Új Dunántúli Napló, 1990. december (1. évfolyam, 239-267. szám)

1990-12-23 / 261. szám

1990. december 23., vasárnap aj Dunántúli napló 9 Bán Zsuzsa: Háromkirályok „A szemhatárt északon és nyugaton elzárják a Betlehem mö­gött emelkedő hegyek, de kelet és dél felé gyönyörű a kilátás. Itt van a szántóföld, ahol a moabita Ruth kalászokat szedett, és mindjárt mellette, az alacsony dombon épült Bet-Szaur vá­roskában volt Boóz szérűje. Távolabb látszik Judea sivatagja, terméktelen, sziklás hegyeivel és szürke hamuhoz hasonló ho­mokjával. A Nap bearanyozza ezt a kietlen vidéket, melynek kopár földjén azonban semmi sem terem. Túl mind ezeken - Moab kékesibolya sziklafala mögött, mely meredek bástyaként zárja el - mély medencében hullámzik a Holt-tenger sötétkék vize. Dél felé magányos hegycsúcs emeli ég felé büszkén kú­pos ormát: a Herodion, amelynek tövében — végakarata szerint - az öreg Heródes nyugszik, és alussza örök álmát. Ilyen a vidék, ahol Dávid született, s ivadékai most jelent­kezni kötelesek a népszámlálásra. A házak zsúfolásig tele vannak. A város Kan-ja, — a Kara­ván szálló, vagy „diversorium”, ahogy szent Lukács nevezi, túl­tömött, mint a hangyaboly. Mária és József már nem kapott helyet. A fiatal házaspár kénytelen volt menedéket keresni a szomszédos barlangban. Palesztina mészkő-hegyeinek lejtőjén gyakoriak az ilyen barlangok. Ezeket az üregeket emberek váj­ták, és az egyiknek jászol, vagy istálló volt a neve, ez a falu végén volt, a hebroni úton, és a barmok istállójának hasz­nálták. Ebben a barlangban húzta meg magát a házaspár: s ezen a nyomorúságos menedékhelyen kellett megszületnie Dávid fiá­nak, akiről az angyal azt mondta az anyának, hogy Szent, és Isten Fia lesz, a Megváltó, és az örök trón örököse . . .” Mária ott ült a kendőkbe pólyáit kisfiúval az ölében, közel a fából ácsolt jászolhoz, ahol az állatok meleg, párás lehellete langyosra szelídítette a téli éjszaka levegőjét. József az asszony vállára borított még egy takarót, és csen­desen kérte, aludjon, pihenjen kicsit! De Mária még nem tudott elaludni. Magához ölelte a gyerek kicsi testét, és olyan mérhetetlen boldogságot érzett, amilyet életében eddig soha. Rá mosolygott Józsefre, és kérés volt a tekintetében. József elhallgatott. Kis ideig csak az állatok lélegzése hallat­szott, aztán távolról valami zaj kélt. Mintha valamilyen karaván közeledne. Valami rejtélyes okból világosodni kezdett kint, oszolni látszott az éjszaka sötétsége. Mária minden idegszálával kifelé figyelt. A fény növekedett. Már a barlang is kivilágosodott, a hangok közeledtek, aztán váratlanul ott állt három ember a bejárat előtt. Három külö­nös ember. Díszes ruhákban, de ilyen öltözékeket sem Mária, sem József nem látott még. Leginkább fémes csillogásúak vol­tak, de mindenképpen olyan anyagból, amilyet nem használtak ezen a vidéken. Erős fény sugározta be a környéket, és nappali világosság támadt a barlangban is, ahol Mária ült, ölében a kisfiúval. A három vendég letérdelt előttük. Egyikük fehérbőrű volt, vö- 'ösbehajló szőke, a másik negroid, sűrű, göndör fekete hajjal, a harmadik alacsony, ferdeszemű. Illatszereket és drága fűsze­reket raktak le Mária lába elé, nyitott ládában szikrázó drága­köveket. Olyan hódolattal borultak le, ahogyan csak királyok előtt szokás. Kint emberek szorongtak, akiket felébresztett a környé­ken a zaj és a fény.- Napkeleti bölcsek ... - mondták. - Eljöttek országukból, hogy hódolatukat tegyék . . .- Hol van az ő országuk? - kérdezte egy hang. - Senki sem ismeri őket.- Elvakulok a fénytől ... - hallatszott egy remegő női hang közvetlenül a barlang bejárata előtt.- Hallgass! — szóltak rá mások —, a csillag fénye az, ame­lyik idáig jött, és megállt a barlang fölött! Az idegenek sorban rátették kezüket a kendőkbe pólyáit új­szülöttre, és olyan melegen mosolyogtak Máriára, mintha a hú­guk lenne. Aztán, mégegyszer meghajtva magukat, eltávoztak a barlangból. Ahogyan távolodtak, ment velük a fény is. Az emberek, az eddigi kíváncsiskodók elkísérték őket egy darabon o Holt-tenger felé, aztán jóidő múlva szem elől veszítették a három idegent.- Kik voltak, és hova mentek? - kérdezgették egymást zak­latottan és remegve.- Királyok voltak. Láttátok a ruhájukat! — Mágusok. Nem tudjuk, honnan jöttek, és hová tűntek el a szemünk elől, hirtelen. Az éjszaka rájukborult újra, és megnőtt az ismeretlentől való félelem a szívükben. Szétszéledtek hirtelen, mindenki visszaosont a szálláshelyére, és ott lefeküdtek, fejükre húzták takaróikat. Sötétségbe borult a barlang is, csak egy kicsi mécses hal­vány fénye pislákolt József kezében. Mária a szalmára terített takaróra hevert, szorosan magához ölelve kisfiát, és boldogan elaludt. József nézte őket kis ideig, aztán eloltotta a mécsest, maga is nyugovóra tért. Kimerültén, mélyen aludtak mindket­ten, egyedül a csecsemő szeme nyílt ki a sötétben. Kereszt árnyéka állt fölötte, és sírást hallott, majd saját hang­ját, amelyik sokkal későbbi hangja volt. Kimondhatatlan fájdalommal szólt ez a hang: — Éli! Éli! — Illést hívja ... - nevetett fel egy katona, és ecetbe már­tott szivacsot emelt egy boton a keresztrefeszített szájához. - Lássuk, eljön-e érte Illés, hogy megszabadítsa I A kereszt árnyéka megingott a csecsemő felett. — Bevégeztetett... — mondta az iménti fájdalmas hang, és utána nagy csend lett. Sötét volt a barlangban, és olyan langyos a levegő, mintha tavasz lett volna. A csecsemő lehunyta a szemét, és Mária ösz­tönösen még jobban magához ölelte. Mire reggel lett, furcsa dolog történt. A háromkirályok kincsei nem voltak sehol. Egyetlen vörös kődarab hevert a jászol előtt, s ezt megforgatta József a kezében, aztán vállat vonva ledob­ta a szalmára megint. Mária megszoptatta a kisdedet, aztán indulniuk kellett. — Talán csak álmodtuk az egészet - mondta József szelíden -, pedig ha igaz lett volna, most gazdagok lennénk . . . — De hiszen azok vagyunk - mosolygott Mária, keblére ölel­ve a jóllakott kisfiút -, így is gazdagok vagyunk mi hárman, nem igaz? József egy iszákot vett fel a földről, hogy a szamárra szíjaz- za, de most megállt egy pillanatra, és szeretettel nyugtatta te­kintetét a fiatalasszonyon. — Úgy van, ahogy mondod! Legalább az álmaink szépek, és ezt sem mindenki mondhatja el! Heródes hatodszor rúgta le magáról a takarót palotájában, ahol ilyenkor semmi nem mozdult még, nehogy az álmát meg­zavarják. Heródesnek ezen a reggelen hol melege volt, hol a hideg rázta . . . Deák Mór: Ha... Ha egy szerkesztő megkér­ne arra, hogy írjak neki va­lamit karácsonyra, bizony bajban lennék. Lehet, hogy el se vállalnám. De ha mégis, akkor biztosan sokat gondolkodnék, s azután mondanék nemet. Mert, mint ebből is kitetszik, a kará­csony számomra nagyon fon­tos. S fontos dolgokról szól­va dadog az ember, ha egyáltalán beszél róluk. Ha kusza érzelmeim vas­reszelékébe mágneses szó kerül, sok minden tisztább egy rövid ideig. A kará­csony. ilyen szó, ünnepe megtisztító ünnep. Az érzel­meknél maradva olyan ne­kem, mint egy gyerekkori szerelem. Illandó emlék, illa­tos alma, amivel felnőttként szembesülve az ember más­fele fordul, ne lássák meg­csillanó szemében a csaló­dás csillagszóróit. Ha a karácsonyról írnék egyáltalán, nem próbálnék meg kultúrtörténeti adatok­kal arról beszélni, amit min­denki tud. Hogy a fenyőfa- állítás szokása honnan ter­jedt el, hogy eredetileg a zsidóknál ez az ünnep mit jelentett, s hol, hogyan ün­nepük meg. Ha valakit a ruhái alapján jellemzőnk, fél lehet ismerni. Ráismerni nem lehet. Akár egy körözés alapján. De a gyerekkori szerelem mélyebben keresen­dő, rárakódott zsírpárnák és rejtő kozmetikumok alatt. Egy dalban, egy mozdulat­ban. A csalódás csillag szó­rói ban akár. Ha megkérdeznének, ne­kem mi az ünnep, néhány hétköznapot sorolnék fel. Egy pénteket, amikor a lányom született, egy szerdát, ami­kor a fiam. Megadott idő­pontban nehéz örülni, de néhány karácsony is helyet kapna a felsorolásban. Ha ünnep, akkor kará­csony. Már két hónappal előtte erre készül minden -VILL, minden -ÉRT, hogy kiabálva futkossanak az em­berek egy csendes ünnep előtt. Pedig ha ünnep, ak­kor nekem is karácsony. No­vember 7-ét nem lehet meg­ünnepelni. Egy eszme szüle­tését? Mivé nő egy eszme, ha megvalósul? Ha világra jön? Én a karácsonyéji égen is a Jézus születését kö­szöntő csillagot látom, nem a kereszténységét. Ha karácsony, akkor for­galom, rohanás, lökdösődés. Külsőségek. Egy istentelen ember tétovább, mint a hí­vő, egy vallástalan ország vallási ünnepe megroppant- ható, mint a karácsonyfa­dísz. Nem a Népek Atyja született ezen a napon, és nem az a kis kopasz, po­cakos úttörő bácsi. Talán a kisemberek ünnepe a kará­csony, más ünnepük úgysem igen van. S ők rohannak mégis legjobban, hogy a kereskedelem aranyborjúját imádják. Hamis istent egy nem engedélyezett helyett. Ha a karácsonyról írnék, feltétlenül eszembe jutna a jászol, eszembe a szamár, az ökör, Mária, József. Eszembe a szegénység. Eszembe az állatok, s az, hogy karácsonykor az én állataim is velünk meleged­hetnek. Eszembe a béke, s az, hogy irtják a kisdedeket. Ha karácsony, akkor az időszámítás kezdete. És jól tudom, bár nékem csak har­mincegy év a történelem, hogy nem a magyar a ki­választott nép. Mégis gyúj­tok egy gyertyát értünk, mi­értünk, hiszen ha nem szü­letik meg végre a mi meg­váltásunk is, most már vég­képp nem bírjuk tovább. A szenvedés feljogosít bennün­ket az örömre, hiszen ha így folytatódik, nem leszünk képesek felismerni, csak bá­muljuk majd, mint a kira­katban az elérhetetlen árú, furcsa játékokat. Ha karácsony, akkor szü­lessen meg végre. Várunk, amíg felnő. Annyit még talán tudunk várni. Méhes Károly: Egy villanás megkoodulnak a porladt nyelvek a porladt koponyákban és döbbennek egyet az elsüllyedt szívek hullámot vet az élő táj kegyetlen vonagló hullám fut végig a földön míg gyomrában az ismeretlen eredetű étek az emészthetetlen múlt ---------------------------! Er dély Romfeld Ákos felvétele Kedvesnővérek Földig érő, fehér ruhájuk­ban szinte láb nélkül suhan­tak a klinika folyosóin, álltak szerényen a kórtermek ajtajá­ban, ülték imakönyv fölé ha­jolva. A sima vonalú, kemé­nyített fejfedő alól fül és haj nélküli arcuk tekintett sze­mélytelen szembenézéssel, le­sütött szemű mosollyal. Tud­tuk, hajuk rövidre nyírt. Csak­nem kortalannak látszottak. Az egyforma munkával, egyen­letes beosztással, imádsággal lassan pergő éveik szelíd rám - cokat vontak sápadt arcúkra, amit nem véstek gom dók, szenvedélyek. Apácamevük: Fi- loméla, Beáta, Melánia fedték és felejtették családi és - ke­resztnevüket. Lassan vált személyekké az egyenruhás csoport. A kerek arcú, jól táplált, fiatol apá­cám gömbölyűén feszült a ru­ha, pásztorlány is lehetett válna égkék szemével, talán szőke copffal, bokorugró szoknyában. A főnöknő arcán egy kis hivatalos szigor, épp csak annyi, mint egy átlag anyóson. Észre kellett venni egyik nővér szelíd madonna- arcának klasszikus szépségét, bár már a hervadás vont rá pókháló ráncokat. Ilyen szép­séget nő nehezen viselhet el öntudatlanul. Vajon volt-e tü- _kör szobájában és hajtalan ar­ca önmagának nőt jelenthe­tett? Nehezebb-e szépséggel megjelöltön megtalálni az élet értelmét azon a helyen, ame­lyet választott? Miért jött Krisztus menyasszonyai közé? Ki adta vagy küldte őt „Isten raibjá”-mak? Teste, lelke régóta pihe-n örök titkával. Halk szavakkal végezték munkájúikat, váltották egymást éjjel-nappal, egyformán, pon­tosam, a gyengébbnek mon­dott, de biológiailag maga­sabb rendű nem kitartóbb erejével. A gondolkodás, a Bzeretetet, a törődést, a férfi, férj, gyermek, szülő és testvér helyett a betegeknek, szenve­dőknek adták. Osztották szí- vük-lelkük soha ki nem nyíló, soha el nem hervadó virágát. Életük a klinika falai közt telt el. A padlástérben lévő szobáikból és a műtők széles ablakából csak tetők és az ég ilátszott. Ha a külvilág szí­neiből virágot kaptok, a házi oltárt és a kórterrrtek feszüle­téit díszítették. Együtt voltunk a nehéz idő­ben, amikor a klinika falai közé is behatolt a kint vajúdó új világrend zaja. összevert férfit hoztak. Nem kérdezhet­tünk tőle semmi személyeset, csak sebeit kellett ellátnunk. A nővér mondta, hogy a sé­rült keresztet rajzolt a tenye­rébe kötözés közben. Várható volt, mégis hirtelen jött a búcsú napja. Méltatlan volt ez a búcsúzás az apácák odaadó, lelkiismeretes, önzet­len, gondos és szakszerű mun­kájához, személy szerint és rendjükkel szemben, a mun­káséveket, akár évszázadokat tekintve. A népi hatalom is szilárdabb volt már annál, hogy ilyen kitoloncolásra lett válna szükség. Egyik reggel autóbusz farolt szorosan a klinika kapujához. Alig egy órát kaptak a személyes hol­mijaik összeszedésére. Senki többé szót nem válthatott ve­lük. Könnyes szemmel álltunk a folyosó két végén a sebé­szeti klinika orvosai és a ki­dobottak. Mint bűnözőket terelték őket a buszba és szállították ismeretlen helyre. Később leltároztak a szál­láshelyükön. A lepedőkkel, amelyekkel hálótermüket kis fülkékre osztották, újra húzták a kórtermek betegágyait. Konkoly-Thege Aladár

Next

/
Thumbnails
Contents