Új Dunántúli Napló, 1990. október (1. évfolyam, 179-208. szám)

1990-10-27 / 204. szám

s aj Dunántúli napló 1990. október 27., szombat Pécsi díjazottak L assan a legrangosabb irodalmi elismerések közé emelkedik a Déry Tibor Alapítvány dija, amelyet az Író özvegye ala­pított néhány éve. Az alapítvány kuratóriuma - Vas István, Kéz Pál, Egry Péter és Bojta György -, Keresztury Dezső költő, műfordító és irodalomtörténész elnökletével az idén tizenöt al­kotót részesített jelentős erkölcsi és anyagi elismerésben, ki­emelkedő irodalmi munkásságukért. így Bajor Andort, Ferencz Győzőt, Fodor Gézát, Megyesi Gusztávot, Nódasdy Ádámot és Takács Zsuzsát, valamint Alle Éva tanárnőt és nyelvápoló mun­kájáért Fábián Pált. Magyar irodalmi művek idegennyelvű tol­mácsolásáért az egyesült államokbeli Thomas R. Markot, a vi­etnami Le Xuan Giangot és George Szirtes angol írót. Az el ismert hazai alkotók névsora több pécsi, illetve Pécsről elszór mazó költővel, íróval teljes. Sokak számára főként gyermek- és ifjúsági Íróként ismert Lázár Ervin mellett, a díjazottak közt van a néhány éve a fő­városban élő Parti Nagy Lajos költő is, a kritikáktól visszhangos verseskötet, a Meliorisz Bélával, Pálinkás Györggyel, Csordás Gáborral közös Fél korsó hiány, egyik szerzője, akit későbbi kötetei alapján is az ironikus lírai világszemlélet egyik mar káns képviselőjeként tartanak számon, s az idén éppen a Je­lenkor Irodalmi és Művészeti Kiadó gondozásában jelent meg újabb verseskötete, az invenciók szétrobbant tükörcserepsit ösz- szesöprő Szódalovaglás. Korábban Radnóti-, majd József Attila-díjjal jutalmazott je­lentős munkásság, fordítások, kötetek, a Furkálja a semmit a szó című verséért Greaves-díj is megelőzi a Pécsen élő költő, Berták László idei, alapítványi elismerését. E folytonosság tanú­ságaként ebben az évben az újabb könyv — a verseskötetek sorában a hetedik — a Kő a tollpihén című kötet kerülhetett a versbarátok asztalára Nem maradhatott visszhangtalanul a költő, Csordás Gábor sokrétű szerkesztői tevékenysége sem. Őt az Alapítvány az idén elsősorban ezért jutalmazta. Folyóiratszerkesztést többek közt még Szederkényi Ervintől tanulhatott, 1986—87-ben a Jelenkor olvasószerkesztője, majd 1988-tól, Hallama Erzsébet leköszöné­sével a főszerkesztője lett. Tavaly a Jelenkor önállóvá válásá­val az ő nevéhez fűződik a Jelenkor Irodalmi és Művészeti Ki­adó létrehozása. A díj nemcsak a legrangosabbak közt emle­getett folyóirat színvonalának szól, hanem az értékelvű kiadói tevékenységnek is, amely azóta már Balassa Péter, Mészöly Miklós, Hegyi Lóránd esszéinek, művészetelméleti írásainak, az említett Szódalovaglásnak a kiadására vállalkozott —, és most kerülnek piacra az őszi újdonságok; Petri György, Pálinkás _György versei, valamint Lengyel Balázs és Földényi F, László esszékötete is. B. R. ART O któber közepén tizenkilenc együttes részvételével egy bel­giumi kisvárosban, Szt. Vithben tartották meg a III. Nem­zetközi Színházi Fesztivált, amelyen Belgium, Németor­szág, Olaszország, Lengyelország és Csehszlovákia képviselte magát. Magyarországról a pécsi Art Kísérleti Stúdió az „Ópium" című mozgás- és látványszínházi produkcióval jelentkezett. A fesztiválra elsősorban fiatalokból álló stúdiókat hívtak meg, akik a kísérleti színházat művelik. Az előadások során azonban o hagyományos produkciók kerültek túlsúlyba. A tizenkilenc elő­adás közül négy bemutatkozásról mondhattuk el, hogy magas színvonalúan képviselték az újító szándékú kísérleteket. A krakkói „Om” színház beszéd nélküli darabot játszott. Szín vonalas magabiztossággal játszottak o belgiumi „Agora" mű vészei: a Belgiumban élő Tábori György „Jubileum" című drá­máját mutatták be. A szintén belgiumi Lakoste együttes Euripides Bacchanáliáját játszotta lélegzetelállítóan modern mítosz for­májában. A Lakoste együttes öntörvényű szemléletmódja állt legközelebb a. pécsi Art Stúdió előadásához. Szalay Tamás, az „Ópium” szerzője és rendezője archaikus képeket ötvözött egy XX. századi magánmitológiával. Az ősi szimbólumképeket át meg átszőtték a modern világ kuszaságképei, rejtvényszerű ségei. Monumentális és fennkölt képek váltakoztak a végsőkig felkorbácsolt érzelmek megjelenítésével, üvöltésekkel, elviselhe­tetlenül kegyetlen látványokkal és harmonikus, szép oldásokkal. A megvalósítás érzelmekkel telített mozgásokkal történt, helyet kapott azonban a költészet, a szó mágiája, a balett, a dia- poráma és a képzőművészet is. A nagyhatású diasorozatot Si­mára László készítette. A műfajok ötvözése, a térbeli, időbeli szétválasztás —, az ese mények három színpadon játszódtak —, a szövevényes tartalom látványos megjelenítését tették lehetővé. Szalay sikeresen ol­dotta meg a sokrétű feladatot. Az előadás szellemi újszerűsé­ge, a megvalósítás pontossága, a megjelenítés improvizatív frissessége, fergeteges sikert aratott a nemzetközi közönség előtt. Az előadások után tartott vitasorozatokon kiemelt szerepet kapott a Szalay képviselte színházi szemlélet. Az elhangzott be­szélgetések megkülönböztetett érdeklődéssel fordultak a produk ció koncepciója és a társaság munkamódszere felé. Pongrácz Éva Széchenyi A Széchenyi Baráti Kör Baranya megyei csoportja, az ünnep seget előkészítő társadalmi bizottság, a Pécsi Városi Könyvtár, a Janus Pannonius Múzeum közművelődési osz­tálya pályázatot hirdet középiskolások részére Széchenyi István születésénék 200. évfordulója alkalmából ,, . . . Fennmarad s nőttön nő tiszta fénye.. címmel. A pályázat jeligés. A be­adott munkák terjedelme legfeljebb tíz gépelt oldal lehet. Ugyanezek a szervezetek felsőoktatási intézmények hallgatói számára is hirdetnek jeligés pályázatot „Haladás és átalakulás a közművelődés és közgazdaság terén” címmel. A pálya­művek terjedelme húsz gépelt oldal lehet. A pályázatot meghirdetők kérik, hogy a pályázók o jeligét o borítékon tüntessék fel, illetve zárt borítékban névvel és lak­címmel együtt helyezzék el. Beküldési határidő mindkét ka­tegóriában 1991. március 15. Első dij 5000, illetve 8000 forint, eredményhirdetés 1991 szeptemberében. A Szeget szeggel ismét a Nemzeti Színházban A megfagyott mosoly komédiája A mindenkori hatalomváltás gyermekbetegsége az a puri- fikátori düh, amely „tiszta” embereket követel a hatalom­ba, és ugyanezzel a lendület­tel s mi több, indulattal pró­bál rendet teremteni a köz­életben, igyekszik úrrá lenni az elvadult közállapotokon. Shakespeare talányos „keserű komédiájának", a Szeget szeggel-nek ez a közvetlen társadalmi háttérmozzanata, ez adja időszerűségét is. A drá­ma Erzsébet halála, I. Jakab trónralépése, tehát hatalom- váltás idején születik. Ez a mű már Szerb Antal szerint is „keserűbb, mint akárhány tragédia". Shakes­peare, a költő arcán mintha éppen megfagyna a mosoly, de még nem akarná letörölni onnan. És mintha Bécs város urának, a Vincentio herceget alakító Héjjá Sándor szája szögletében is ez a fáradt mosoly vagy annak visszfénye bújkálna. A Szeget szeggel, ez o ritkán játszott, értelme­zését tekintve csapdákat rejtő mű a hatalom és törvénykezés komédiája. - Komédia az élet egzisztenciális komédiáján be­lül -, és mint ilyen, nem is lehet más, csak hazug. Ebben a legnagyobb csaló maga a valóság - vallja a darabot rendező Lengyel György Shakespeare-rel együtt. Mert ho a polgárosodó Angliára, Európára nézünk, nem is ta pasztaihatunk mást, mint azt, hogy az élet hogyan játssza ki a törvényt, az örömelvre épülő ösztönök a keresztény hitelveket, hogyan lép a lát­szat o valóság helyére hely­reállítani a Rendet, az Igaz­ság vélt megfelelőjét, amely Janus-arcú jellemeket fogan. Lengyel György a jellemek­nek ezt az eleven, életbeli sokszínűségét igyekezett meg­őrizni, ezzel együtt tragikus­nak és kópé derűnek, szent­nek és közönségesnek, azt a dialogikus költészetét, amely a magyar angol drámaköltőt oly annyira jellemzi. A darab meséjére épít, nem akar pre- koncepciózusan dönténi ab­ban, hogy a herceg bölcsnek tetsző, ellentmondásokat bé kítő cselszövése csak a ha­talom képmutató álnoksága avagy épp ellenkezőleg: Krisz tusnak tetsző ■ cselekedet. Egy- felő nem marad hangsúlyta­lan, hogy a puritanizmusba menekülő Angélát eszközül használja céljai megvalósítá­sához, majd végül leleplezi, másfelől viszont Héjjá Sándor hercege álnokságához mérten talán túlságosan is kiegyensú­lyozott, kellemes orgánumú egyéniség, a púpos Richard- tól, de még Prosperótól is jó­kora távolságra, aki mintha kétely nélkül hinne abban, hogy az igazságosztó karizma működésének titkát csak ő is­merheti. Ez a látszat, a záró­képpel együtt már-már meg­tévesztően hitelesíti a kegy­osztó hatalom erkölcsi fölé­nyét. A másik kulcsfigura An­gelo, aki arra rendeltetett, hogy égi törvényekkel tolja helyre a kizökkent időt, és aki legalább annyira áldozat, mint amennyire zsarnok. A hivata­lában paragrafusok életidegen bölcseletébe kapaszkodó hely­tartót Kőszegi Ákos játssza. A színpadra vitt jellem, ha nem is kiforrott még minden gesz­tusában, becsvágyó, külszínre szenvtelen, egyúttal esendő embert példáz. Meggyőzhetőt és legyőzhetőt, aki kételyek közt vergődik, de legalább hinni akar valamiben. Az is kétségtelen, hogy a ma kö­zönsége megbocsátóan elfo­színt vinni játékába, részben o szüntelen magasizzás hang­erővel is nehezen győzhető csapdája ez, ugyanakkor az emlékezetesebb pillanatok is - az Izabella— Angélo találkák hiteles, drámai erővel izzó le­vegője - részben az ő nevé­hez fűződnek. Az eszköztelen, klasszikus hatásokra, hiteles szerepértelmezésre törekvő kompozíciónak kevésbé prob­lematikus alakjai természet­szerűleg azok, akik nem ál­ruhásak sem testben, se lé­lekben, akik az élet árnyéko­sabb oldalára sodródtak ugyan, de legalább vállalhat­ják önmagukat. Fazekas István Luciája gesz­tusaival a Pécsi Nemzeti Szín­ház most még kamarai mére­teit szétfeszíti, alpári és za­bolátlan reneszánsz kedély, ahogyan karakter és színészi alkat találkozik szerencsésen a csapos vagy Claudio szere­pében is. Stenczer Béla Pom- peiusának bárgyú cinizmusa vagy egy-egy villanásra Unger Pálma kerítónője mulattató, általában is erénye az elő­adásmódnak a szereplők „összhangzattana” Ennek kü­lönösen a tempósabb máso­dik, záró felvonásban nő meg a jelentősége. A bemutató alapján úgy vé­lem, hogy ez a különös drá­ma, amit a felkínált dodonai megoldás épp annyi szomorú A halálára készülő Claudio, Vincze Gábor Péter, valamint Vincentio, a herceg, Vincze Gábor Pé­ter és Héjjá Sándor megformálásában Magyari Barna Nagyszalontai helyzetképek a szél vasárnap nem tett nyakkendőt ezért ökölbeszorított kézzel hadonásztak a fák szerda délután a kártyázásra Sándor bácsi termoszban vitte langyos gyerekkorát az elemiben a franciatanár hogy elérje Péter fülét székre állította a „Comment t'apelles-tu?” mondatot én pedig hetente kétszer a kosárlabdázó lányok trikójával fényesre dörzsölöm fantáziám gult, s hamarabb szánja a szerelmi vágyak miatt bűnbe eső hőst, semhogy korlátái fe­lől értse és ítélje el. A drá­mában hárompólusúnak ne­vezhető magány áramköreinek Izabella ad feszültséget; mondhatni, hogy ő a harma­dik pólus, ahogyan ezt a zá­rókép is hatásosan kifejezi. Távol a Hercegtől, a hajtha- tatlanságában’ hozzá hasonló Angelo méltó ellenpontjaként. És itt ne feledjük említeni Lu­ciát sem, akire méltán esik kiemelt hangsúly Lengyelnél; ő az, aki a kor „laikus zse­nialitását", a mindennapok banalitásukban is igaz ítéle­teit közvetíti. Az Izabellát alakító Illés Györgyire, ami a jellem el­lentmondásos színképét illet', nagy teher hárul. Gyönge nő­ként kell elhitetnie, hogy szá­mára Isten erkölcse több az élet és a halál múló kérdé­seinél, hogy az erkölcs ön­érték, amellyel elvben sem váltható meg Claudio élete. Nem is tud mindig elegendő sággal von be, mint amennyi derűvel, „megnőhet az idő­ben”. Fehér Miklós kortalanul archaikus, egyszersmind ar- chaizmusában is eszköztelen díszleteket talált a játékhoz; Shakespeare jambusait a sze­replők szmokingban, kürtő­kalapban vagy apacsingben deklamólják. Ez önmagában nem újdonság, de erénye nem is ez, hanem, hogy rendezés és szerepértelmezés sallang­mentesen igyekszik ismét visz- szatérni Shakespeare Szeget szeggel című drámájának ere­deti ízeihez, amit 1966-ban láthatott a közönség utoljára pécsi színpadon. Lengyel György ugyanis nem újít, nem keresgél a stílusok között, csak tapasztalatokat összegez. S az így föltorlódó tudás, amely előképeiben sikerekhez és kudarcokhoz, a Reneszánsz Színházhoz és Jan Kotthoz, Major Tamáshoz és Peter Brookhoz fordul, kikristályo­sodva már újdonság lehet. Bóka Róbert Izabella, a klastromba vonult lány és Angelo, a helytartó, Illés Györgyi, illetve Kőszegi Ákos alakításában.

Next

/
Thumbnails
Contents