egyik vezető botanikusa elmondta, hogy a jellegzetesen erős és igen kellemetlen illatával az amorphophallus erőteljesen vonzza a rovarokat. A tudományos nevén amorphophallus decus silvae másfél méter hosszú virágot hoz, amelynek belseje sötétvörös. Egy rokon növény, az amorphophallus titanum, amikor 1956-ban utoljára virágzott Leidenben, hat méter hosszú virágdíszt növesztett. (Reuter) A z Uffizi Képtárat megrongáló bombarobbanás tulajdonképpen a világ minden múzeumát megremegtette. Egy homályos céllal végrehajtott terrorcselekmény ártatlan emberek életét vette el, s súlyos kár érte a világkultúra egyik szentélyét. Milyen veszteséget szenvedett az egyetemes művészet Firenzében? Érte-e kár az ott- lévő magyar képeket? Mit tesznek hazánk legismertebb kép- gyűjteményének védelmében? Erről beszéglettünk dr. Varga Edithtel, a Szépművészeti Múzeum főigazgatóhelyettesével.- Ismeri a helyszínt?-Jártam Firenzében, és természetesen végignéztem Olaszország legnagyobb és a földkerekség egyik legjelentősebb műgyűjteményének kiállítótermeit is. Az Uffizi Képtár zömében itáliai, németalföldi, német és francia mesterek alkotásait őrzi, de a korai olasz pik- túra, s ezen belül is a reneszánsz festészet szempontjából egyedülálló. Rám, akárcsak a látogatók többségére, Botticelli monumentális vásznai tették a legmélyebb benyomást. Ezt azért hozom szóba, mert az első ijedelem után kissé megnyugtatott, hogy a quattrocentonak, azaz a 15. századi itáliai művészetnek olyan kivételes remekei, mint Botticelli Tavasz és Vénusz születése című képei, vagy Michelangelo A szent család című alkotása, nem sérültek meg a katasztrófa során. Súlyosan megrongálódott viszont három festmény, két másik, így Rubens egy csataképe alapos restaurálásra szorul, harminc további vásznat pedig a robbanás által előidézett gázömlés viselt meg. És néhány szobornak letört a keze vagy a lába.-A firenzei képtárban lévő magyar anyag épségben maradt?-Tudományos titkárunk, dr. Tátrai Vilmos utánanézett, hány magyar művet is őriznek az Uffizi Képtár önarcképgyűjteményében. Tizenhárom címet számolt össze, köztük olyan jeles mesterek munkáit, mint Barabás Miklós, Benczúr Gyula, Markó Károly, Rippl Rónai József, Szinyei Merse Pál, Perimutter Izsák és Csók István. Nem tudok róla, hogy bármelyik képnek baja esett volna.-Az Uffizi Képtár elleni támadás azt jelenti, hogy a műgyűjteményeket eddig fenyegető veszélyek most újabbal gyarapodtak?- Tudomásom szerint a maffiának ez új szerepköre, bár még az sem biztos, hogy a merénylőknek az Uffizi Képtár megrongálása volt az igazi céljuk. A legtöbb kárt eddig műtárgyakban a lopások és az elemi csapások tették. Az utóbbiból éppen az Uffizinak jutott ki, hiszen az Arno folyó 1966-os áradása elöntötte raktárait és termeinek egy részét sem kímélte meg. Számos ország múzeumai siettek akkor a bajbajutottak segítségére, a mi szakembereink is részt vettek a károsodott festmények restaurálásában. Lelkileg sérült emberek egyéni akciói is veszélyeztetik a közszemlére tett műalkotások épségét. A nyolcvanas években külföldön Michelangelo és Rembrandt képein szúrták ki az ábrázolt alakok szemét. Jóval korábban nálunk Csontvárynak egy vászna jutott hasonló sorsra, de a merénylő kiléte mindmáig ismeretlen.- 1983-ban hét rendkívüli értékű festményt raboltak el épületünkből.- Azon a november 7-i napon betörtek hozzánk, és Raffaello, Tintoretto és Tizian műveket vittek el. Ma is az a véleményem azonban, hogy nem voltunk vétkesek, mert nem volt saját őrszemélyzetünk, főigazgatónk nem volt beavatva a biztonsági intézkedésekbe, és nagyon szegényes volt a biztonságtechnikai fölszerelésünk. A magyar és külföldi bűnüldöző szervek bravúros munkájának köszönhetően mindegyik elrabolt alkotást visszakaptuk, s a súlyosan megsérült Ésterházy Madonnát is sikerült úgy helyrehozni, hogy már reprezentatív külföldi kiállításokon mutogatják, most éppen Japánban van.- Megnyugtatónak tartja a mai helyzetet?- Teljes garancia soha nincs, de ég és föld a különbség az akkori állapothoz képest. Megfelelő létszámú fegyveres őrség lakik az épületben, s zárt láncú tévéhálózat pásztázza a termeket. Más óvintézkedéseket is tettünk, amelyek éppen attól hatékonyak, hogy nem verjük őket nagydobra.- Elmondhatjuk-e tehát, hogy legértékesebb műgyűjteményünket nem érheti mégegyszer ilyen súlyos merénylet?- A magyar műtárgyaállo- mányban a legnagyobb kárt a második világháború okozta. Tömegnyi kincset hurcolt nyugatra az államgépezet németbarát menekülő maradványa, majd a szovjet hadsereg fosztogatta a magán- és közgyűjteményeket. A nyugatra került anyag zömét visszakaptuk, most az orosz birtokban lévő műtárgyak visszat szolgáltatása van napirenden. Az illetékes bizottság megalakult. Reménykedünk, hogy a műtárgyak is előbb-utóbb hazavándorolnak. Szilágyi Péter i i * é