Új Dunántúli Napló, 1991. augusztus (2. évfolyam, 209-238. szám)

1991-08-06 / 214. szám

6 uj Dunántúlt napló 1991. augusztus 6., kedd Van egy gyönyörű gyerekem, akivel nagyon boldog vagyok... fi baranyai honiatok, szerbek és szlovénok közösségi haza Egy névtelen levél nyomán A tilckcrsztóan forró nyári délutánon néptelenek a falu, Berkesd utcái. Még az ud­varon hasaló kutyákat is úgy letaglózta a hőség, hogy nem vették a fáradságot, hogy rám vakka-ntsanak, csupán egy ap­ró korcs .szaladt egy kerítés­hez megugatni. A körzeti or­vosnőt kerestem volna, ám rosszul választottam meg az időpontot. Az egyik szomszéd világosít fel: a férjével Pécs­re mentek bevásárolni, de biz­tosan nemsokára megjönnék, így hát sétálok, ismerkedem a faluval. Egy levél hozott ide, amely a szerkesztőségbe érkezett. Névtelen írója arra hívta fel a figyelmünket, hogy a falu orvosnője a betegek gyógyí­tása mellett temetkezési vál­lalkozóként is szolgáltatást nyújt a falunak. Sőt, ez utób­bi olyannyira jövedelmező le­het, hogy időnként a beteg- ellátás kárára megy, mivel­hogy rendelési idő alatt is ez­zel foglalkozik. Ez olyan kép­telenség - gondoltam magam- >ban —, hogy mindenképp meg kell néznem, igaz-e? * Várom a doktornőt, így van időm a falubeliektől érdeklőd­ni, igazak-e a leveliben írtak. (Mivel nem mindenki adta a nevét, maradjon minden meg­szólaló névtelen.) — iHogy a doktornő nem lát­ná el rendesen a feladatát? — Nem, ilyenről én nem tu- dok. Sőt, úgy tudom, nagyon rendes, kedves mindenkivel. De mi itt lakunk az új ré­szen, kérdezze lejjebb, ott a faluban - mondta o két fia­talasszony. akikkel a vado­natúj házuk udvarán beszél­gettünk. Beljebb a faluiban egy ■buszmegálló felől jövőt szólí­tok meg. Mondom neki a le­velet és kérdem, mi a véle­ménye?- Na, ez jellemző a berkes- diekre - fakadt ki. - Plety­kálni, intrikálni tudnak, de nyíltan nem vállalják. Külön­ben nekem a doktornővel sem­mi bajom. Nem is ő a temet­kezési vállalkozó, hanem a férjé. Nézze, ilyennek is kell lenni egy faluban, legalább nem kell máshová utazni miatta. A következő falúbéli bevall­ja, eleinte valóban furcsállot- ták, hogy az orvosnő férje te­metkezési vállalkozó lett. Tény­leg - emlékezik -, előfor­dult, hogy rendelési idő alatt vett fel telefonon koszorúmeg- rendélést, de ez engem egyál­talán nem zavar. Tudja -fog­ta halkabbra a hangját —, van, aki még most sem tudja neki megbocsátani, hogy cigányhoz ment férjhez. A Zsuzsika? — kérdez visz­sza a következő beszélgető partnerem, aki férfi. - Nagyon rendes, igazán nem lehet rá mondani semmi rosszat, csak tudja, ő pár éve felbolydítot- ta itt a falut. Róla beszélt mindenki. Merthogy elvált az urától egy fiatal cigánylegény miatt. Nem mondom, jóképű legény, meg igazán rendes is. Nyugodtan kérdezheti erről is Zsuzsikát, ő nyílt és mindent őszintén el fog mondani ma­gának. * Ezek után már igazán kiván­csi lettem a doktornőre. Ami­kor megismertem a kedé­lyes, vidám, gömbölyű kis te­remtést, már tudtam, nem ép­pen szokványos élettörténetet fogok hallani. Mondám neki jövetelem okát. Meg sem le­pődik, erre meg én lepődök meg.- Ö, engem már az Orvosi Kamaránál, az önkormányzat­nál is feljelentettek emiatt. Nézze, a férjem és én az két dolog. Ö a temetkezési vál­lalkozó, koszorúkat, koporsókat árul, ezt mellékfoglalkozásban csinálja. Lehet, hogy egy kí­vülállónak furcsa, hogy egy körzeti orvosnak a házastársa temetkezési ügyeket intéz, de sajnos a realitás az, hogy ahogy mondani szokták, az élethez hozzátartozik a halál is. Kell lenni, aki eltemeti, és aki biztosítja a temetéshez szükséges dolgokat. En a fa­lusi mindezekért utazzon Pécsre? Nekem ez a harmadik há­zasságom. S ebből a házas­ságból lett csak gyerekem, így ő még kicsi. Mivel az én fog­lalkozásom olyan, hogy ha hívnak, mennem kell - há­rom társközség is hozzám tar­tozik —, ezért a férjemnek ke­restünk olyan elfoglaltságot, amivel napközben itthon tud maradni a gyerekkel. Falun nagyon kevés lehetőség van vállalkozásra. Akkor jött az öt­letünk, amikor az előző temet­kezési vállalkozó meghalt. (Ak­kor még nem tudtuk, hogy a feleség tovább akarja vinni az üzletet.) Én úgy érzem, a betegek nem szenvednek emiatt hát­rányt. Sőt, igaz, nagyon rit­kán, de valóban előfordult, hogy rendelési időm alatt hív­tak fel koporsót vagy koszo­rút rendelni, mivel ilyenkor a telefon a lakásból a rende­lőbe van átkapcsolva. De ez egyáltalán nem jellemző, ösz- szesen egy vagy két esetben fordult elő — válaszol vala­mennyi kérdésemre valóban őszintén az orvosnő. Nem szeretek egyébként ma­gánéletekben vájkálni, de most, ahogy mondani szokták, belém bújt a kisördög. Nézem a jókötésű, vállas, tüzes sze­mű férjet, és az a gonoszko­dó gondolat motoszkál ben­nem, hogy ha valakinek baja lehet ezrei a házassággal, hát az csak a dóktornő kor­osztályából! nőknek, mégpedig irigységből. Beszélgetés köz­ben próbálom fogalmazgatni magamban, hogyan érinthet­ném tapintatosan a témát, végül télibe kérdezek. A dok­tornőt pedig nem olyan fából faragták, hogy ő ezen meg­sértődne, vagy fennakadna, őszintén, nyíltan beszél. . — Azt hiszem, ezzel már nem nagyon foglalkoznak a falúban, hiszen ennek már hét éve. Nem mondom, akkor. .- néz jelentőségteljesen a fér­jére —, bizony meghökkentet­tünk mindenkit. Az akkori fő­nököm nagyon rendes volt, ef- jött hozzám s mondta, hal­lotta micsoda kalamajkát okoz­tam ezzel a házasságommal és felajánlott egy másik fa­luban egy körzetet, hogy ott tiszta lappal indulhassak. Azt mondtam, nem megyek se­hova. Én semmi olyant nem követtem el, hogy menekül­nöm kellene. Az, hogy elvál­tam és új házasságot kötöt­tem, nem elég ok erre. Én itt a faluban mindenkit isme­rek, ismerem a családi körül­ményeket, a problémáikat, és azt nem kell mondanom, hogy ez milyen előnyt jelent egy orvos munkájában. Tudom, so­kan azt nem tudták meg­emészteni, hogy a férjem 12 évvel fiatalabb és cigány. Azt jósolták, nem lesz ennek a kapcsolatnak nagy jövője. S lám, nekem lett igazam, nem a jósoknak. Szépen élünk, van egy gyönyörű gyerekem, akivel nagyon boldog vagyok. Azt is mondták, a tanultság, a mű­veltségbeli különbség előbb- utóbb megrontja a házassá­gunkat. A férjem sohasem szé­gyellt kérdezni, tanulni és én sohasem szégyellem bevalla­ni, hogy sokmindent ő tud jobban, mint én. A doktornő még elmondta, hogy a rendelőben az alap­vető laboratóriumi vizsgálato­kat el tudja végezni, van egy kis EKG-gépe is és hogy most jár továbbképzésre, amit a pé­csi Egyesített Egészségügyi In­tézmények szervezett körzeti orvosok résiére, és ami fan­tasztikusan jó, mert sok új ismeretet adott. * Amikor elköszönök és elin­dulok Berkesdről, a nap már lebukóban van. A fejemben kavarognak, amit a falusiak­kal beszélgettem, amit a dok­tornőtől megtudtam, és egyre inkább érzem, szimpátiám nem a névtelen levélíróé. Sarok Zsuzsa Az August Üenoa Klub Pécsett, a belvárosban, a nyugati várfal tövében, az Esze Tamás utca 3. szám alatt ál! a baranyai horváták, szer- bek és szlovénok közösségi háza, az August Senoa Klub. Létrehozásában nagy szere­pe volt Drávasztára község­nek, az épület a termelőszö­vetkezet tulajdonát képezte, amit térítés nélkül átengedett Pécs városának azzal a fel­tétellel, hogy kialakítja ben­ne a megyében élő délszláv kisebbségek közművelődési in­tézményét. A történelmi kör­nyezetnek megfelelően felújí­tott házat 1982. december 3- án adták át rendeltetésének. A klub ma már nemcsak kulturális intézmény, hiszen felvállal más szerepet is, így többek között otthont ad a Magyarországi Horvátok Szö­vetsége megyei szervezetének. A szervezők nem zárnak ki senkit a programokból, vár­ják más kisebbségek, de a többségi nemzet tagjait is. Tö­rekvésük, hogy minél több ér­deklődővel láttassák a ma­gyarországi nemzeti és etnikai kisebbségek problémáit. Ügy vélik, legfőbb feladatuk ma a nemzetiségi nyelv .mógasabb szintű elsajátíttatása, vagy sok esetben újra tanulása. Ebben legtöbb segítséget az isko­láktól, az anyaországuktól és az egyházaktól várnak. Évek óta működtetik a dí­szítőművészeti szakkört. Mun­káik országos kiállításokon dí­jakat nyertek. Közismert az 1982-ben alakult asszonykó­rusuk, amely itthon és külföl­dön évi 30-35 fellépést vál­lal. A házban 1900 kötetes könyvtárat alakítottak ki, lá­togatottsága jó. A körzetben a legjobb szótárállománnyal rendelkeznek. A Jugoszláv Fil­mek Klubja keretében évente 30 filmet forgalmaznak a ba­ranyai délszláv kisebbségek által lakott településekre. Rendszeresek az irodalmi es­tek. a szórakoztató progra­mok, az évfordulókhoz kötődő rendezvényék. a borverseny. Kamarakiállításaikon évi 8-10 külföldi, valamint hazai képző­művész és népművész kiállí­tási lehetőségét teremtik meg. Megszervezik már a hagyo­mányossá váló Horvát Napo­kat, ahol döntően kulturális és egyházi rendezvények szere­pelnek. A klub névadója a horvát irodalom egyik legnagyobb alakja, a történelmi regényei­ről híres August Senoa (1838- 1881), aki az 1849-1850-es tanévben Pécsett járt isko­lába. A megyében élő délszláv ki­sebbségek számára, pontos fel­mérés hiányában, különböző becslések hangzanak el. A két szélső érték alapján elmond­hatjuk, hogy területünkön több mint 10 000 fő él, de mások szerint lélekszámúk megközelí­ti a 30 000 főt. Közülük a hor­vátok aránya jóval meghalad­ja a 90 százalékot. Nyelvük, kultúrájuk, hagyo­mányaik ápolására több bara­nyai általános iskolában ta­nulják anyanyelvűket nyelvok­tató -formában, ami csupán nyelvi órát jelent, sokszor csat­lakozó foglalkozáson. Néhány tanintézmény próbálkozik a kétnyelvű oktatással, amikor a tanulók a humán tárgyakat is anyanyelvükön tanulják. Pé­csett tannyelvű általános is­kola és gimnázium működik, ahol minden tantárgy okta­tása a nemzetiségek nyelvén folyik. A JPTE Tanári Karán horvát-szerb nyelv és irodalom szakos tanárokat képeznek. Mohácson délszláv bázis- könyvtár és délszláv bázismú­zeum működik. Népszerűek a Magyar Rádió Pécsi Körzeti Nemzetiségi Stúdiójának hor­vát és szerb nyelvű adásai. A Magyar Televízió Körzeti és Nemzetiségi Stúdiója délszláv szekciót működtet. „Nyelvében él a nemzet" - idézte Széchenyit Hepp Mi­hály, az August Senoa Klub vezetője, a Magyarországi Hor­vátok Szövetsége megyei szer­vezetének élnöke. Ezzel össze­függésében pedig katasztrófá­inak nevezte, hogy az 1950-es évek végén, az 1960-as évek elején az országban 52 tan­AíjflfK'., ... August Senoa, a klub névadója nyelvű iskolájukat záratták be. Szólt a körükben lezajló nagy­mérvű nyelvvesztésről és a már szinte megállíthatatlannak látszó asszimilációról, a nyelv­oktató iskolák alacsony hatás­fokáról, a kétnyelvű oktatás ellentmondásos eredményeiről. Véleménye szerint az idősebb generációban a 40 évvel ez­előtti retorziók ellenére még pislákol a nemzetiségi öntu­dat, a gyerekek, a fiatalok e területen is már uniformizál­tak. Hepp Mihály az anyanyelv ápolását, a nemzetiségi iden­titástudat erősítését látja a legfőbb célnak, ehhez pedig elsősorban tannyelvű iskolák kellenek. Az anyaországukkal való kapcsolat külön téma. Az al­kalomszerű együttműködések az elmúlt egy-két évben vál­tozóban vannak, rendszereseb­bé váltak. Bizonyítja ezt a ma­gyarországi horvátok tavaly szeptemberi horvátországi, Zágráb és környékén történt bemutatkozása, amelynek meg­szervezése Baranya megyéhez kötődik. Ugyanez lezajlott a magyarországi szlovénok ese­tében is. Dr. ifj. Erdödi Gyula Az August Senoa Klub épülete

Next

/
Thumbnails
Contents