Új Dunántúli Napló, 1992. június (3. évfolyam, 150-179. szám)

1992-06-13 / 162. szám

8 aj Dunántúli napló 1992. június 13., szombat Könyvespolcomon Gesztus a történelemnek Amikor az író naplót vezet, vagy vallonjást készít, bizo­nyára a legemberibb ajándékot kínálja olvasóinak: önmagát. Ezzel a várakozással vettem kezembe az idei könyvhét új­donságai közül először azokat, amelyek a fikció jelmeze nél­kül mutatják meg szerzőiket. Elvégre a művészethez, ahogy Schönberg mondta, elég az | igazság. Am ennek kimondása : a múlt dokumentumává is vá- j lik. Gesztus a történelemnek. De magunknak tartozunk vele. Mert a nagy kérdés nem az, mit hoz a holnap. Az igazi kérdés, mit hoz a tegnap. E gondolatot Márai Sándor naplóinak új kötetéből (Napló j 1958-1967, Akadémiai-Heli- ! kon) mentettem. Egy magá­nyos lélek belső drámájának 1 tükörcserepei ezek a feljegy- | zések, az olvasó többfélekép­pen illesztheti őket egymás­hoz, de a töredékekből össze­álló képekről ugyanaz a szi­gorú tekintetű szempár néz felénk. „Miért ír egy ember?” - kérdi a szerző könyve 249. lapján. „Valamit el akar mon­dani az embereknek - de mit? Személy szerint néha azt hi­szem, ezt: tiltakozni és lázadni kell, mihelyt valaki vagy va­lakik az élet eleven, természe­tes rendjéből Rendszert akar­nak csinálni.” Ez a morális szigor adja meg a személyes hitelét annak az engesztelhe­tetlen kritikának, melyet a kommunizmus kollektív ideo­lógiája vált ki belőle, s érteti meg velünk azt a kiábrándult­ságot, mellyel a keleti kihívást némán és tétlenül fogadó Eu­rópát szemléli. Ekkor már Amerikában él, ahol elisme­réssel tölti el „a tolerancia és a fegyelmezett együttműködés szelleme”, de kétkedve figyeli a „dollárfrász” hétköznapjait, j a „dacosan és tudatosan sivár” Houstonról pedig megjegyzi, hogy a „szép” kanti fogalmá- í nak e városban nincs fedő­* szava. Nem könnyű hát kimonda­nia, hogy az emigráns életé­nek legfontosabb pillanata, amikor „immigráns” lesz: már nem elhagy valamit, hanem belép valahová. Ez a pillanat mégsem ajándékozta meg őt az otthonra lelés boldogságá­val. Idegen maradt Ameriká­ban is. Ezért anyanyelvéből épített magának szellemi ha­zát. Nem csoda, hogy művész­ként is szigorú. Naplókötetei tudatos rostálás és szerkesztés eredményei, hiszen ennél jó­val több napi jegyzetet vetett papírra. Az eddig kiadatlan szövegek első részét tette most közzé a Vörösváry kiadó Ami a Naplóból kimardt 1945-1946 címmel. Valóban kár lett volna fiókban hagyni ezeket az írásokat. Ugyanaz a gondolati és lelki igényesség jellemzi őket, mint a már is­mert kötetekben, s ugyanaz a tömör, szentenciózus stílus. A feljegyzések átlagosan fél lap- nyi terjedelműek. A zsenik néha kis bögrében főzik a le­vesüket. Kertész Imre Márai Naplóit a korszak legtisztább, legátfo­góbb és legfontosabb szellemi lenyomatának nevezte. Az ő Gályanapló-jára is érvényes mindez, mely szinte Márait folytatva a hatvanas évektől máig terjedő időszakaszt fogja i át, csak éppen hazai néző­• pontból. A könyv címe arra a i szellemi utazásra utal, amelyet i az író tesz meg egy személyi­ségellenes kor szirtjei és záto­nyai közt hajózva, a gályapad pedig talán az angyalföldi pa­nel-félszoba, ahol a lapok ké­szültek. Kertész Imre is polgár, mint Márai, s számára ez a tény annyit tesz, hogy felnőtt em­ber, aki nem hajlandó vissza­hátrálni a pubertásba. „Az eg­zisztenciát akarom, a szem­benállást, a sorsot, de az én sorsomat, ami senkivel sem közös” - írja. Ezért nem képes megalkudni az önkényura­lommal, mely a magát megal­kotó (s ha kell, elbukó) ember helyére az alkalmazkodó em­bert állította, akinek valósága tüneti valóság, léte helyette­sítő lét, s aki az őt magát pótló funkcióvá alacsonyodik. S ez­zel máris az író legbelsőbb gyötrelmeinek tanúi vagyunk. A funkcionális ember világ­ában ugyanis foglalkozhatsz az élet minden problémájával, csak magával az élettel mint problémával nem foglalkoz­hatsz. Pedig a szerző felfogása szerint a regényt egyetlen le­hetséges tárgya „az élet visz- szavétele, megélése, és az. hogy eltelünk vele, egyetlen áhitatos pillanatra, mielőtt el­múlunk.” De kifejezheti-e a regény a látszatlét realitásának és a teljes értékű megélés igé­nyének feloldhatatlan ellent­mondását? Kertész Imre mű­vei úgy felelnek erre a kér­désre, hogy a szabadságát vesztett ember sorstalanságát ábrázolják, s arról vallanak, hogy az egyetlen beteljesít­hető élmény a kudarc. Múltbeli hajóutunk befe­jező stádiumát a Jelenkor Ki­adó egyik könyvheti meglepe­tése, Nádas Péter és Richard Swartz Párbeszéd (- négy nap ezerkilencszáznyolcvanki- lencben -) című könyv segít­ségével tehetjük meg. A dia­lógus résztvevői, a magyar író és svéd barátja, látszólag nem tesznek mást, mint hogy egy- ? szerűnek látszó történeteket mesélnek s értelmeznek egy­másnak. Ilyen a cserbenhagyott prá­gai asszony históriája, akinek kiszolgáltatottsága jórészt ab­ból a körülményből fakad, hogy prágai, s nem pedig, te­szem azt, bécsi. Vagy itt van a (nyugat)berlini nő esete a banktisztviselővel, aki 'nem hajlandó kölönleges bánás­módban részesíteni előkelő ügyfelét. Elegendő vigaszt kí- nál-e, cserében a kettejük közt fennálló különbségért, az a tény, hogy a kishivatalnoknak módjában áll a szabályokat személyválogatás nélkül ér­vényesíteni? De a legtanulságosabb mégis a magányos sétáló esete az őrkutyával. Ehhez persze, tudni kell, hogy az előbbi Bu­dapestről érkezett, a kutya vi­szont német vezényszavakból ért. N. P. és R. S. csevelye te­hát meglepő távlatokba he­lyezi e „tanmeséket”, s meg­értjük például, hogy Halina, a lengyel nő, miért nem képes egyszerre tojást főzni és teavi­zet melegíteni, ami magától értetődő lenne, mondjuk, egy „kibernetikusán” azaz össze­tett módon cselekvő amerikai asszony esetében. A „keleti” és a „nyugati” j ember párbeszéde végül egy , kérdést vet fel. „Ha az ember valamit meg akar hódítani, s akkor valami mást elveszít. j Mit nyer és mit veszít?” Nagy kérdés! Nagy Imre A vidéki színésznő nem vágyik lila ködökre róla. A pécsi belvárosban be­széltünk meg találkozót. Megje­lenése, vibráló szépsége feltű­nést kelt, csikorogva fékeznek előtte az autók a zebrán. Hangja hol mélyen búgó, rekedtes, hol csilingelő. Oldottan beszél, napi politikáról, kedvenc üvegboltjá­ról, a salátakészítés fortélyairól egyaránt. Magáról is - őszinte, talán sebezhető.- Sebezhető vagy?- Igen. Sajnos, túl őszinte. Sosem hallgatom el a vélemé­nyem. Azt hiszem, a színházak is emiatt váltották egymást olyan sűrűn az életemben. Utá­lom a képmutató embereket, pedig a színésznek meg kell ta­nulnia, hogy olykor tartsa meg a véleményét, különösen rende­zővel, igazgatóval szemben. Nekem ez nem fog sike­rülni...- kacag fel harsány kétértelműséggel.- Úgy tudom, már két éve nem vagy tagja színháznak. Szerződnél, ha hívnának?-A jó színházi, alkotó kö­zösség, a feszített közös munka persze, hiányzik, de azt hiszem, mégis nemmel válaszolnék. In­kább mint vendég, ha nekem tetsző szerepet ajánlanak. Jó néhány „lila ködöt” volt már al­kalmam eljátszani. Lila ködök helyett jobb szeretem az őszin­tét, emberit, a megfoghatatlan­ságában is életszagút. Másfelől sokszor kellett tudomásul ven­nem: a tehetség nem mindig az első helyen álló szempont. Személyes kapcsolatok irányít­ják a sorsodat, az számít, kinek vagy fontos... Most magán- színházban gondolkodom.-Mennyiben jelent előnyt a szépség a pályán?- Nem előny és nem hátrány. Számtalan szexbomba szerepet játszottam. A legnagyobb ki­szolgáltatottságot a teljes lelki lemeztelenedés jelenti. Ez a produkció, ehhez pedig olykor borzasztóan magányosnak kell lenned. A Rencz Antal rendezte Magyar Médeában 27 évesen egy 48 éves, alkoholista, dep­ressziós, fásult asszonyt alakí­tottam. A kollégák hitetlen- kedve kérdezték, mi után, miből építhettem fel azt a 48 éves em­bert. ;.-Úgy gondolom, a taps so­sem csak a nőiességemnek szólt.- Most mintha ritkábban szólna neked a taps. Az üresjá­ratokban mivel telnek a nap­jaid?- A televízió szerencsére most is számít rám. Egyébként reggel ötkor aerobic-kal kez­dem a napot, aztán a családom, a barátaim, a könyveim jócskán kitöltik az időmet. Nem szabad csak a színpadot látni. Fontos, hogy legyen gyereked, akinek továbbadhatod a tudásodat, és akitől tanulhatsz, éretté lehetsz, így tudsz őszintén játszani. Iga­zán boldog akkor vagyok, ami­kor sokat dolgozom.- Legközelebbi terveid?-A napokban kezdünk pró­bálni egy daraböt. Hajléktala­nokról, konkrétabban egy haj­léktalan, megroggyant, de mély lelki életet élő emberpárról szól. Valóságos képet ad mindannyi­unkról. Most kószálok a pálya­udvarokon, a lakótelepeken, ta­lán a népkonyha közelében is teszek egy kört. Próbálok azo­nosulni, némileg már a szerep­ben élek... Júliusban lesz a bemutató. Tröszt É. Melinda A Nyúlj a szoknyám alá című kétszemélyes színjátékban lát­hattuk tavaly megyeszerte, a hí­rek szerint ötvennél is többször kelt el a darab, ami magánszín­házi berkekben figyelemre méltó eredmény. Korábban vi­déki színházakban tűnt fel, Szemes Mari után ő játszotta először Göncz Árpád Magyar Médeáját. Völgyi Melinda, a békéscsa­bai közönség egykori kedvence négy évvel ezelőtt költözött csa­ládja után Pécsre. Az utóbbi hónapokban azonban ismét nagy a csend körülötte. Sem Pécsett, sem másutt nem hallani Pécsi könyvsiker Napjaink érték-válságában a valóban kigyomlálni szükséges „ünnepek” és „napok” ál-érté- kei mellett sajnos veszélybe ke­rülnek valódi értékeink is a ref­rénszerű pénzhiányra vagy még hitványabb okokra való farize­usi hivatkozással. Örömteli ki­vételt képez (még?) a könyvhét és a Szép Magyar Könyv éven­kénti pályázata, nemes versen­gése. Korábbi pécsi sikereink (pl: „Népi építészetünk nyomában” stb.) méltó folytatásaként ezút­tal is a legnehezebb műfajban: a művészeti könyvek és fotóal­bumok kategóriájában díjazták „A pécsi Székesegyház” cím­mel a Pécsi Püspöki Hivatal ki­adásában, Dercsényi Balázs és Rácz Julianna szerkesztésében tavaly megjelent gyönyörű fo­tóalbumot. A kitűnő szöveges rész dr. Levárdy Ferenc, Boros László és néhai Kalász Gyula ihletett hozzáértését dicséri, a színes fényképeket Pécs ismert művészfotósa, Csonka Károly alkotta remekbe, kiérdemelve a Magyar Fotóművészek Szövet­sége különdíját is. A hagyományos könyvpá­lyázat iránt szerencsére megma­radt hatalmas érdeklődést a számok is bizonyítják: 32 kiadó 160 könyve érkezett bírálatra a közismert nehézségek és az ér­tékes irodalom látványos hát­térbe szorulása ellenére! A rendkívül szigorú és körülte­kintő értékelés során nem csu­pán a szemet gyönyörködtető külső megjelenés, a képek-raj- zok szépsége, sőt még az „el­adási mutatók” se döntőek, mert a 17 fős szakzsűri figyelembe vette a könyv tervezését, a meg­felelő betűtípus-választást, a szöveg- és képelhelyezés eszté­tikai színvonalát, a papírfajta megválasztását (még a szál­irány-helyességet is!) a nyomta­tás, színhelyesség, festékezés, kötészet stb. esetleges hibáival. A könyvkészítés avatott meste­reinek és művészeinek (a kettő ugyanaz!) díjjal történő teljes elismerése a megtiszteltetésen kívül nagy öröm is a városukat szerető, annak értékeire méltán büszke pécsi „tükék” és polgá­rok (a kettő nem ugyanaz!) számára. Emiatt is érthetetlen, hogy (az előző évvel ellentétben) mi­ért nem kapható ez a remek ki­advány éppen a helyszínen, a Dóm bejáratánál?! Is- merve-tudva ennek a „magya­rázatát”, a helyzet ismeretében megmagyarázhatatlan ez a hi­bás döntés, aminek következté­ben naponta lesznek szegé­nyebbek jelentős bevétellel az egyház illetékesei, a látogatók pedig egy nívós-szép pécsi em­lékkel! Az idegenvezetők pedig mentegetőzni kénytelenek má­sok hibája miatt az elégedetlen vendégek előtt, akik joggal sze­retnének vásárolni itt is, mint bárhol Európában a budavári Mátyás templomtól a Notre Dame-ig vagy a Westminster Abbey-ig. (Es még mi panasz­kodunk, hogy milyen keveset költenek nálunk a külföldiek!) Reméljük, hogy a kiemel­kedő, országos sikert több­nyelvű szalagfelirat hirdeti majd a díjnyertes könyvön, amely a legrövidebb időn belül nemcsak a Dóm bejáratánál, hanem könyvesboltjaink kiraka­tában is hirdetni fogja ennek, a minden pécsi könyvbarát ottho­nába illő album európai színvo­nalát, amely megismerteti olva­sóit a város büszkeségének so­kak által még fel nem fedezett - rejtett szépségével, értékeivel is. Dr. Szász János

Next

/
Thumbnails
Contents