Új Dunántúli Napló, 1991. december (2. évfolyam, 329-357. szám)

1991-12-07 / 335. szám

8 uj Dunántúli napló 1991. december 7., szombat Szép magyar vers Babits Mihály Új leoninusok Kékek az alkonyi dombok, elülnek a szürke galambok, hallgat az esteli táj, ballag a kései nyáj. Villám; távoli dörgés; a faluban kocsizörgés, gyűl a vihar serege: még lila s már fekete. Éjre csukódnak az akiok, jönnek az éjjeli baglyok, csöndben a törpe tanyák, félnek az édesanyák. Sápad a kék hegytábor, fátyola távoli zápor; szél jön; csattan az ég; porban a puszta vidék. Szép est a szerelemre: jövel kegyesen kebelemre; sír és fél a világ; jer velem árva virág. Mikor ölembe kaplak, zörren az üveges ablak! Hajtsd a szívemre fejed; künn az eső megered. Sűrűn csillan a villám; bús szemed isteni csillám. Míg künn csattan az ég, csókom az ajkadon ég. Ó, bár gyújtana minket, egy hamuvá teteminket a villám, a vihar; boldog az, így aki hal. Irodalom csak egy van, a világirodalom Élni egy nagyvárosban, szólani szabadon Pécsi beszélgetés Konrád Györggyel Rómeó, Júlia és . . . Lőrinc barát Balettbemutató a Nemzeti Színházban Konrád György belép. Rög­vest tapsvihar fogadja. A kö­zönség felé fordul, kissé meg­hajtja magát. Sokszor csinálhatta már az utóbbi időben, Budapesten, New Yorkban vagy akár itt, Pécsett alig két hónappal ez­előtt, mégis mintha még min­dig furcsa lenne számára ez a lelkesedés. A látogató, A cinkos, A vá- rosalapitó írójának sokáig "nem állott módjában" hasonló közönség - találkozókra járni. Igaz, Konrád leginkább kér­dezni szeret (hisz nem lehetett nem kérdezni Európának ezen a fertályán), beszélgetésünk­kor azonban hamar kiderül, vá­laszadónak sem utolsó (bár ez is tudnivaló volt....).- Hadd legyek aktuális - ám még véletlenül sem értve ezen politikát. Idén jelent meg egy tanulmánya így beszél a metropolitan a tücsök címmel. Ennek alapján kérdem először: mit jelent az Ön számára a metropolisz, a nagyváros?-Azzal kezdem, hogy én egy nagyon is kicsi városban születtem és nőttem fel: Be­rettyóújfalun. Ennek ellenére, vagy tán épp ezért sikerült beleszeret­nem a nagyvárosba. Mi is a nagyváros? Egyfelől az egymásmelletti- ség, de ugyanakkor a választás lehetősége is. Örvendetes, hogy itt Pécsett olyan nagy számban eljött a kedves közönség erre a be­szélgetésre, de hová is ment volna máshová, mikor csak ez az egy est volt ma este? Mikor Berlinben léptem fel, ugyanaznap huszonegy más irodalmi est is volt szerte a vá­rosban ... Ez is hozzátartozik a nagyvároshoz, a bőség.- Magabiztosságot ad a nagyváros. Jobban eltűrik a furcsaságokat, hisz máshol, minél kisebb egy hely, annál szigorúbban nézzük egymást. Berlinben, a piac mellett, ahol laktam, élt egy öreg transz­vesztita. Szépen kiöltözött, ki­festette magát, vékony, görbe lábaira nájlonharisnyát húzott, és úgy ment vásárolni. A ko­fák, akik tejet meg húst árul­tak, minden nap megjegyezték "Oh wie schön ist die Dame!", és ő ennek nagyon örült.- Szóval egy nagyvárosban mindent lehet, a nagyváros mindent kibír, de az is igaz, hogy ott lehet a legjobban tönkremenni. Nekem a legnagyobb műal­kotás a világváros. Mindent kinő, önmagát szüntelenül re- parálja. Gazdag és tékozló, hisz elpusztítja a múltat, de vi­gyáz is rá, mert múzeumba rakja. Szóval egy tünemény. Persze az ember ingázó tí­pus, nem igazodik középre, csak akkor bírja ki New Yor­kot, ha időnként visszavonul egy alföldi tanyára, mert az egyik szükséges a másikhoz.- És akkor a második kér­dés, az előző címhez visszaka­nyarodva: hogy beszél ma, 1991-ben egy "metropolitan tücsök"?- Hadd hivatkozzam egy friss élményemre. Nemrégiben volt a PEN 56. Világkongresz- szusa. A PEN alaptéziseit 1921-ben fogadták el, és azóta nem is változtattak rajta, hi­szen annyira nyilvánavaló el­veket sorolt fel, nevezetesen mindenféle cenztúra elítélését, a gondolat szabad kifejezésé­nek szentségét, az írók elleni bármiféle politikai fellépés megszüntetését. A PEN-hez kb. 12 ezer író csatlakozott ed­dig, akik nem feltétlenül a vi­lág "legjobb" írói, de mind rendkívül műveltek, érzéke­nyek, kíváncsiak. És ez a kongresszus számomra ismét bebizonyította, hogy bár nem könnyű a kommunikáció a kul­túrák között, ezek az emberek megértik egymást. Mert az irodalomban nincsenek határ­vonalak, irodalom, csak egy van, a világirodalom. És az ol­vasó dönti el, hogy egy-egy mű számára irodalom-e vagy sem. Sajnos, még ma is túl sok író ül börtönben vagy visel üldöz­tetést azért, amit papírra vetett. Törökországban például nemrég börtönöztek be egy írót, mert ismételten a kurd ki­sebbség életéről közölt novel­lákat. Iránban állami alapítvány formájában 2 millió dollárt gyűjtöttek vérdíjul Salman Rushdie fejére, akit még az ajatollah ítélt halálra. Az ilyen szégyenletes dolgoknak azon­ban előbb vagy utóbb meg kell szűnniük. Méhes Károly Egész estét betöltő, cselek­ményes „nagybalettel” avatta fel a Pécsi Balett társulat a fel­újított Nemezti Színház színpa­dát. Az átmeneti „száműzetés” éveiben rendelkezésre álló kö­rülmények nem kedveztek a na­gyobb lélegzetvételű balettek bemutatásának. Mostanra azon­ban a tánckar létszámbeli gya­rapodása és a megújult színpadi lehetőségek is új lendületet ad­tak az együttesnek. A választás Herczog István Rómeó és Júliá­jára esett. A dortmundi opera balettegyüttesének igazgatója és vezető koreográfusa az el­múlt évben már Pécsett is szá­mot adott alkotói tehetségéről a szép sikert aratott Az élet állo­másai című balettjével. Ezúttal első cselekményes táncdarabja került a közönség elé, amelyet - Sz. Prokofjev zenéjére - először Dortmundban állított színpadra. Mivel a Shakespeare-művek táncfeldolgozásainak irodalma lassan már köteteket tesz ki, és ezekben igen előkelő helyet kaphatnak éppen a Rómeó és Júlia változatok, minden alko­tót, aki a témához nyúl, az újabb megközelítés, a másféle hang- súlyozás igénye sarkall. így tör­tént éz Herczoggal is, aki a tör­ténetet az események bonyolítá­sában és a végkifejlet tragikusra fordulásában akarata ellenére is tevékenyen részt vevő Lőrinc barát alakját állította közép­pontba, az ő szemszögéből - mintegy visszaemlékezésként - jelenítette meg a sorsüldözött szerelmesek drámáját. így a tör­ténet egyfajta keretet kapott, ugyanakkor a képek sorozatá­ban is fel-felbukkanó, a lelkiis­meretével és a hitével viaskodó Lőrinc barát alakja újabb gon­dolati szálakat fűzött a tragédi­ához. Mindamellett az esemé­nyek mégis alapvetően a sha- kespeare-i dramaturgia szerint peregnek, mozgalmas képi megjelenítésben, filmszerű be­állításokkal: a családok közötti ellenségeskedés, Júlia készülő­dése a bálra, a szerelmesek ta­lálkozása és szenvedélyes egy­másra találása, titkos házasság- kötésük, Mercutió és Tybalt párviadala, Mercutió halála, Rómeó gyilkos megtorlása, a szerelmesek búcsúja és elvá­lása, végül pedig a Lőrinc barát által akaratlanul is elősegített tragédia bekövetkezése ... És bár a barát drámai hangvé­telű „monológjai” át- meg át­szövik a cselekmény folyását, a balettben mégis a narratív vonal válik hangsúlyossá. Adódik ez abból is, hogy Lőrinc közép­pontba állított alakja nem kapott igazán határozott táncos meg­fogalmazást. Tépelődései, zak­latott lelkiállapotai, legbensőbb gondolatai többnyire inkább színészi eszközökkel és gesztu­sokkal vetítődnek elénk. A ko­rántsem egyszerű feladat meg­oldását az alkotó a budapesti operaház kitűnő táncművészére, Szakály Györgyre bízta (Dort­mundban is ő alakította a szere­pet), aki nagyfokú átéléssel, drámai erővel és igényes mér­téktartással formálta meg a fi­gurát. Sokkal „táncosabb” nyelve­zetet fogalmazott a koreográfus a többi szólistának és a rene­szánsz derűt és elevenséget su­gárzó tánckarnak is. Különösen színes, sokoldalúan kidolgozott és egyénített Mercutió alakja Sólymos Pál megformálásában, akinek mintha egyenesen a tes­tére szabták volna a Her- czog-féle neoklasszikus ele­ganciát. Mellette kiemelkedett még a Lencsés Károly alakította kevély, kötekedő, durva és da­rabos Tybalt. Ami a szerelme­seket illeti, őket elérte az örök­zöld irodalmi alakok sorsa, ki­csit sematikussá, „papírízűvé” váltak. Hiszen nekik nincs más dolguk, mint hogy szépek, sze­relmesek, romantikusan szen­vedélyesek legyenek.Kovács Zsuszanna és Lovas Pál pedig rutinnal és kidolgozott techni­kával meg is tett mindent, hogy ezeknek a követelményeknek megfeleljen. Herczog a főszereplők mellé, művébe még egy különös ala­kot, a Halál végzetet sejtető, szimbolikus figuráját iktatott, aki maga adja az álarcot a bálba igyekvő ifjak kezébe, aki min­denütt felbukkan a tömegben, aki táncba vezeti a karneváli éj­szaka mulatozóit. Gombosi László titokzatos atmoszférát te­remtve hitelt tudott adni a figu­rának. Külön meg kell említeni a balett szép képi világát, az egyszerű eszközökkel is hatásos színpadi térkezelést, a fények­kel és színekkel „festett”, film­szerű megoldásokkal egymásba átalakítható színterek ábrázolá­sát. Ennek a látványnak a meg­teremtésében a koreográfus Vata Emil díszlettervező vala­mint az ízléses, reneszánsz színhatású kosztümöket meg­álmodó Húros Annamária segí­tette. Abban pedig, hogy a tánc­kar összehangoltan és olykor „nagyegyüttes” hatását keltőén, igényesen működött közre, fon­tos része volt az alkotó munka­társának és asszisztensének, a betanítást végző Dévay Kata­linnak is. H. Major Rita Jó vicc! Nagyon divatba jöttek ná­lunk az olyan Sándor György-féle viccelődések, amikor megszólítanak vagy telefonon felhívnak gyanútlan embereket, és teljesen hivata­los hangon például számon- kérik tőle, hogy előző napon nem köszönt egy kutyának. Az ember, ugye, azt hinné, hogy a meg- vagy felszólított illető azonnal hahotázni kezd, mondván, hagyjanak békén ilyen hülyeségekkel, de a vicc éppen abban rejlik, hogy az il­lető nem hahotáz. Halálos komolyan véde­kezni kezd. Ilyeneket mond például, hogy nem is találko­zott tegnap kutyával, és kü­lönben is, ő szokott kö­szönni ... A külső szemlélő vagy hallgató, aki tudja, hogy ez az egész csak vicc, ezen kezd el nevetni. Hogy az a lüketóni mennyire komolyan veszi. Magyarázkodik. Védekezik. A külső szemlélő már a ha­sát fogja, úgy nevet, aztán nem tudja, hirtelen miért is érzi olyan átkozottul rosszul magát. . .? És elkezd gondolkodni rajta, mi a baj. Végülis na­gyon humoros volt, ahogyan az az ismeretlen olyan komo­lyan vette a dolgot, csak talán az volt a baj, hogy mialatt vé­dekezett, ott reszketett a fé­lelem a hangjában. Ott szű­költ a hangjában a félelem, ez volt az, ami a végén a tor­kunkra forrasztotta a nevetést. Miért? Ki nem élte még át azt, hogy ártatlanul megbün­tették? Ki nem élte át azt itt, hogy szinte semmiségért ke­ményen az orrára koppintot­tak? Az a dolog, amire hivat­koztak, csak ürügy volt tulaj­donképpen. Nem több, mint egy szem­bejövő kutyának nem kö­szönni. Ugyanis lehetett az VALAKINEK a kutyája! Bán Zsuzsa Rómeó és Júlia: Lovas Pál és Kovács Zsuzsa Foto: Läufer L. Machete A tanárt, aki sakkpartnerem és távolabbi szomszédom, so­kan ismerik és szeretik a he­gyen. Nemrég nyugalomba vo­nult, és most már teljesen átad­hatja magát szenvedélyeinek, a kertészkedésnek és barkácso­lásnak. Előszobájában függ egy machete, melyet kubai társas- utazásáról hozott valamikor. A machete igen széles pengéjű kés, vagy inkább bárd, mely La- tin-Amerikában nélkülözhetet­len a cukornád-vágásnál, de fegyverként sem utolsó eszköz. A hegy, amikor kerek öt éve ideköltöztünk, nyugalmas és békés volt, ablakunkból közel s távol nem látszott ház. Aztán ide is benyomultak a... hogy is mondjam? .. újgazdagok, vál­lalkozók, bunkók, nehéz gépe­ikkel letaroltak mindent, ami zöld, tönkretették az egyetlen járható utat, s elkezdték betonba álmodni rettentően grandiózus és félelmetesen ízléstelen palo­táikat. Halkan szitkozódtunk és tűrtünk. Tűrtük a zajt, a port, s bizarr módon örültünk a rossz időnek, mely némiképp vissza­fogta az emberiség alsóbb bugyrairól toborzott, nem éppen intelligenciájáról és empátiájá­ról nevezetes építőmunkásainak lármáját. Pedig hát őelőlük menekül­tünk, sokkal kényelmesebb és nagyobb lakásból ide, „baz- megország” akkor még érintet­len hegyére, vállalva a széntró- gerolást, a telefontalanságot, a szánalmasan összebuherált ház alig helyrehozható hibáinak költségeit. Egyetlen jutalmunk volt: a mélységes csönd. Megtanultuk elviselni kény­szerűen Bélát, a karosszériala­katost, aki éjfélkor is veri a kasznit, tűrtük a magyar bunkók népszerű rádióműsorait. A lakó­telep utánunk nyújtotta karmait, de mindegy: még így sem bán­tuk meg a dolgot. Szomszédom és barátom nem mondott le pedagógiai hajla­mairól akkor sem, amikor egy telekkel odébb építkezni kezdett egy külkeres, aki nyilván elég sok rossz üzletet csinált cégé­nek ahhoz, hogy ... no de ne­hogy befejezzem a mondatot. Az ő alkalmazottai nem csupán az elkerülhetetlen munkazajt produkálták, hanem rátettek egy lapáttal. Állítólagos majomőse­ink igen közeli leszármazottai nemcsak folyamatosan eltorla­szolták az utat, de rádiójuk és szalonképtelen, üvöltve történő közleményeik felbolygatták szomszédaink idegrendszerét is. A pedagógiai jellegű figyel­meztetések után szomszédom lekapta a falról a machetét, és rohamra indult a zajkártevők el­len. Sajnos, vagy szerencsére, senkit sem ölt meg, sőt, aho­gyan azt előre sejteni lehetett, a megsértett önérzet újabb lárma­effektusokat produkált, amúgy Lagzi Lajcsi esztétikai nívóján. A legszomorúbb az egészben az, hogy mindebből a problé­mából a rendőrség kizárható. A rendőrség jelenleg a halott­kém és a kárfelvevő szerepkö­rére van kárhoztatva, egy mű­ködőképes rendőrt idevonszolni heraklészi feladat lenne: ahhoz előbb szomszédom machetéjé- nek le kellene sújtania, több­ször is. De hát van ma csend? Van ma csendrendelet? Van ma be­tartható és betartandó rendelet ebben az országban? Van ma csend-őrség? Nem a kakastollas fajtából, félre ne értsenek, bár ha jól meggondolom, talán még az is hasznosabb lenne, mint ez a mostani, törvényen kívüli állapot. Szomszédommal most egy szomszédsági önvédelmi cso­port szervezését fontolgatjuk, egy polgárőrségét, amely rendet és csendet tart. Sosem hittem volna, hogy megérem ezt is. Szentmihályi Szabó Péter

Next

/
Thumbnails
Contents