Új Dunántúli Napló, 1992. december (3. évfolyam, 331-359. szám)
1992-12-22 / 352. szám
8 üj Dunántúli napló 1992. december 22., kedd Több száz fellépéssel a háta mögött: ifjú Kutas László Szívből, tiszta hangon Az első, ami feltűnik, a kézfogása. A tizenkét éves ifjú Kutas László Krisztián keményen megszorítja a kezem, amúgy határozottan, férfiasán. A tejfölszőke, világító kék szemű fiatalember egyáltalán nincs megilletődve, talpraesetten és okosan válaszolgat a kérdéseimre. Végül is több száz fellépés van már a háta mögött! Még a TV2-ben is látható volt nemrég, a Produkció című műsorban. A hetedikes fiú hetedik éve játszik színpadon, kilenc éve foglalkozik zenével, furulyázik és basszusgitáron tanul, és nyolc éves kora óta kíséri előadóművész édesapját fellépéseire.-Játszom az ARMA Gyermekszínházban - mondja - általában főbb szerepeket. Én vagyok most az Emil és a detektí- vekben a Gusztáv, a Ludas Maty iban Döbrögi voltam, a Szent- ivánéji álomban Puck, a Csongor és Tündében Duzzogh, a Pinokkióban Kanóc. Szerepeltem a nagyszínházban is, például az Imádok férjhez menni-ben és a Don Carlosban. Ha ezek nem is az abszolút főszerepek, azért Laci egyáltalán nem bánatos. Egyébként „kis” szerepből is lehet nagyot csinálni, állítja, és azt is hozzáteszi, hogy különben is: kis szerep nincs, csak feladat van.-A próbák a legnehezebbek. Az előadás már nem annyira. Én már megszoktam, hogy a közönség elé kell állnom. Azt soha nem is tudtam, mi a lámpaláz. Örülök, ha szerepelhetek. Főleg a siker, az hajtja az embert! Azért sem izgulok, mert tudom, hogy ha valamit megcsinálok, akkor az olyan is lesz. Felkészülök, így nem érhet baj. Nagyon pontosan, szépen, érthetően fogalmaz Laci. Szinte, mint egy kis felnőtt, komolyan, felelősséggel, rutinnal. Biztosra veszem, hogy az élete szigorúan beosztott, és amikor sora vesszük egy hetének napjait, a gyanúm be is igazolódik. Hétfőn kémiaszakkörbe megy, kedden énekkar és számítástechnika jön, szerdán. az angol és gitáróra, mostanában pedig a gyermekszínházi előadás. A csütörtök, ha épp péntekre csúszik az angol, akkor szabad, de pénteken ismét ott az énekkari foglalkozás. A próbákról külön kell megemlékezni, van, hogy a hét minden napjára jut belőlük. Hiányolom a programjából a játékot. De lehet, hogy ez lett Laci szívből jövő, tiszta hangjának az ára.-Nem tudom, mi leszek - mondja. -A számítógép nagyon érdekel. Amíg azzal nem foglalkoztam, addig színésznek készültem. De most. . . Az biztos, hogy a Janus Pannonius gimnáziumba szeretnék továbbtanulni. Laci szívesen biciklizik is, sőt a lovaglással és a vitorlázással is megismerkedett. Egyéb kedvenceiről is faggatom. Fehér falú kis szobája nincs poszterekkel- teleaggatva, azt meséli, neki nem imponál, hogy tele legyen aggatva a fala képekkel, vagy hogy lehányja a cuccait a földre, ha hazaért. Muszáj megkérdeznem tőle azt is, mennyire más ő, mint a többiek, hiszen az alapján, mit eddig megtudtam, eléggé...- Eltérek a többiektől, az igaz. De végül is mindenki más is foglalkozik valamivel. Ők mást csinálnak. Úgyhogy nem is irigykedik rám senki. Ezekhez az eredményekhez kell még valami. Háttér, támogatás, család. Lacinak az édesapja mellett pedagógus édesanyja is sokat segít. Egy gimnazista nővére is van. Arra vagyok kíváncsi, számít-e mindez, segít-e a kibontakozásban, ha van anyagi erő is a szeretet és a szülői elvárás mellé. Laci jól megfontolja a választ.- Végül is a szakkörök nem kerültek pénzbe. És a színjátszó körbe is ingyen lehetett menni. Időt, azt kellett rá szánni. És hát persze el kellett kezdeni... Amikor végül elbúcsúzunk, édesapja kísér még egy kicsit. Néhány szót váltunk arról, hogy lehetőség szerint hogyan próbálják a fiú idejét úgy beosztani, hogy maradjon belőle a szórakozásra is. És eközben az én fiatal, komoly Laci barátom azon mesterkedik, hogy működésre serkentsen egy kis tűzijátékot. Sikerül. És amig nézzük a kerengő-forgó kis piros, zöld szikrákat, Laci csillogó szemmel, boldogan tapsol a varászT latnak... Hodnik I. Gy. Négy program,nyolc régióban Angol-ellátó központok A Művelődési és Közoktatási Minisztérium (MKM), valamint a British Council képviselője januárban írja majd alá azt az együttműködési szerződést, amely négy kulcsfontosságú programmal segíti a hazai felső- oktatási intézményekben folyó angol nyelvoktatást. Úgynevezett • angol-ellátó központokat hoznak létre az ország nyolc régiójában az elkövetkező 2 évben.- A magyar felsőoktatásban az ideérkező lektoroktól egy Emain-fokozatot követeltünk meg. Ez a magyar rendszerben egyetemi .végzettséget jelent. Kompromisszumként el tudtunk fogadni egy „Beacher” fokozatot is, ami egyetemi fokozatnak számít a nyugat-európai vagy angolszász rendszerben, a mi viszonyaink között főiskolai szintnek felel meg - tájékoztatott Szövényi Zsolt, az MKM főosztályvezetője. - Az amerikaiak részéről egy kevésbé szelektált gárda érkezett, akik egyfajta amerikai kultúrát, nyelvet hoztak magukkal. Azok, akik a felsőoktatásban tevékenykednek, a visszajelzések szerint segítőkészek, jó színvonalon dolgoznak. A britek esetében a négy program tekintetében az a tapasztalat, hogy erőteljes kiválasztási rendszert működtetnek, pontosan körül tudják határolni a feladatot és ennek megfelelően válogatják az embereket. Hogyan szerveződik az oktatás? 1991. februárjában népes delegáció járt Magyarországon a British Council szervezésében, John Grote igazgató vezetésével. Ő magával hozta mindazon angol küldőszervek képviselőit, akik az elmúlt két évben nekünk segítettek. Grote úr ekkor vázolta fel elképzelését a régiókról. E szerint a nagy egyetemi városok jelentenék azokat a centrumokat, ahová érdemes koncentrálni az oktatást. A Dunántúlon három kiemelt központ: Pécs, Veszprém, Szombathely. Ezek jelentős tanárképző központok. Elvileg Győrben is létrejöhet egy központ, hiszen a műszaki főiskolán, a tanítóképző főiskolán és közoktatási területen szintén folyik angol nyelvtanítás. Az észak-magyarországi központ Miskolcon vagy Egerben működtethető. Szeged, Debrecen, Budapest is biztosan otthona lesz egy-egy központnak. Budapesten akár két központot is el tudunk képzelni.-A minisztérium felügyelni kivánja-e az angol-ellátó központokat?- Nincs ilyen igényünk. Ha ezek az ellátó-központok egy- egy egyetemnek a részeként jönnek létre, akkor meg különösen nem, mert tiszteletben tartjuk az egyetemi autonómiát. Szakmai felügyelet esetleg felmerülhet, de ez a British Council feladata lenne.-Kérem ismertesse a négy kulcsfontosságú program legfontosabb jellemzőit! Az első részprogram a Lower Primary Teacher Training, a tanítóképző főiskolák új, négyéves általános iskolai angoltanár képzését segíti. Olyan képzési programot alakítottunk ki, amelynek eredményeként az illető hallgató tanító lesz, de kap egy alapos nyelvi felkészítést, amivel a gyerekeket angol nyelven tudja tanítani. A hallgató angol nyelvszakos tanító diplomát kap. Az intézmények zöme az 1992-es tanévben kapcsolódott be e programba. Az elmúlt évtizedekben az egyetemeken és a főiskolákon jelentős volt a civilisztika - irodalom, történelem, kultúra - részesedése a képzésben. A nyelvtudást adottságnak vették és kevés energiát fordítottak rá. Ezért szükség van arra, hogy nyelvtanári feladatra felkészített embereket állítsunk rendszerbe. A második - ELT- SUP-program ezt tartalmazza, hiszen erősen az angol nyelvre koncentrál. Erőteljes nyelvmetodikai felkészítést ad a hallgatók számára. Az angolok stílus- gyakorlatokkal, az élő nyelv használatával segítik a munkát. A három éves egyszakos nyelvtanár tanítási jogosultsága az általános- és középiskolára, valamint az egyetemre egyaránt kiterjed. A harmadik program a Service English Project, a szaknyelvi képzést segíti. Végül a British Studies a negyedik részprogram. Ez az igazi filosz képzést jelenti. Az angol kultúra és civilizáció oktatását támogatja a felsőoktatási intézményekben. Ennek keretében lehetőség van arra, hogy egy egyetem fél vagy egyéves kurzusra neves angol kutatókat hívjon meg. A program koordinálása egyetemközi kapcsolat keretében történik. Burai Csaba