Új Dunántúli Napló, 1992. március (3. évfolyam, 60-90. szám)
1992-03-31 / 90. szám
6 üj Dunántúli napló 1992. március 31., kedd Az anyatejjel együtt Madárkalendárium Márc. 31. Széki lille Hazafelé jövet a fővárosból, vonatunk hirtelen lefékezve megállt a nyílt pályán. Kiderült, hogy egy birkanyáj közepébe rohant, amely éppen átkelt a síneken. Szinte majdnem mindenki az ablaknál tolongott, hogy részese legyen annak a vegyes érzelmeket keltő élménynek, amit az elhullott és még élő, csonkán, véresen ván- szorgó állatok látványa nyújtott. Egy lelkes utitársam, aki el nem mozdult az ablaktól, - még szólt is nékem, miért nem nézem, miként huzza a belét egy csonkalábú birka. Nem állítom, hogy a többség lelkesedett, de mégiscsak nézte ezt a szánalmas látványt. Nem borzadt el annyira senki, hogy visszaüljön a helyére. Megszokták a véres incidenseket, közömbösek a fájdalmas, visszataszító események láttán. Azzá váltak, mert úgy nőttek fel, hogy nap mint nap valamilyen formában találkoztak vele. A mészáros nem érzelgősködik, ha levágja az állatot, a sírásók nem könnyeznek a temetésen, mert megszokták, amit csinálnak. Ez természetes, hisz mindennapi életünk szük- ségeszerű velejárója tevékenységük. A borzadályok iránt kialakult érzéketlenség ma már mindenkit érint, mert a csecsemőkorától kezdve a szó szoros és átvitt értelmében több csatornán keresztül szinte belefolyik életünkbe a durvaság, a brutalitás. Részesei, alanyai, nézői vagyunk a szörnyűségeknek. A fejlett technika ezerszeresen elősegíti a bűnözést és- annak velejáróját a kegyetlenséget. Mindig is voltak és lesznek beteg lelkialkatú emberek. Több ezer évvel ezelőtt is voltak pribékek, „verőlegények”, akik indulatmentesen számukra teljesen ismeretlen embert képesek voltak kínozni, agyonverni a legcsekélyebb sajnálatot sem tanúsítva áldozatuk iránt. Voltak rablóbandák, betyárok. De míg egy Rózsa Sándor alá legfeljebb „lovat adtak”, a mai bri- gantik autócsodákon, repülőgépen száguldoznak. S míg táv- irányítású szerkezeteikkel felrobbantanak egy vasúti várótermet, - darabokra szaggatva ártatlan nagymamákat és unokákat, - valahol az ágy alatt lapulva nagy hősen „vállalják”, hogy ők követték el. De itt nemcsak a bűnözők magatartásáról van szó. Sajnos közéletünk, mindennapi életünk stílusa eldurvult. A napi apró cseprő konfliktusok megoldásának módja rögtön a tettlegesség felé fordul és brutális formát ölt. Ezt a társadalom annak gyakorisága folytán szinte megszokta és közömbösen szemléli (hacsak nem érdeklődéssel) azokat a jeleneteket, hol nyílt színen embereket ütnek, vernek, sőt meg is ölnek. A napokban olvastam az újságban egy zengedezést arról a „csodálatos” tettről, amikor is az autóbusz megállt a kórház előtt, hogy letámogathassanak egy embert, aki rosszul lett. Finnországban, Dániában ilyen esemény nem kívánkozik tollhegyre, mert magától értetődik. Ott ilyesmi nem csoda és szégyellnék magukat, ha nem ezt tennék. Ugyanezekben a hírközlő szervekben olvassuk, halljuk, látjuk az eluralkodó brutalitást. Öreg nyugdíjast, benzinkutast, bankpénztárost, védtelen, magányos papot lekötöző, fojtogató, ütlegelő, gerincét eltörő brigantik a megbánás, a sajnálat legcsekélyebb jele nélkül, szenvtelenül adják elő elbor- zasztó tetteiket. Utcai vagy sportpályán történő verekedések nélkülözik az alapvető lovagiasságot. Öten ütnek egyetlenegyet, s ha a földre kerül, még fejbe is rúgják. Ennek a magatartásnak, világnézetnek számos kelléke adott, amelyen keresztül kialakul a durva, közönséges embertípus és ráhangolódik tettére. Ez a kellék a zene, irodalom, rádió, TV. Ritka kivételtől eltekintve fiataljaink zenei, irodalmi moslékon nőnek fel. A televízió a mindennapi krimivel táplálja a nézőket. Karinthy Ferenc halála előtt készült riportban rezignál- tan mondta: nincs irodalom. Ugyanezen estén Tolnay Klári sajnálkozott, hogy nincs elegendő vidámságot keltő, but-bajt időlegesen feledtető szórakoztató műsor. Ellenkezőleg: verekednek, robbantanak, lelőnek, fojtogatnak, erőszakoskodnak. Mindenhonnan csak vér folyik. Az anya a Twin Peaks adás közben szoptat, hogy le ne maradjon egy folytatásról sem, így a felnövekvő generáció az anyatejjel együtt szívhatja magába a jövendő szemléletét, gyermekeinket szórakoztató televíziós adások, - köztük a rajzfilmek is - mértéktelenül sok szörnyalakot szerepeltetnek és túl sok benne a humort nélkülöző verekedés. Ők abban a hiszemben nőnek fel, hogy a durvaság, a szörnyűség az élet velejárója s a mindennapos látványok hatására mindezt megszokják. Nem alakul ki bennük a sajnálkozás érzete az áldozat iránt, a visszari- adás a brutalitástól. S ha egyes személy maga tevőlegesen nem is kegyetlen, de mindenestre közömbösen szemléli a kegyetlenséget. Persze nincs nagy választék a műsorban. A híradók fele rombolásról, halálról, nyomorról ad tudósítást, másik fele a Parlamentben a képviselők egymást nem éppen „parlamentáris” stílusban szólítgató vitáit közvetíti, vagy Kupa Mihály menetrendszerű áremeléseit és újabb adóterheket nyakunkba sózó bejelentéseit sugározza. Kialakult egy olyan világ, amely a társadalmat két részre osztotta. Egy fiatalabb korosztályra, melynek zöme közömbössé vált a mindennapos borzalmak iránt és szükség esetén úgy ahogy megvédi magát az inzultusoktól, míg a másik része a 3 milliót kitévő idős réteg, mely idegenül érzi magát ebben a durva közéletben. Fél az utcán, fél bezárt otthonában. Egy idős ember ma már nem meri beengedni azt, aki azt állítja magáról, hogy gázórát, villanyórát, vízórát jött leolvasni, és díjat szedni, mert fél, hogy a személy nem díjbeszedő, hanem rabló. Bár egy elkeseredett nyugdíjas azt mondta, hogy a két rossz közül a kisebbik az, ha kirabolják, mert a rabló csak annyi pénzt tud elvinni, ameny- nyit a lakásban talál és nem kapcsolják ki a gázt, meg a villanyt. De itt nemcsak gyilkolódás- ról, rablásokról ejtek szót. Egész közéletünk stílusa, modora durva, goromba, indokolatlanul ellenséges. A „magyar autós” fogalma alá olyan magatartási forma tartozik, amely naponta elkeserít bennünket. És ez nem ott kezdődik, hogy áldozatát cserbenhagyja, hanem ott, hogy 10 centimétert sem hajlandó arrébb menni, ha erre háromszor udvariasan felkérik. Felfuvalkodott, öntelt hivatlno- kok magas lóról lekezelnek, kioktatnak, mint egy alatvalótpe- dig csak tanácsot kérünk. Az ilyen „apró” napi kegyetlenség legalább oly biztosan öl, mintha bunkósbottal vemének fejbe. Szabad-e reménykednünk, hogy a csiráiban tevékenykedő karitativ szervezetek az újjáéledő cserkészet, a fiatalok valláserkölcsre való nevelésének eredményeként gyermekeink lelki szellemi tápláléka több jóságra, több szeretetre késztet? Dr. Szalai István A verébnél alig nagyobb, gömbölyded kis parti madár. Hátoldala és a fejtető szürkés- barna színű, fekete szemsávval, és a mellén kétoldalt félhold alakú fekete sávval. Rendkívül sebesen fut, majd hirtelen megtorpanva testével biccentget. Hazánkban az Alföld néhány A gyakori barázdabillegetőhöz hasonló testalkatú madár. Feje kékesszürke, háta olajzöld, míg testalja sárga színű. Elsősorban a sekély, időszakos vízborításé rétek, legelők madara. Néha kissé szárazabb környezetben is megtelepszik. Hazánkban a megfelelő élőhelyeken mindenütt megtalálható. Fogoly nagyságú vízi madarunk. Alapszíne kékesfekete, háta olajbamaszínű. Csőre piros. Zöld színű lábán hosszú ujjak találhatók, amelyekkel a vízi növényeken kiválóan tud mozogni. Magyarországon elA Magyar Gazdakörök Országos Szövetsége segíteni akarván a magyar mezőgazdaság évszázados jelentőségű átalakulását, meghirdette a paraszti jogsegélyszolgálat kialakítását célzó akcióját. Az ország minden megyéjéből számos szolgálatkész jogász, közgazdász vállalta, hogy az átrendeződés folyamatában szakmai segítséget nyújt az érdekelteknek. Baranya megyében az alábbi névsort tartalmazza a segítőkész emberek nevét. Kérjük, vegyék igénybe segítségünket. Egyidejűleg megkértük az Ön szövetkezetének elnökét is, hogy ugyanezt a listát helyben is tegye közzé. Dr. Pakuts Réka, 7621 Pécs, Rákóczi út 35-37., (72) 12-715, Dr. Sikó Eszter, 7621 Pécs, pontján fészkel sekély vizű szikes tavak mentén. Téli vonulásán eljut Dél-Afrikáig is. Hazai gyűrűs példányok Dél-Európából kerültek elő. Fészke a csupasz szikes talajba kapart maroknyi gödör, ahová tojj a 2-3 tojását. Védett! Táplálékát jószágjárta legelőkön gyalogolva, futkosva szedi össze. A telet Dél-Afrikában tölti. Füvekből, mohából készült, szőrrel bélelt fészkét leginkább fű közé, a földre rakja. Május elején rakja 5-6 tojását. Védett! Ezen a napon érkezik még a csilpcsalp-füzike. sősorban a síkvidéken gyakori költőfaj, de do mb vidéki tavakon is megtelepszik. A telet Afrikában tölti. Nádból, gyékényből, sásból épített fészkét vízi növényzet közé rakja, kevéssel a vízszint fölé. Rákóczi út 35-37., (72) 12-422, Dr. Esküdt Béla, 7668 Keszü, Petőfi u. 129., (72)41-536, Szőke Gyula, 7761 Kozár- misleny, Zrínyi u. 23., (72)71-950, Hárságyi Péterné, 7634 Pécs, Úttörő u. 57., (72) 36-300, Dr. Gyimes Thyra, 7621 Pécs, Kossuth L. u. 53., (72) 36-300, Dr. Váradi Miklós, 7625 Pécs, Mandula u. 15., (72) 36-300, Dr. Túri Piroska, 7811 Tu- rony, Kossuth u. 2/a, (72) 74-084, Dr. Cziffra Csaba, 1112 Budapest, Mikes K. u. 48/b., 185-8380. A kapcsolatfelvétel módja igen egyszerű: a szükséglet szerint lehetőleg több aláírással Egyik legismertebb madarunk. Nagy termetű.Feje és teste piszkosfehér színű, válltollai és evezőtollai fénytelen feketék. Csőre és lábai élénkpirosak. Sík- és dombvidékeink költő madra. Szinte kizárólag emberi környezetben fészkel. A telet Afrika keleti és déli felén tölti, a Kis termetű vöcsökfaj. Költési időben a madár felső teste fekete, szeme mögött legyezőszerű, aranysárga tolldísz húzódik. A test alsó fele világosabb. Hazánk több pontján fészkel, elsősorban a ritkás növényekkel és tisztásokkal váltakozó mocsarakban. Egyetlen kimondottan telepesen költő vöcsökfaNagy termetű, fekete-fehér parti madár. Hosszú csőre narancsvörös, lába világos piros. Elsősorban tengerparton fészkel, néha tavak és folyók környékén is megtelepszik. Hazánkban csak ritka vonulóként hívják meg az Önök által kiválasztott szakembert, aki tanácscsal, segítséggel szolgál közgyűlésen, érdekegyeztető fórumon és minden, az átalakulást illető ügyben. A szakemberek felkérése az Önök számára ingyenes, éljenek vele! Nagyon fontos tudni mindenkinek azt, hogy a jogsegély- szolgálat nem irányul senki ellen sem, elsődleges célja az, hogy olyan zökkenőmentes átalakuláshoz segítsen, amelyben jogos érdekeit mindenki megtalálhatja, s melyet később sem követnek pénzt pazarló, kedvet rontó viták. Tisztességes békét akarunk a magyar falvakban! A Magyar Gazdakörök Országos Szövetségének Elnöksége Nílus deltavidékétől egészen a Fokföldig szétszóródva. Tavasszal a Nílus folyását követve, majd Kisázsián átrepülve, a Földközi-tengert megkerülve érkezik haza. Fészekalja 3-6 tojásból áll, amely április második felében teljes. Védett! junk. A telet Kis-Ázsiában és a Földközi-tenger mentén tölti. Fészke vízi növények közé épített úszó fészek, amelynek építéséhez nádat, gyékényt, hínárokat és moszatokat is felhasznál. Május első felében rakja le 3-5 tojását. Védett! Ezen a napon érkezik még a kígyászölyv. figyelhetjük meg. Az Észak-Eu- rópában fészkelők ősszel dél felé húzódnak, a mérsékeltebb klímájú tengerpartok felé, de vonulásán eljuthat Afrikáig is. Szinte kizárólag csigákat és kagylót fogyaszt. Nyugat-Európa reszket az összeomlott keleti tömbből várható kivándorlási hullámtól, néhány dél-amerikai kormány viszont orosz, lengyel és más nyelvű hirdetésekkel igyekszik odacsábítani a munkaerőt - írta a The Wall Street Journal. Eddig Argentína, Venezuela, Brazília, Chile, Uruguay és Paraguay tanúsított érdeklődést a kelet-európai munkaerő iránt. Hans Neumann, a venezuelai elnök cseh származású bevándorlási szaktanácsadója elmondta: Latin-Amerika lakosságának több mint öt ven százaléka 18 éven aluliakból tevődik össze. A szubkontinensnek nem arra van szüksége, hogy még több gyerek szülessék, hanem arra, hogy olyan felkészült felnőttekre tegyen szert, akikkel gyorsabban fejlődhet. Yízityúk Paraszti jogsegélyszolgálat Vegyék igénybe segítségünket! Kivándorlás Apr. 3. Feketenyakú vöcsök Ápr. 5. Csigaforgató Ápr. 4. Ápr. 2. Sárga billegető Apr. 1. Fehér gólya