Új Dunántúli Napló, 1993. március (4. évfolyam, 59-88. szám)

1993-03-27 / 84. szám

10 aj Dunántúli napiö 1993. március 27., szombat A gyertyaöntéstől a nemezkészítésig Népismereti tankönyv készül Somogybán Amikor a Somogy Megyei Művelődési Központ munka­társai néhány éve óvónőknek és tanítónőknek népismereti tanfolyamot szerveztek, ma­guk sem gondolták, hogy an­nak anyaga - kiegészítve - írásos formában is megjele­nik majd. Mi több: része lesz a tantervnek. Márpedig ha az anyagot elfogadják, ország­szerte tanítanak majd e tema­tika szerint. Elküldték a pályázatot A tanfolyam két főszerve­zője, Csikvár József és Vida József látva a sikert, elküldte a pályázatot a Művelődési és Közoktatási Minisztériumba. S tették mindezt azért, mert a népismeret szerteágazó tevé­kenység rendszerét akkor még nem vállalta fel a felső­fokú pedagógusképzés. El­méletben ugyan okították, de gyakorlatban csak Somogy­bán. A tanfolyam résztvevői többek közt megtanulták: miként kell gyertyát önteni, álarcot, nemezt készíteni, hogy süssék és díszítsék a mézeskalácsot, melyek a to­jásfestés titkai, s hogy ismer­hetők fel a mozgásszervi be­tegségek. A hároméves kurzus ele­gendő volt arra, hogy a 74 pedagógus elsajátítsa a hóna­pok tevékenységrendszerét. Mindazt, amit nem nélkülöz­het egy-egy tanórán, szakköri vagy klubfoglalkozáson. A pályázat ezt vette számba, s a minisztérium a múlt évben 420 ezer forintot adott, hogy a tanfolyam tema­tikáját a szakembergárda el­készítse, és február végéig el­juttassa az Országos Közok­tatási Intézet kuratóriumának. A múlt év ősze óta ezen dol­gozik több mint harminc so­mogyi és a budapesti szak­ember. Kocsis Mihály a hó­napok tevékenységeit vetette papírra, dr . Winkler Ferenc a néprajzzal, a színjátékszerű népszokásokkal foglalkozik, Katona Kata a papírhajtoga­tást népszerűsíti, Gosztonyi Zoltán a famunkák, Csikvár Tímea a gyöngyfűzés forté­lyaival ismerteti meg a peda­gógusokat. A tervezetből nem hiányozhatnak a ter- ménybábkészítés, a bőrmű­vesség, a szövés alapjai sem. És helyet kapnak benne Gab- nai Katalin drámapedagógi­ája, Békési Margit gyermekjá­tékai is. Nem teljes a felsorolás, hi­szen a népismeret tárgyköre felettébb gazdag, szerteágazó. Kotta, rajz, feladatlap A tervezet sok kottát, fel­adatlapot, rajzot tartalmaz. Készítői úgy osztották meg ismereteiket, hogy azok min­denki számára érthetőek le­gyenek. A szakemberek abban bíznak, hogy a tervezett nép­ismereti tankönyv anyagáról hamarosan megérkezik a vé­lemény, s a kiadvány mielőtt eljut majd az óvodákba, isko­lákba. Lőrincz Sándor Tisztelet a katonaeszményeknek Nemeskürty István ismét a doni katasztrófáról Megörvendeztettek Sarlós Endre grafikusművész „Re­quiem egy hadseregért” című könyvemhez készített illusztrá­ciói. A kitűnő képek, a kor han­gulatát sikerrel érzékeltető szí­nes rajzok méltók az események tolmácsolására. 1962-ben kezdtem el foglal­kozni a 2. magyar hadsereg doni katasztrófájának írói fel­dolgozásával. Öt éven át kutat­tam, javarészt a várbeli katonai levéltárban, egykori parancso­kat, jelentéseket és az addig megjelent néhány emlékiratot tanulmányoztam. Könyvem megírásához 1967 őszén fogtam hozzá, tömérdek hiteles iratanyag birtokában. 1972. őszén jelent meg. Munkámat sok - főleg politi­kai jellegű - bírálat érte. Azzal vádoltak, hogy a régi hadsereg becsületét igyekszem helyreállí­tani. Ez lényegében igaz volt. Tíz év során, mely idő alatt könyvem - 1972-1982 között - öt kiadást ért meg, és német nyelven is többször megjelent, többszáz magyar faluban és vá­rosban találkoztam olvasóim­mal a doni harcok hőseivel és azok gyermekeivel, szívemet máig melegíti szeretetük. Ok megérették, hogy értük mondattam requiemet, és nem a vezérkar mentegetése volt a cé­lom. Könyvem megírása óta, több emlékirat és hadtörténeti érte­kezés látott e témából napvilá­got. Ezek számos olyan részle­tet tártak fel, amelyeket a hat­vanas évek elején én még nem ismerhettem. Gallyas Ferenc: Hősi halálom után című, 1987-es emlékiratá­ban feltárta a fogságba esettek történetét, ezzel feleslegessé téve saját művem utolsó fejeze­tét, melyet épp ezért egy netán újabb kiadásban elhagynék. _ Alapvetően fontos írás Lajtos Árpád: Emlékezés a 2. magyar hadseregre című 1989-es könyve. A szerző vezérkari szá­zadosként szolgált a hadsereg- parancnsokságon. Mind szak­mailag, mind íróilag kiváló munka. Hadtörténetként sok közül Gosztonyi Péter és Szakály Sándor idevágó könyvei és ta­nulmányai jelentősek. Ezeket az érdeklődő olvasó figyelmébe ajánlom! A hadtörténeti tanulmányok általában a magasabb vezetéssel foglalkoznak, a közkatonák sorsa alig érdekli őket. Én az elesetteket gyászolom, akik, ha életben maradnak, mert a hazát nem a Donnál, hanem a Kárpátoknál védelmezik, talán enyhíthették volna Magyaror­szág háború utáni sorsát. Véle­ményem szerint a könyvem megjelenése óta közreadott em­lékiratok egyértelműen igazol­ják felfogásomat. A múlt hibáiból és tragédiái­ból tanulni kell, s beismerés és bűnbánat katartikus erő, csak erkölcsi elhatározás kell hozzá. A sok tízezres - végeredmény­ben mégiscsak értelmetlenül el­pusztult - magyar hősi halott kötelez a tárgyilagos esemény­feltárásra. Mi volt magának a hadvezetésnek a vétke, a szó szigorúan katonai-szakmai szempontjából is? Az, hogy a váltást fegyver nélkül küldték ki a harctérre, abban a hiszemben, mintha az ott leváltott katona átadhatta volna fegyverét a le- váltónak. Tömegek pusztultak el emiatt. Ugyanekkor - Jány aláren­deltje - vitéz Heszlényi József altábornagy, a IV. hadtest pa­rancsnoka ilyen hangon tudott szólni az ellenségtől vereséget szenvedett katonáihoz: „ Emlékezzünk meg hősi ha- lottainkról és sebesültjeinkről, akik vérük hullásával tették le­hetővé a hadsereg fennmaradt részének gyülekeztetését, és soha el nem halványuló példáit adták a magyar vitézségnek. Akadtak hősök, akik úgyszól­ván puszta kézzel harcoltak a világ legjobb harckocsijaival szemben. Ezeknek a hősöknek a példája ihlessen bennünket, mert amig ilyenek lesznek sora­inkban, addig nem pusztulhat el nemzetünk.” Katonáink tehát egy felelőt­len hadivállakozás áldozatai­ként harcoltak, reménytelenül kiszolgáltatott helyzetben, halá­lukért nem elég a jobban felsze­relt, sikeresen támadó ellensé­get kárhoztatni, mely végűlis saját hazáját védte ellenük ott a Donnál, hanem a hibákból, a politika és a hadvezetés hibái­ból tanulva, lehajtót fővel ille­nék haló poraik előtt tisztelegni. Könyvem megírásakor a ka­tonaiskola jelmondata lebegett szemem előtt, amely katonais­kolának tízesztendős koromtól kezdve növendéke voltam: Adassék tisztelet a katona­eszménynek, A hazáért megdicsőültek a szelleme töltsö.n el ­És a magyarok Istene segít­sen meg minket. Nemeskürty István Csák Gyula Elcserélt halál Nagy Lajos A disznó Részlet a Képtelen természetrajzból 1. A kilenc emeletes palota liftje a tetőig repítette Baltha- zárt. A csinos liftesnő üvegbu­rával fedett, légmentesen zá­ródó óriási teraszra vezette. A búra alatt mindenfelé trópusi növények buja tenyészete .zöl- dellt, tarka madársereg röpdö- sött, és halak csillámlottak egy mesterséges tóban. Hamarosan rendkívül ele­gáns férfi lépett az üvegvilágba, leült a Balthazárral szembeni, bambuszból fonott székre, né­hány finom kézmozdulattal fel­kattintotta diplomata-táskája kódolt zárát, rövid ideig szúró­san Bakhazáit tanulmányozta, majd megszólalt:- A kriobiológia leírása fek­szik Ön előtt - mutatott a táská­ból kiemelt és asztalra helyezett papírokra. Hangjában a tudatla­noknak szóló leereszkedés ér­ződött. - Csak nagyon szűk szakmai körökben ismert, hogy ez a tudományág az életműkö­dést vizsgálja, igen alacsony hőmérsékleten. Az erre épülő, úgynevezett krionika a hullák halál utáni, azonnali mélyhűté- ses tárolását jelenti. Az ilyen módon tárolt hullákat bizonyos idő után életre tudják majd kel­teni.- És ha ... nem? - kérdezte Barthazár szorongó és mohó kí­váncsisággal.- Az ilyen temetkezésből származó bevételek akkor is azok széfjébe vándorolnak, akik ezt a tudományos temetést vég­zik. Egy ilyen temetés költsége ma tízezer dollárba kerül. Piaci előrejelzések szerint pár évtized múltán ötvenmilliárdot költe­nek az emberek efféle temetke­zési módra. Bíznunk kell, hogy az emberi szellem teljesítmé­nyéhez az Istené is társul majd. „Isten szellemére hivatkozol - futott át Balthazáron holott egy disznó szíve lakozik ben­ned”. Hangosan azt mondta:- Az orvosok szerint gyó­gyíthatatlan beteg vagyok. Igazságtalannak tartom, hogy meg kell halnom. Nagyon sze­retek élni, s ezért ébredt bennem halvány remény, amikor az önök hirdetésére bukkantam. Feltámadásos halált szeretnék, de nincsen tízezer dollárom.- Azért vagyunk itt, hogy er­ről tárgyaljunk - biccentett a gőgös magatartású férfi.- Ha az önök cégének ilyen mérhetetlen hasznot hajt a mélyhűtéses temetés, miért állt egyik hirdetésükben, hogy ese­tenként ingyen is hajlandók? ...- Kerestünk valakit, aki, íme: rá is akadt a horgunkra.- Mi szükségük van rám?- Ingyen garantáljuk önnek, hogy visszahozzuk a halálból, s azt kérjük cserébe, hogy ön vi­szont az életből küldjön valakit a halálba.- Bérgyilkosságra akarnak felbujtani?!- Csúnya szavak - biggyesz­tette le ajkát a fényesre borot­vált, brillantintól csillogó hajú férfi. - Üzletről van szó, amelyben miénk a nehezebb feladat. Az embert ugyanis könnyebb megölni, mint meg­szülni.- Miért nem alkalmaznak hi­vatásos bérgyilkost?- Terveinknek éppen ön felel meg - mérte végig Balthazárt, aki kopottas, görnyedt és riadt szemű volt. - Nincs több időm; döntse el: mit óhajt?- Szeretnék feltámadni - húnyta le szemeit Balthazár.- Akkor mindenben pontosan kövesse az utasításaimat.- Ha megtudhatnám, miért akarnak valakitől .. . ilyen sa­játos módon ... megszaba­dulni. Visszacsukta táskáját a férfi, és minden korábbinál gúnyo­sabban, sőt: megvetőbben mo­solygott.-Nos, számtalanszor mege­sik, hogy az erőszak valósítja meg azt, amit az érzelem elin­dít. A mindenre képes érzelem teszi, hogy egy nőhöz férje holt­testén átjussunk el. Mielőtt fél­reértené: nem én vagyok, akit ez a féktelen szerelmi szenvedély hajt, hanem a megbízóm. - Alsó ajka méginkább megvetővé biggyedt. - Ilyen alacsonyrendű ösztön engem soha nem vezé­relne. 2. Kitűnt, hogy az üvegbúra alatt nem őserdei rendetlenség van, amilyennek első pillantásra látta Balthazár, hanem az Ausztrália melletti Új Kaledó- nia mesés természetvilágának egy kicsinyített mása, illetve egy kicsinyített részletének, egy pálmákkal övezett öbölnek a te­reprajza, amelyen négyzetcen- timéternyi tereptárgy is helyet kapott. Ézt a részletet bámul- tatta hosszú időn át Balthazárral az elegáns úr, hogy pontos fénykép készüljön Balthazár agyában a látottakról, s hogy ennek nyomán majd jól eliga­zodjon a valóságban. Le kellett fényképeznie az emlékezetében egy fényképen mutatott férfiar­cot, a majdani áldozatét. 3. Repülőjegyekkel, előre fize­tett szállodák címeivel s busás költőpénzzel kitömve érkezett Balthazár a nagyon távoli Új Kaledóniába, ahol eddigi életé­nek legszebb három hetét él­vezhette. Egyszer ugyan felme­rült benne a nyomasztó gond, a „feladat”, aminek végrehajtása érdekében érkezett gazdag turis­tának álcázva, s már-már hajlott rá, hogy nem hajtja végre, de az ösztön - esetében az életösztön - félresodorta aggodalmait. Más életét kell kioltania, hogy a sajátját majdan kiváltsa vele. Talán . . . Hitt is, meg nem is a különös temetkezési vállalat ígéretében, de olyan pillanatait élte sorsának, amikor nem ma­radt más számára, mint a re­mény, s az ilyen helyzetű ember ebbe kapaszkodik minden ere­jével. 4. Az előírásoknak megfelelően a harmadik hét közepén közelí­tett az üvegbúrában jól megis­mert házhoz, hatolt be az isme­rős ajtón, és lelőtte az isme­rős-ismeretlen férfit. Meglepően könnyed volt az a kis mozdulat, amikor meghúzta a parányi pisztoly ravaszát. Annyira nem csinált zajt, hogy bizonyára teljesen véletle­nül megjelent egy nő az ajtó­ban, s azt is lelőtte Balthazár, mert az aktatáskás nagyon a lel­kére kötötte, hogy ne hagyjon szemtanút. Nem tudta azt, hogy a hölgy a férje halálán vásárolt feleség volt. (MTI-Press) Kortársai, barátai kedélyte- len, morózus, sértődött em­bernek ismerték Nagy Lajost. Legendás mogorvasága elle­nére írásait a sziporkázóan szellemes, fanyar humor jel­lemezte. A disznó háziállat. Nevét mindig így írják, hogy sertés, de mindig úgy mondják, hogy disznó. Furcsa dolog, de hát több furcsa dolog is van a vi­lágon, különösen mostanában. A disznót az emberek evésre használják, mégpedig úgy, hogy eleinte őt hagyják enni, azután őt eszik meg. A disznónak négy lába van, testnagyságára nézve akkora, mint egy kis borjú, persze mint egy olyan kis borjú, amely nem nagyobb egy disznónál. Nyáron a disznót legeltetik, ami úgy történik, hogy a disz­nópásztor, akit a falusiak ka­násznak, a városi iskolásköny­vek pedig kondásnak neveznek, kihajtja a disznókat a mezőre, s ekkor irigykedve nézi, hogy azok gusztussal eszik a jó friss füvet, neki pedig se kenyere, se szalonnája. A disznó igen lusta állat, fekvésen és evésen kívül sem­mit nem csinál, legfeljebb egy kicsit turkálja az orrával a föl­det, s ezt a műveletet kedélyes röfögéssel kíséri. Ezenkívül semmit sem csinál. Az úgyne­vezett disznóságokat nem ő, hanem az ember követi el. Megjegyezzük itt, hogy ez nemcsak a disznóságokkal van így, hanem a szamárságokkal és a marhaságokkal is. A disznók életkora a tudósok előtt ismeretlen, mert míg a tu­dósok megfigyelték, hogy a holló kétszáz évig, a teknős­béka ötszáz évig, a ló harminc évig él, s így minden állatnak megállapították az életkorát, addig a disznóról csak annyit mondhatunk, hogy élete leöle- téséig terjed, mert úgy látszik, még az nem fordult elő, hogy egy disznó teljes életét leélve, természetes halállal halt volna meg. A disznók szempontjából ezt bátran disznóságnak mond­hatjuk, továbbá általában az ál­latok szempontjából szamár­ságnak minősíthetjük, hogy egy állat éppen disznó lett, sőt talán akkor sem esünk túlzásba, ha kijelentjük, hogy valóságos ökörnek kell lennie annak az ál­latnak, amelyik ilyen körülmé­nyek közepette disznó lett. Higgye el minden olvasóm, nem érdemes disznónak lenni. A disznó mesterséges eteté­sét hizlalásnak nevezik. A ser­téskereskedő egy csomó disz­nót összevásárol, s egy telepre beállít, ahol is velük együtt hí­zik, de míg a disznókat, amikor már iszonyú otrombának híz­tak, levágják, addig a sertéske­reskedőket és hizlalókat ret­tentő pocakjukkal és tokájukkal tovább is maguk között kell szívlelniük a szegény sovány embereknek. A házi disznónak közeli rokona a vaddisznó, melyről megemlítendőnek tart­juk, hogy a hímjét mindig vad­kannak mondják és írják az emberek, aminek, miután ezt más állatokkal nem csinálják, semmi értelme sincs, sőt sajná­latos tévedésekre vezet, például az iskolásleányok egészen fel­nőtt korukig azt hiszik, hogy van nőstény vadkan is. 4 á a é é

Next

/
Thumbnails
Contents