Új Dunántúli Napló, 1993. április (4. évfolyam, 89-117. szám)

1993-04-10 / 98. szám

6 aj Dunántúlt napló 1993. április 10., szombat Aphrodité szigetén Kicsiny hegyi falu - öreg lakókkal Aphrodité, a szépség és sze­relem istennője Ciprus partjai mentén kelt ki a habokból. Pa- phosz közelében lenyűgöző, Havi-hegynj i szikla jelzi a mí­tosz helyszínét. A tengerbe nyúló szikla alját kimosó hul­lámok basszus hangú dübörgés­sel törnek a partra, milliónyi csiszolt követ hordva a hátukon. Igaz, nem könnyű, de némi bá­nyászkodás után szív alakú kö­vekre lelhetünk... Féltucatnyi képen, néhány sorban lehetetlen bemutatni a szigetet. (A következő szomba­ton megkísérlem részleteseb­ben). Talán a szépséghez és sze­relemhez kötődő fogalmakkal lehet esélyem, hogy olvasóim útitársaim lehessenek. Cipruson szenvedélyes, ba­rátságos, vendégszerető, a ha­gyományhoz hűséges, szép em­berek élnek. Szépek a lányok és az öregasszonyok, a gyerekek és a sétabotra támaszkodó öre­gek. Nagyon kevés dallamos görög szóval boldogulhatunk a ciprióták földjén. Kérem (para- kalo), köszönöm (ephariszto), bocsánat (me szinehorita), üd­vözlöm (tipote), vendégszeretet (philoxemie) és még egy: The ithale - szeretnék. Nem véletlenül használtam a hangulatot festő kifejezések kö­zül utoljára a The ithale-t: a szi­getet határ osztja ketté, és na­gyon szeretnék, ha ismét egy ország lenne az alig tízezer négyzetkilométer. Föníciaiak, asszírok, egyiptomiak, perzsák, majd a római uralom után ve­lenceiek, törökök, angolok bir­tokolták Ciprust. Független or­szággá 1960-ban válhatott.. .S most a síró idegenvezető hölgy Famagustától néhány száz mé­terre (török fennhatóság alatt álló hatvanezres város) mutatja a szélfújta dombról, hol állt a házuk. Amikor én kislány vol­tam .. .’’-dúdoljahalkanazéne- kesnő a szállodában, nem is tu­dom, melyikben. Egy hét alatt Ciprus tizenegy luxusszállodá­ját mutatta be az IBUSZ, ahová évente 22 Charter gépnyi ma­gyar turistát szállít. Amikor kis­lány volt a gyönyörű szigeten, ciprióta volt, aztán a Ciprusi Török Köztársaság, majd a gö­rög Ciprus lakója. Hazája, mint énekli, Ciprus. A tengerparti pálmák, a na­rancsligetek, az évente kétszer termő burgonya, dinnye or­szága, az apró cserjékkel tarkí­tott, de mégiscsak kopár mész­kövek birodalma, vagy a csak­nem 2000 méter magas Olim­posz hófödte (április elején) or­szága. Tragédiák, csaták, hódítások országa... Hódítások? Hiszen Ciprus a hódító: a világ törté­nelmét őrzik műemlékei, kin­csei, a világ minden szépségét magában őrzi Aphrodité szi­gete, a szerelem, a szeretet, a vendégszeretet (nemzeti jöve­delmének nagy hányadát ez biz­tosítja), a megfogható szépség kettéosztott szigete. Kép és szöveg: Lombosi Jenő Teveháton Paphosz régi kikötőjében Az erdőt hajóépítésre használták, - a mészkőhegyeket csak cserje üdíti mindenki fiatalnak érzi magát Kurion Ciprus egyik leggazdagabb városállama volt. Az Eustolius-palota gyönyörű mozaikpadlóját ma is szívesen másolják Lám, mecset! A Paphosz-közeli faluban békésen élnek egymás mellett görögök és törökök Ennél a sziklánál emelkedett ki a tengerből Aphrodité, a szerelem istennője Arabok is szívesen látogatják a szigetet. Képünkön a kurioni római színházban gyönyörködnek

Next

/
Thumbnails
Contents