Új Dunántúli Napló, 1991. május (2. évfolyam, 118-147. szám)
1991-05-06 / 122. szám
1991. május 6., hétfő uj Dunántúli napló 7 A munkaképes lakosság 70 százaléka nem dolgozik Cigányfalu az ország peremén ben, mint kétezren éltek itt, nagyobb számban horvátok és cigányok, valamint néhány .német és magyar család. A cigányok jobbára külterületen, telepen. A hórvátak, németek, magyarok elköltöztek Alsószent- mártonból. Ki a környező falvakba, ki Siklósra, ki még távolabb. A falu tiszta cigány községgé válása az 1980-as évek elejére lezajlott.- Miért?- Egyik vélemény szerint a többiek nem tudtak együtt élni a cigányakkal. A 60-as években különböző kedvezményekkel több cigány család tudott házat vásárolni a faluban. Egyesek szerint, akinek a szomszédja cigány lett, az e tényt igen nehezen tolerálta, s ha alkalma nyílt, inkább elköltözött. Mi hatórmenti község vagyunk, ez az 50-es évek elején nem tett jót a falu fejlődésének. Később szerepkör nélküli, majd többszörösen hátrányos helyzetű társközség lettünk. Jött a körzetesítés, eközben infrastrukturális ellátottságunk egyenlő volt a nullával. Persze, hogy elmentek a népek. A cigányok meg örültek, hogy viszonylag olcsón, az eddigieknél jobb házat tudtak vásárolni.- ön cigány származású, 49 éves és nem helybeli lakos.- Igen, cigány vagyok. Al- sószentmártonban születtem, ma Siklóson élek. így én is az elköltözők közé tartozom. Nős vagyok, feleségemmel, aki rokkantnyugdíjas, három gyermeket neveltünk fel, ma már mindannyian felnőtt emberek. Hét unokám van.- Szülei?- Apám már nem él. Édesanyám 90 éves, itt lakik Szent- mártonban a nővéremnél. Szegény családból származom. Szüleim jobbára a közeli Gyűrűspusztán dolgoztak napszámban. Hatan vagyunk testvérek, én vagyok a legfiatalabb.- Gyermekkorában otthon cigányul beszéltek?- A mi nyelvünk, pontosabban a „falu nyelve” o* ún. román cigány nyelv. Én egész jól megértetem magam a románokkal, megértem a román rádió adásait, olvasom a magyarországi románok lapját. Gyermekeim is jól elsajátították a nyelvet, unokáim inkább csak értik, de talán még nem késő.- Amikor Alsószentmárton- ban járok, sűrűn hallok egy nevet, Simon Béláét.- Ö egy nagyszerű ember, nagyszerű pedagógus volt. Az 50-es években Erdélyből került hozzánk. Ismerte nyelvünket, s ezzel olyan érzelmi kontaktust tudott teremteni az emberekkel, ami szinte ejképzel- h'etetlen. A szó legnemesebb értelmében tanított bennünket, felvállalta iskólánkívüli problémáinkat. Nagyon szerettem, tiszteltem.- Mikor belejezte az általános iskolát, hová került?- Mohácson végeztem el a mezőgazdasági technikumot, ott is érettségiztem. Később Pécsett, a kereskedelmi szak- középiskola levelező tanulójaként kétéves tanfolyamra járhattam. Dolgoztam állami gazdaságokban, majd 1975-től az alsószentmártoni vegyesbolt vezetőjeként tevékenykedtem. Ezt a munkát végeztem polgármesterré választásomig, közben 1985-ben a falu elöljárója is lettem.- Hogyan változott a lalu az elmúlt 10 év alatt?- Tagadhatatlan, hogy sok elképzelés megvalósult. Javult a község úthálózatának állapota, három éve óvodánk is van. Felújításra került alsó- tagoztos iskolánk és napközi otthonunk. Szépült a vegyesbolt, előnyére változott kínálata. Átépítették a volt tanácsi kirendeltség és könyvtár épületét. Sok új házat építettek és újítottak fel az emberek. Az Egyházasharasztiban épült új iskola előnyeit felsőtagozatosaink is élvezik. Tehát fejlődésünk elvitathatatlan, ehhez sok erkölcsi és anyagi támogatást kaptunk, de sokat tettek az itt élő emberek is. — Viszont - mondják — óriások a korlátok . . .- Igen. Egyre nagyobbak a falu, így a benne élők gondjai. Félelmetes a jövőképünk. Egyik napról a másikra hatalmas munkanélküliség alakult ki. A kb. 400 munkaképes ember 70 százaléka nem dolgozik. Pedig korábban nem igy volt. Nyilván a vállalatoknak a szakképzetlen munkaerőhöz kellett először nyúlniuk. Aztán megszűntek a munkásjáratok. Ez döntő momentum, hiszen a dolgozók jelentős része ingázott. Igy most nincsen jövedelmük, ugrásszerűen megnőtt a szociális támogatásra szorulók száma. Ugyanakkor sok családnak építési, felújítási kölcsöne van. Nem is beszélve a megnövekedett családfenntartási költségekről, ami mindenkit érint ebben az országban. Nekem most munkalehetőséget kell teremtenem helyben. Felújításra szoruló épületünk ugyan van, de ez kevés. Szeretnék ezúton is segítséget kérni mindenkitől, aki fantáziát látna egy kisebb „üzem" létrehozásában nálunk. Olyan munka kellene, amit átképzéssel és betanítással elvégezhetnek az itt élők. Gondot okoz az is, hogy nincsenek helyben lakó értei - miségieink, akik „hátukra" vennék a falut, igy nincs más hátra, nekünk kell taníttatni. Csak így tudunk versenyt futni. Ifj. dr. Erdödi Gyula Vállalkoznak a MÉM növényvédő pilótái Új megoldásokkal próbál talpon maradni a MÉM Repülőgépes Szolgálata, miután a megrendelések visszaesésével nehéz gazdasági helyzetbe került. A földtulajdon körüli hercehurca, a kemikáliák drágulása és a pénzhiány következtében a nagyüzemek április végéig alig 250 ezer hektáron végeztették el a magasból a gabonák fejtrágyázását, gyomirtását, e terület csupán egy- harmada annak, mint amire az elmúlt év hasonló időszakában szerződést kötöttek. A költségek csökkentésére az MRSZ bérbe adta gépei egy részét a brigádba csoportosuló pilótáknak és szerelőknek, akik maguk szervezik a téeszeknél és állami gazdaságoknál megrendeléseket, s a díjakat is maguk alkudják ki. Most még szabad zöldterület Kertvárosban, a Malomvölgyi út szomszédságában Fotó: Proksza László „Englischer Garten" helyett fizető szabadidőpark? 1985-ben — éppen hat esztendeje datálták - elkészült „Lvov-Kertváros" rendezési terve. Kisebb-nagyobb módosulásokkal ez valósult meg, a tervet összefoglaló térkép állapján kiválóan tájékozódhatunk a városnyi városrészben. 'E térképen Mólom és a Malomvölgyi út közti hosszan elnyúló terület a 'beruházási 'szakzsargonban a „6. sz. szerkezeti egység" nevet visel». Itt 'egységesen csak ötszintes panelépületek épültek, szám szerint 30 darab, ami összesen 900 lakást jelent. Ehhez feltétlenül hozzá kell számítani a Mólom nyugati peremén néhány tucat, sorházként épült ‘családi házat. Köztük egy hosszúkás szabad terület van, 'ezt északon a szakmunkás- képző, délen a szociális otthon zárja le. „Deréktájt” gyalogos út szeli ezt át, ezen lehet Mólomba, illetve — és ez a fontosabb — a Rózsadombra jutni. Az utacs'ka ,mél- lett egyik oldalon a rendőrállomás könnyűszerkezetes épülete, a máSi'kon a Pagoda presszó van. A térkép szerint ezt a hosz- 'szúkás területet a környék közel látó sóira tartották fenn, (ezért is rajzoltak oda általános iskolát, bölcsődét és óvodát, szolgáltatóházat orvosi írendelővel, ABC-áruházat több imás üzlettel és egy kisvendéglőt. Mindebből az ABC és ‘(presszóként) a „kisvendéglő" épült meg, előbbi közpénzből, utóbbi magánerőből. A többi? Hát... elfogyott a tervet megrendelő tanács energiája, de különben is, 1985 óta alaposan megváltoztak a (ma már hírből sem létező) beruházási szabályozók. így aztán az összességében és becsülhetően 5000 lakosú lakóterület híján maradt minden alapellátó intézménynek. A beteg felnőtt a Testvérvárosok terére jár, a beteg gyermeket a Sarohin tábornok .útra kell vinni-. Az óvatos becslés szerint itt élő legalább' másfél ezernyi gyerek közül a bölcső- déseket, óvodásokat is mesz- sze kell cipelni, az iskolások szerteszét járnak Kertvárosiban és az egész városban iskolába. Az egyszem ABC csak az alapvető napi cikkeiket kínálja, minden egyebet máshol kell beszerezni. Mindezt tetézi, hogy — a rózsadombiakkal együtt — ők is csak a városrészen belüli átszállással járhatnak munkába, ill. juthatnak haza. összességében: Kertváros legrosszabbul ellátott területe ez a „6. sz. szerkezeti egység", amelynek halvány lehetősége sincs arra, 'hogy e „legrosszabb" jelzőt most már valaha is levetkőzhesse. De legalább annyi örömük megvolt az itt élőknek, hogy a beépítés híjáin üresen maradt hosszú szabad területet közparkként használhatták, természetesen ingyen és bérmentve. A mindenkoré gyereksereg állandó játszóhelye lehetett, keresztül-ikasul kerékpározhattak is, jó időben sokan vonulnak ki ide pokrócokkal egy kis napozásra. Néhány pad hiányzott csupán, 'hogy aki nem akar a földre telepedni, az is leülhessen. Olyanféle közpark volt tehát, mint jóval gondozottabb formában pl. a müncheni Englischer Garten, vagy a budaipesti Margitsziget szalbadidő- célú területei. Volt? Olvasom a lelkesítő hírt: „Szabadidőközpont a pécsi Kertvárosban", s utána azt, hogy ml mindent fog kínálni ö területet az önkormányzattól bérbe vevő Grund Szabadidő Szervezési és Szolgáltató Kit.: teniszt, mini golfot, ko- 'cogó-, kosárlabda- és kézi- labdapályát, generációs parkot ... És ehhez a környék lakosságát társadalmi munkára hivjálk, egész éves ingyenes belépő ígéretével csalogatván őket. Szóval: mindazt, amiért eddig egy huncut fi- tyinget sem kellett fizetni, ezután csak pénzért kaphatják meg a „6. sz. szerkezeti egység" lakói. Hogyan Is énekli Mefisztó a Faustban? „Eladó az egész világ . . ." Benne természetesen a szabadidő is. Hársfai István Szálkák A hála Madarat tolláról, embert barátjáról? Ezek szerint lehet valami ez utóbbi megállapításban, legalábbis ez jut eszembe, amint ismerősömet hallgatom. — Együtt terveztük és szerveztük meg volt munkatársammal és barátommal a két területet magába foglaló cé- ' günk szétválását, hiszen a gazdaságossági számítások is azt igazolták, hogy önállóan többre megy a leválasztott cég, mint korábban együtt. Mindent meghánytunk-vetet- tünk, és fegyvertársként még a vezetőválasztás előtt mindenben megegyeztünk. Abban is, hogy bármelyikünk szerez több szavazatot, a másik lesz az igazgatóhelyettes. Reméltem, én leszek a győztes, de a választáskor egyetlen szavazattál alulmaradtam. így azonnal felajánlottam, ő legyen az igazgató, hogy ne kelljen addig szavaztatni az embereket, amíg valamelyikünk meg nem szerzi az előirt abszolút többséget. Ö ezt örömmel elfogadta . . . Ám másnap közölte, hogy milyen beosztást szán nekem. Ez, akárhogy is nézem, számomra azt jelentette, hogy fel is út, le is út. . . Most jár le a felmondási időm, és szerencsére találtam már más, a szakmámba vágó munkahelyet. Mégis elgondolkoztat az egész ügy. Cammogunk a piacgazdaság felé. melyben az erősebb talpon marad, a gyengébb viszont elbukik. Csak azt nem értem, hogy az olyan fogalmaknak, mint a barát, a hála, a korrektség, miért kell devalválódniuk. Törvényszerű lenne a hitszegés, a szószegés, a hátbatámadás? Hogy még nem vagyunk felkészültek a piaci körülményekre? Idővel belejövünk, mert bele kell jönnünk. De az emberi kapcsolatokat, érzelmeket, kötődéseket, ígéreteket nem áldozhatjuk fel semmiképp. Már csak azért sem, mert a piac- gazdaság egyik alappillére az adott szó szentsége. Az első munkanap Cimborám most sugárzik, nem úgy, mint néhány hónapja. Akkor még munkanélküli volt, elkeseredett, mivel semmi esélyt nem látott arra, hogy képesítésének (anyagkezelő raktáros) megfelelő munkát talál még valaha, valahol . . . Szóval, most sugárzik a boldogságtól, most tart haza majd fél év kihagyás után az első munkanapjáról. — Milyen volt? — kérdem együttérezve.- Keményebbek a feltételek, mint az előző munkahelyemen, a munkaidőm is kö- töttebb, mert itt az elvégzendő feladat dirigál, és a munka a leghajcsárabb főnök. Havi kilencezret adnak egyelőre nettóban - közli egyszuszra, s jószokásához híven igazgatja a szemüvegét. E műveletből régóta tudom, hogy vagy megilletődött (elérzékenyült), vagy zavarban van, vagy boldog. Nyugodtan kijelenthetem, cimborám most ismét nagyon boldog. Csak úgy, kisbetűvel. Ismét, van munkája, tartalma, értelme az életének. És — ha nem is haj de sok, de — van végre biztos jövedelme, amire tervezhet, amiből oszthat-szo- rozhat, .hogy ha szűkösen is, de mindenre teljék. Legalábbis a legszükségesebbekre És megszabadult a bizonytalanságtól, mely az ő esetében, bizton állíthatom, lélekörlő állapot. Adók Gyenge az adófizetési morálunk — hallom únos-untalan. Tény, nem szívesen fizetjük be, hagyjuk levonatni nem túl magas jövedelmünkből azt a részt, mely a törvények szerint megilletik az államot, a helyi önkormányzatot, hisz annak a pénznek is, de sok helye lenne nálunk. A fiatal polgármester azon töri a fejét, hogy a választó- polgárai elé tárja fehéren-fe- ketén, hogy az adóikból mi megy a nagykalapba és mi jut, mi marad vissza az adott településnek. Siralmas részecske az, ami a helyi polgárok környezetének javítására, az adott'.település fenntartására visszamarad. — Ha tudnák, hogy az adó, az illeték melyik kis része marad a gyarapításukra*"*' nálunk, bizonyára jobban átéreznék a település gondját-bajót, s talán még az egészséges lokálpatriotizmus is kialakulna bennük: ez az én pénzemből (is) készült, üzemel stb. — mondja meggyőződéssel. Engem is meggyőzött. Mert, ha tudom, hogy mit segitettem az ugyan nem önkéntes felajánlásommal a magam érdekében, talán már elhiszem, hogy annak a pénznek annál jobb helyet nem is lehetett volna találni. De ehhez az kell, hogy valóban beavassanak, legalább szűkebb hazámban, a szülővárosomban. Várom tehát, hogy megtudjam: jó adófizetőként, ezzel és ezzel, ennyivel és ennyivel gya- rapítottam a városom. Ä? is ránkillő aranyigazság: értelmes célokért áldozatokra is képesek vagyunk. Murányi László Baranya megye déli részén, közel, a határhoz terül el az ország egyetlen, csak cigányok által lakott települése, Alsószentmárton. Az ezer főt majdnem elérő község 1990. szeptember 30-án, a helyhatósági választások első fordulójában választott polgármestert Szilágyi Péter személyében.- Polgármester úr, mennyire ismeri Alsószentmárton történetét? — Nem hiszem, hogy többet tudok ró- , la, mint a helybeliek. Még a századelőn ; változott a falu neve Drávaszentmárton- ról Alsószentmártonra. Valamikor töb-