Új Dunántúli Napló, 1990. december (1. évfolyam, 239-267. szám)

1990-12-15 / 253. szám

a A Jelenkor decemberi száma JtUNKDR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT MÉSZÖLY MIKLÓS: Ballada az úrfiról és a mosónő lányáról 961 BÁLLÁ ZSÓFI A. verse 9S0 MÁRTON LÁSZLÓ: Első álom (elbeszélés, III.) 981 * MÁKAY IDA vmeí 997 FERD1NANDY MIHÁLY: Utak és útitársak < Kerényi Károly posztumusz müve) 999 SZEM Dl ZOLTÁN: „ ...hog}-az ember kózben a rnsgcsöfSákíal teljes összhangban van" (Kerényi Károly ~ Thtmm Mmn; Beszélgetések levélben) 1012 ' ' 1 x s' § Í É MÁNDY STEFÁNIA verse 1018 BÁNNÉK ZOLTÁN: Erdélyi magyar művészet 0918-1988) (Nyugatra tájolt antennák: Nagyvárad és Temesvár) 1019 KOVÁCS ANDRÁS FERENC vénet 1029 FŰZI LÁSZLÓ: A nyolcvanas évek inodalma (tanulmány, 12.) 1031 PODM AN1CZKY SZILÁRD: Ködarckép éhező varával (elbeszélés) 1043 FÖLDÉNYÍ F. LÁSZLÓ: Egy beteljesedő jóslat (Krasznahorkaí László: Az ellenállás melankóliája) 1046 FARKAS ZSOLT: A kicsi, a nagy és Kukoreily (Kukoreily Endre: Én senkivel sm üldögélek) 1051 BUDA! KATALIN* Makay Ida: Utolsó tárlat 1053 1990 DECIM 0 ER A Pécsett szerkesztett Jelenkor decemberi számónak élén Mészöly Miklós novellája áll. A hosszabb terjedelmű elbe- E szélés része annak a sorozatnak, amelyből az író ebben az I évben egy vékony kötetecskét, a Wimbledoni jácint című j gyűjteményt állította össze. Bállá Zsófia versét és Márton í László kisregényének harmadik, befejező részét találja meg [ c szám élén az olvasó. A decemberi Jelenkor versrovatában Makay Ida, Mándy Stefánia, és Kovács András Ferenc verseivel találkozhatunk; kisnovelláival szerepel itt Podmaniczky Szilárd, a Szegeden élő fiatal költő. Igen gazdag a szám tanulmányrovata: Ferdinandy Mihály, a Puerto Ricában élő vallástörténész i Kerényi Károly német nyelvű életműsorozatának utolsó két j kötetéről írt, s ugyancsak Kerényi Károlyról, illetve az á és | Thomas Mann levelezéséről szól Szendi Zoltán írása. Banner | Zoltán az erdélyi magyar képzőművészet történetének eddig |r két kevésbé ismert helyszínét, Nagyváradot és Temesvárt, i illetve az ott működő iskolákat, művészcsoportokat mutatja | be, s a decemberi számban fejeződik be Fűzi László két- részes dolgozata, mely a nyolcvanas évek irodalmát veszi ! számba. A decemberi szám kritikai rovatában három könyvkritikó- É val találkozunk: Krasznahorkai László Az ellenállás mélán- :■ kóliája című regényéről Földényi F. László, Kukoreily Endre || legutóbbi verseskötetéről Farkas Zsolt, Makay Ida Utolsó s tárlat című, a Pannónia Könyvek sorozatában Pécsett meg- I jelent verseskötetéről pedig Budai Katalin irt. A számot né- I hány erdélyi festő munkája teszi látványosabbá. Makay Ida Miféle császár parancsára? Hangtalan szertartás a kertben, avar alatt a bronzkori múlt , hallgat a halott levelekben. A fák vére már a földre hullt. Miféle császár parancsára metszetnek föl minden erek? Ki figyeli, o vér hogy omlik? S hány vonaglás ráng meg a kerten, míg mind, mi élt, majd megmered? Mikor vet lobot? Két ötvösremek lepke hullámzik föl-le, föl-le, égő vadrózsofáklya füzébe tart lebegve. Mióta, meddig táncol e csurom-csordult fényben? Mikor vet lobot, végsőt az Ige csipkebokro, s emészti lángja lánggá az Istenig lobogvo?! Halotti ezüst Fölötted nyári dél. S te alszol, veled a kihűlt ezredek és o kődermedt milliárdok. Sötét van. Sötét. Tömör, végleges. Fölgyújthatom a mélyvilágot, s csillárait mind az egeknek. Sötéted hatalma kiolt minden teremtett égitestet. Szemed nem múló éjszakáján halotti ezüstpénz a Hold. Podmaniczky Szilárd I Ködarckép éhező vidrával (majális) üj Dunántúli DOPlÓ 1990. december 15., siombot — Az a majális, ahol az ember vidám, meg közben kaját is — J ól főzök. Dt ételt főzök jól. De mire ezt báiki ■is olvashatja, lehet, hogy már 10-re vagy 13-ra szaporodik a számuk. Ezt szükségesnek tartom leírni. Bár vonzódom a valóság ele­gáns hanyagolásához, mint azoik, akik fekvő jószágról ál­modnak, s álmuk végén némi javítást tesznek rajta, hogy szőröstül-bőröstül a magoké legyen. Hogy a szépség kincs, csak félig igaz, a másik felé­re azt mondom, hogy nem, higgyél nekem — csak kicsit vagyok csúnya. Nézhetem, sőt ki 'is Iküldhetem én a sövény mellett álldogáló, felhecceit szépasszonyt a dombtetőre, hogy hozzon nekem a kengu- rus nadrágjában mahagóni levélből főtt teát, az úgy bot­ladozna, hogy ijedtségem bűntudattá púpozódna. Áldom azt, aki kígyókon és sárká­nyokon s a pokolnak minden ijedelmén keresztülvitt, s most jutalmaz. Keze hófehér, mint az enyém, haja rövid, de barna, mint az enyém, sze-m- pillái hosszúak, mind enyém. Ám a szeme zöld, enyimé előbb kék, mint szürke, ko­szoskék (mintha nem lenne soha csutakolva). Szájamban a ceremónia hangjai, ami — hogy vallják kissé az igazság­ról — veszedelembe sodor majd egy szép napon: föl -a Iá bújkálok a fák között, rágom a kezem és szépen öklendek kakaós reggelit, hogy azt a fény csillámai apró pontonként megtapasztalják és istentelen magyarázatra térítsenek, mi­szerint az finom, mely máso­dik útján a szájban, izét megtartva bukkan fel. Mert ha mély ez a fájdalom, leg­alább hamvait bírjam, s lás­sam reszketésem vad, állat­bőrbe bújt formálódását. Oly hevülten szakad rám a feszes szent égbolt, hogy eltompulva hallásban, látásban, érzés és gondolat nélkül, végre hanyat­lóm kezdek. Kinek karjai kö­zül nem ment barátság, ott kel egyezségre éjszaka és nappal, dél és észak, ott hal­lani e szavakat: szeresd őt, s haláloddal emlékezz meg róla, bútalan, mély, édes hangodon ereszd el legjobb dara'bjaid, s magaddal térj nem látszó ösvényre, hogy le­gyen bátorsága, melyben nem fog látni, hallani nem fog ő sem, míg csak ezt fogja hallani s vélni, látása az övé, nem hideg. S mivel látom, értelmét én adtam istennek, s nem ö ku- pálta szét a fejem, addigra beeresztem magam e finom barlangba, mely hús hússal való érintését tételezé, csak­hogy az Úr bizonyossága le­gyen az is, mi ellene szól, akár durva szavak, akár ön­feledt s pajzán cselekedetek formájában. De ragadhatna ez kisebb nyugalomra, férfias mozdulatlanságra, hol a mell s a hasított arcéi egyetlen irányba mutat, hová szemnek, kéznek útja nincsen, csak a parancsolás szava hallik, mely nem egyéb őrült védekezésnél, egy kigondolt gömb püföié- sénél, ahogyan így oldalról hozzáférhetek. De ím, minden sankallat és cinizmus egy szart se ér, imidőn az beszél, aki nincsen, akinek úgy adták szójába a szavakat, mint ahogy más életet kap egy napon. Sovány vigasztalásul mondom, hogy vékony a ter­mészetem, az űr, az úr fensé­gesen kitárul, szomjával sze­medet issza, mint két pohár közt választ a vizet éhező, s ajkadat az égre tereli azon nyomban. Tovább kezdem itt: vagyok. És nem az a fontos innen o társszerzői kabinból, hogy e.e<-e avagy halok, hanem hogy meglelem azt az ütött-kopott kis helyet, honnan már egyik sem kérdés, ahol eszembe se jut a különbség, hun csak egyetlen törvény mozgatja a madárpisivel lefolyt lábkaro­kat, hogy a mindennapok megöröküljenek, s rítusa o szégyennek ne legyen, sem más rohadt kalkulációnak, hogy ne lehessen: azt hihet- ném. Április közepéig semmit sem csinálok. Narancslé, tej, játék. Fázom, és nincs itt egy rohadt pok­róc se, amibe belébújhatnék. Vágyom rá. Először a keze­met emelném fel, de milyen fájdalom ez? Találkozásunk helyén egy óriási labda pattog azóta, ütemesen verődik a kőlaphoz, süketítő zajt áraszt, akár egy nudligyár. Behunytam a sze­mem, hozzád simultam, egy ára múlva semmiféle célt nem látva magam előtt, gya­logoltam a zuhogó esőben. A hideg gondviselése annak, akit idáig példátlanul ostoro­zott. Megálltam egy meglepő helyen, az esővíz szennyes foltja felett, és belefeküdtem a koszos melegvízbe. A keze­met nem csaptam oda, lassan merült el az arcom, körbe­forgattam a ruhám, hogy át­igya mind a nedvességet. Arccal fölfelé feküdtem a tó­csában, mikor egy állat állt meg mellettem, s kért a víz­ből. Aztán este az ágyamban hajnalig hallgattam a mada­rakat, és azt a férfit, aki az lÉhező Vidrák alapítványától jött, valami természetadta jó­sággal kérlelt. Emlékszem a szavaira: „Isten és ember előtt vagyunk, a húst hússal kell táplálni, hogyha az isme­retlent- emlegetné, az is az öröm és az eső kezdete, hála, most lassan a halálára éhe­zünk. s kerül." Egyetlen titok van csak, de az oly mélységes, hogy oda fúrótorony nemhotol, beéri olajjal, s keni magát, -mint nő a napon a vidrának üdvözítő nyálával, zsírjával, a vidra farkával, a vidra napolajszag­ban háló szapora testével. A kín s bölcsesség ott ül. lent a másik szobában, ahol két vadmacska párzik a szétvert Írógép felett. Szűnj meg! Aludd szét a fejed! Lopd el az összes pénzem, csők hagy­jál már békén. Amikor először bevonult a meggyszósz a torkomba, ta­vasz volt, úgy kellett ülnünk mint akikre már semmi sem vár. De aztán ott álltunk a buszmegállóban, és vártuk azt a nyavalyás sárga jár­gányt, amit ember vezet, irá­nyit, s ha fa ékelődik útjába, halált okoz, tömeges rázkó­dást, a fájdalomnál mélyebb árvaságot; hogy csapna bele a villám, úgy hajnali három­kor, hogy senki ne lássa a csodát, ami vele esik, fúj, szakod, hogy ne zavarja a kilátást, és a szememet ne zavarja egyáltalán, mert nem kérek, de mosolygok, mintha el akarnék szökni. Majd a vidrák útját vá­lasztom a születő hold alatt. Lámpásom fényét elvakítja egy moccanatlan fényöv, s vele így ketten könnyedén, kőről kőre növekszünk a hem­pergő csontpiramis tövén. De mi ez az út, mely elöl-hátul ugyanaz, úttalan, remegő és szánalmas? Ez csak az ing képe, melyben ügyétől fosztot- tan áll a falulakó a város főterén, hogy vinné őt valaki vacsorázni, hisz az inge csá­bító, és jól gombolható. Sze­rény ütéssel a vidra arca kö­zelit a langyos út porából, és hozza emésztve a szendvi­cset, hogy kiszenvedj végre abból a bunkómintás ingből, amit soha ki nem állhattam. Én a szerelmem keresztjét egésznek képzelem, még ha foga törékeny is, olyat paran­csol. Ne a fogaddal beszélj. Fogadd meg, hogy bejössz az esőről és nem szólsz pintér­nek, hogy tegnap a tübás ve­szettül ugrált. Különben Pintér kijelöli a zenekar helyét, és én a szerelmemmel le nem írhatom azt az éjszakát, mi­kor a zenét hallottuk, de a tubás indulatoktól túlfűtött arcát nem. Igyekezni fogok: Isten mindent lát, úgy intézte a dolgot, hogy jó a jóval, rossz a rosszal, a tubás pedig a vidra markában aludjon. Ha nem hiszed, törj ketté egy ágat, és dugd a füledbe, és majd megmutatja a helyes járást, az enyémet. De nem is kell fogadkozni, egyszerűen hidd el, hogy így van. Nem voltál nekem soha gaz disznó, olyan, akit szé­gyellnem kellene, s másnap se, mikor örömömben Finnor­szágról beszéltem, de most óvatosan húzódj mellém, lop­va kihallgatlak. Dühömben felkaptam egy darab vasat, azzal futottam ezer métert. Mikor visszafelé jöttem, már annyira fáradt voltam, hogy nem ismert meg senki. Hiába mondtam, hogy én vagyok a vasas ember, nem hittek nekem. Akkor fog­tam a vasat, és elhajítottam. Két év múlva veszedelmes betegségbe keveredtem, azt mondták, hogy vashiányom van. Éreztem ezt régebben is, de nem mertem szólni, ne­hogy kiröhögjenek megint, hogy hiányzik nekem a vas. Ezért inkább nem is szóltam, csak számláltam a marháimat a finoman aláhulló vakolat alatt. Hirtelen a föld mélyén ta­láltam magam, úgy kapasz­kodtam, ahogy azt 24 oldalon lehetne leírni. Egy kicsit gondolkodva és hivatásszerűen azt találtam állítani, hogy a vidra húsa keserű, és ezen nincs -módom­ban változtatni. Az első öt vagy hat sort még kicserél­hetem, egy jelenetet, mely ké­szen áll, odailleszthetek. De az ágyban már nem lehet írni, csak gondolkodni és csodálkoz­ni, hogy miért tettem én tegnap szemrehányást pintérnek, ho­lott sem isten létéről nem tu­dott még, sem a tubássa! nem találkozott. És azt hihet­nénk, minden a véletlen műve. Pintér futott az uborkanagy­ságúra felduzzadt tömegben, szemeit szemüveg takarta, lég­zése egyre szaporábbá vált, majd csak befelé vette a levegőt. D e hát ez őrület. Meg csak jónak se tartom. Nem tartottam jónak. Akkor odamentem hozzá, és összeadtam a számokat, me­lyeket utolsó erejével nyögött ki. Akkor aztán láttam, hogy a végső pillanatban is meg­őrizte avatatlan dühét a logi­ka ellen. Szavai nyomán egy szép számsor alakult a fedet­len lapon, melyet utóbb pintér bátyjának mutatva kiderült, hogy végig egy botról beszélt, mely nem -ment le a torkán, s ezért azt előbb hűteni kel­lett volna, mintsem vontatot­tan bényelni. E staféta útját számtalan vacsora követte még, de mindig csak hideg­tál volt, amit errefelé elég rosszul és diktálásszerűen csi­nálnak. Ha. van más puszto magyarázat, azt is néki kö­szönhetjük, hisz ezeket a szokatlan és szép neveket ő adta ajkunkra. Követem, s mintha csak akarná, a csönd­ben rettentő behatás ér. Szívtől szívig hatoló, úgy, hogy a cura -habendi gyötörjön. Mert az szép, mi nem óllit sátrakat, hanem lankadatlan -veszi el a 'kedved, hogy bol­dogtalanabb légy, mint az o rongy, mely időnként leesik a szögről. Bállá Zsófia Bujdosó ének. Mélypont. Ki nem zsinóron szálló sárkány, szivárvány ívén aki járkál, — szálljon, aki még szállni tud, elhagyván a sok kihűlő, magában gubbasztó falut, kit sorsa szólít, repüljön az, szálljon, akiben ép a szív, körözzön az erdők fölött, s megszabadulva a gyűlölettől, volt fészkére tüzet ne vessen, s ami kötözte-fogta rég, a gyökereket el ne messe, másokban föl ne dúlja még mi őket úgy tartja e földön; élni segíti, hittel ég. Fű közt fészkét rejtő madár meredten ül, kaszára vár. A szív megroggyan, keserű lapik levét issza a halál. Beomlott kövek közt ott a régi kút. Repüljön, szálljon aki tud.

Next

/
Thumbnails
Contents