Új Dunántúli Napló, 1990. szeptember (1. évfolyam, 149-178. szám)

1990-09-29 / 177. szám

s aj Dunántúli napló 1990. szeptember 29., szombat Kerámiák és misztikumok között Ősanyák és bálványok Az egyik peckes, mindenki­vel szembeszállva dacol. A másik nem, ő nyújtózkodik, és megdermedt mozdulata mesz- sziröl sugallja, segítségre van szüksége. A .harmadik pedig maga a kiegyensúlyozottság, akiihez a többiek fordulhatnak. 'Kik, mik ők? Egyikük feje mint- !ho az egyiptomi királynők fej- díszét formázná, s a többi is, akár valamilyen kultikus kör jegyeit viselné magán, de nem téveszthetők össze a régészeti feletekkel. Egyéniek aprólékos kimunkálás nélkül is, szinte személyiségük van. Teráfok, szól a szakmai meghatározás, agyagból készült bálványok, idolok. Azok is, meg nem is. Tolmácsolják valakinek a gon­dolatvilágát, érzelmeit. ' A küszöbön ülünk R. Füzesi Zsuzsával, mert így könnyen belátjuk az egész terepet. Köztünk rohangászik kislánya, Blanko, és láthatóan inkább a kertben játszana a mamá­jával. Végül is helyet keres kettőnk között, és míg beszél­getünk, egymás után teszi tér­demre új és újabb rajzait. Szépek? örül a dicséretnek, és már nem unja társalgásunkat. — Egy éve találtam ki eze­ket az agyagfigurákat, s az­óta azon dolgozom, hogyan tökéletesítsem őket. Van egy­két kedvencem, de a többiről úgy érzem, tizenkettő egy tu­cat. Úgy kell hasonlítaniuk önmagukhoz, hogy egyáltalán ne lehessen összetéveszteni őket — ihunyorit Zsuzsa.. — Az a baj, hogy az agyag igen kellemes, lágy, engedékeny anyag, s gyakran elkalando­zom, miközben dolgozom. A lágy anyaghoz egyedi technikát választott. A XVI— XVH. századi japán raku ne­vű módszert, amivel akkoriban a kultikus teaedényeket csi­nálták. A figurát ezeregyszáz- ötven fokon ihevíti a kemen­cében. A 'hőtől a máz elin­dul, csordogál lefelé, de nem sokáig, mert Zsuzso fogóval kiemeli, égését lefojtja vala­milyen anyaggal, és így meg­kavarja a színeket. A fémve- gyületek nem eredeti árnyala­tukat mutatják, hanem reduk­ciós színüket, s ettől lesznek ilyen tompán barnásak, szür­kések. Némelyiktől az ember megborzong, másikuk viszont barátságos hatást kelt. Testük sem sablonos, korongozott ré­szekből egybeépített. — A kerámia és a szobrá­szat között szerintem az a leg­főbb különbség, hogy az agyag csodálatos, sok min­dent elbir az ipari szigetelő- anyagtól a művészi megfor­málásig. Rendkívül változato­san lehet vele dolgozni. Zsuzsa többfajta módszert ki is próbált, mutatják koráb­bi elképzelései. Készített már megrendelésre akusztikus bur­kolatokat, például a zenemű­vészeti főiskolára. A murái iák­ra, az igényes épületdíszekre azonban egyre ritkábban van igény. Nincs pénz, mondják a megrendelők, és lemondanak erről a „hívságról”. A megél­hetésért készített edényeket a Képcsarnoknak is. Nem ta­gadja meg ezeket sem. Most, hogy Pécsen saját 'házban, sa­ját műhelyben dolgozhat, ki­tárult előtte a világ, noha lát­szólag éppen fordítva történt. Gyakran reggeltől estig dol­gozik, s levegőzni is csak a konyhába és a kertbe megy. Nem él színpadias közéletet, örül, ha munkája meflettmeg- felel rendesen anyai köteles­ségeinek, s gyerekeivel is tö­rődhet. — Azért a szakmával is tar­tom a kapcsolatot. Igen szere­tem a siklósi heteket, ahol sok művésszel találkozom, köz­tük barátaimmal. Mesterem­mel, Schrammel Imrével, a 'barátaimmal és a 'férjemmel beszélem meg a világ és a kerámia dolgait. A munkám­ról mondott véleményeket is meghallgatom, s ha döntően nem is befolyásolják, merre menjek tovább, de egy-egy érdemleges megjegyzés elgon­dolkoztat. — Az ősanya-mítoszt kere­sed? Mert mintha ezek a fi­gurák mind nők lennének, amelyek egyúttal a természet­tel, a növényekkel is rokonsá­got tartanak. — Jól látod. 'Ezek mind asz- szonyok. Nem vagyak feminis­ta, de nagy erőt érzek a nők képességeiben, o család és a világ dolgainak az irányításá­ban. Egyébként o természet és a misztikum roppant izgat. — Ez már világkép? — Hogy az-e, nem tudom. Úgy érzem, olyan vagyok, mint egy víztükör, amit ha az em­ber felületesen szemlél, nyu- godtnak gondol. Közelebbről nézve viszont előtűnnek a folytonos kavargások, hullám­zások. Talán nagyképűnek né­zel, de mégis elmondom. Is­ten agyagból teremtette a vi­lágot. Én is agyaggal dolgo­zom, de őt utánozni természe­tesen nem tudom. Mégis sze­retném, ha valamiképpen él­nének ezek az alakok, a mí­toszok. A tudatalatti, megfog- ■hatatlan érzelmek, mozgások és erők meg kell, hogy jelen­jenek ezekben a figurákban. Egyszer talán sikerül „lélek­től lélekig" hatnom. — A mítoszok mit jelentenek neked? — Az ősanyo-mitosz? Szeret­ném kibővíteni a kört, ahol ősapák és ősgyerekek is fel­bukkannak. Ezenkívül a csil­lagjóslás, a számmisztika is vonz. Azt is el tudom képzel­ni, hogy rajtunk kívül élnek emberek, értelmes lények a világűrben. — Mi lesz a figurák jövője? — Nem tudom még ponto­san, de megpróbálom még jobban megragadni a kultikus alakokból sugárzó lelki hatást, az ősi rituális tartalmat, ma­gatartást. Készítek karcolt edé­nyeket is. Mintájukat egy ré­gi álmoskönyv alapján formá­lom. A szimbólumok is nagyon érdekelnek. Blanka felnéz. Mi az a szimbólum? Miért rajzoltad ezt a virágot az asztalra, kérdez vissza Zsuzsa. Hogy szépnek lássam tőle a képet, mondjo a kislány. Látod, ilyen egyszerű. Barlahidai Andrea Kersák József Berzsenyi lelke Énekeljétek dalait, ti múzsák, istenek, nimfák, akik ihlettétek őt, dicső költőt, felidézni jertek, szive fferfését. Képzetén Hellász, Helikon varázsát nyerte Parnasszus csobogó vizétől, új honos lanton veri hő imáját, szent haza féltést. űs örökségnek vezekel dalával, és e költészet hona állapotján, Róma szivével, görög-hös erénnyel tudna segíteni. Lebbenő ködök, maradó időkkel eltakart ország lepelét lerántja, énekén ébred haza s nép viránya lelki gyönyörrel. Látjuk öt, csendjét s örömét keresve, lelke intését, leborult fohászát,' tiszta ítélés örökös szabályát hagyva hazánkra. Salamon Erzsébet Szólj Már őszt hord a szél. Fejszecsapás a múlt. Temettünk és hozunk új ítéleteket a bomlott nyárra. Már őszt hord a szél, megérett szerelem. Szólj, mi lesz a verssel, megérkezéssel, mosollyal, kézfogással. Csönd ül. Lelkedhez ér a lelkem. Minden ég kihúny. Böröndi Lajos 1989 június tanulok hallgatásul verssel hallgatok e megrepedt nyárban torokperzselö júniusban versem lassan elvérző madárdal Felemelt fejjel ment be a sekrestyébe. Nagyon fáradt volt már. Hajnalban kelt. A szeme alatt óriási fekete ka­rikák jelezték, hogy napok óta alig pihent. Lassan, szer­tartásosan levette kis fehér gallérját — szorította. Fogta a nyakát, szinte fuldoklott. Belső görcs fojtogatta, gé­gefője megmeredt. Alig ka­pott levegőt. Aztán enyhült valamit a légszorítás. Maga elé tette a kis fehér gallért, a szekrénykére, és nézte, hogyan kunkorodik befelé a két vége, magába zárva eqy kis környi világot. A fejét. A nyakát. Az agyát. Letérdelt a sekrestye tér­deplőjére és imádkozott. Kintről halk énekszót hallott. — Talán egy hívem énekel zsoltárokat — gondolta, és imádkozott tovább. Fejét le­hajtotta. „Uram, engedd meg, hogy ezekben az emberekben a lelket tápláljam. Itt van az otthonuk. Ha innen elmen­nek, hazátlanokká válnak, elveszítik gyökereiket. Poha- ,ruk idegen pohár lesz, ita­luk keserű ital. Add, hogy tartsam bennük a lelket! Hogy bírják. Győzzék, Uram. Nem vagyok méltó erre a feladatra, kérlek, tégy engem erre méltóvá. Engedd, hogy jelt adjak népemnek. Nem­sokára karácsony lesz. Ré­gen a falvakban világította sok ablak, és az ablak mö­gött a karácsonyfa. Most némák lesznek és sötétek az ablakok. Mindenkinek elment valakije. A gyász ünnepe lett Gyurkovics Tibor „A villámokat megtöröm” a születésed. Én is egyedül maradtam. Egyedül szállók szembe a hitetlenekkel a hitért. Harcolok, hogy ösz- szetartsam megmaradt test­véreimet. Majd hideg szél fúj odakintről, a kályhák gépiesen zörögnek, azelőtt melegen duruzsoltak, össze­bújik, aki még él, bezárja ajtóit, és imádkozik Hoz­zád. Uram, engedd, hogy szavuk elérjen. Kiáltanak fe­léd, hogyha látod nyomoru­kat, segítsd őket, ha látod széthullásukat, tartsd őket össze! Fölnézett. Odakintről be­szűrődött a csend. — Elhallgatott az ének? — futott át az agyán. Fölállt. Fölvette a fehér gallérját, és kiment a templomba. Elő­ször, a félhomályban nem látott semmit. Aztán, ahogy előbbre lépett, megdermedt. Középkorú férfiember feküdt a templom kövezetén. Oda­sietett. Fölemelte az ember kezét, még nagyon halvá­nyan érezni lehetett a rug- dalózó szív közléseit. Az ember kinyitotta a szemét.- Leütöttek - nyögte. Az­tán lehanyatlott, vissza a kőre. — Értem. Csöndben legyen. Magának most nem szabad beszélni. Pihennie kell. - Átfutott az agyán, hogy or­vosért rohan, de már le is beszélte magát. Az orvos el­ment a faluból. Két hónap­ja szökött át a határon. A szomszéd faluban nem is volt orvos, odébb aztán na­gyon messze lenne a követ­kező falu. Mire találna egy doktort, az ember meghal a kövezeten. — Tegye le a fejét a kö­penyemre, az nem olyan hideg - ült le mellé a kőre. A férfi nagyon nehezen odébb emelte a feiét a pap ölébe. Lecsukta a szemét. A fejéből hátul szivárgott a vér. A pap levette a gallér­ját, és megpróbálta elszorí­tani vele a sebet. De ha­mar átvérzett. A templomban félhomály volt. Középen ültek a föl­dön. A haldokló fején mint­ha fehér csóva jelent volna meg, furcsa glória fehéren, ami lassan vérszinűvé vált. És a csendben a pap hal­kan énekelni kezdett: „Gú­nyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszél­nek nagy fennhéjázással.” Énekelt a túlvilágról, a meg­bocsátásról, a szeretet ere­iéről, amely legyőz minden kegyetlenséget. Látta, az ember arca megnyugszik, a lelke megszabadul. Az ember meghalt. Ö le­simította az arcát. Áldást Vért a lelkére Istentől, ölt a földön, és lehajtott fejjel énekelt tovább. Csernák Árpád Az óvónéni Nagynéném halála után egy naplót találtam a lakásán. Ott hevert az „Új Idők" XXXIV-XXXV-XXXVI-os évfo­lyamának, a nyolcvanéves „PESTI NAPLÓ" aj ándéka'l bu­rn ónak, Czerny—Szendy-kották és a 21. Nádor-Album társa­ságában. Ennek alapiján írom ezt a történetet. Váratlanul és meglepő gyor­sasággal hosszú szőrszálak nőttek az állón. Egyik reggel, amikor fölébredt, döbbenten tapasztalta, hogy három-négy iszonyúan hosszú éktelenkedik rajta. Gyorsan félkelt, már amennyire hordóhasától tel­lett, a tükörhöz sietett és a direkt erre a célra odakészí­tett ollóval lenyirbálta ezeket az idétlen kinövéseket. „Egy éjszaka! Hogy nőhet meg egy éjszaka ekkorára?" Sopánko­dott és köbben bánatosan'be­lapátolta azt a két krémest, ami az esti ötből megmaradt. Maszatos lett a szája széle, ez szintén elég idétlenül né­zett ki, de nem vette észre. Kibújt csipkés, selyem há­lóingéből és meztelenül le­ült az ágyára. Ahogy ott ült, lehajtott fejjel, aka­ratlanul is meglátta comb­jai tövében őszülő szőrpama­csát, fölötte a nagy 'hasat há­jas gyűrődéseivel, lelógó mel­leit. Tétova mozdulattal végig­simította öregedő testét, az­tán keze megnyugodott ágyé­kában. „Őszülök” - gondolta, aztán megemelte fejét és az éjjeliszekrényen álló vekker- órára pillantott: „még csak hat óra”. A márványlapon kis szürke füzet hevert, mellette töltőtoH. Lecsavarta a toll ku­pakját, kinyitotta a füzetet, írni kezdett: „1951. VI. 4. Hétfő: Beszélgetés-munka. Beszélgetés a gyermeknap­ról. Célja: a gyermékelknek örö­met szerezni, hazaszeretetet és hálát érzékeltetni és elmélyí­teni.” - Jobbra dőlő, szálikás betűkkel írt. Itt megáflt a toll a kezében és maga elé né­zett. „Mégiscsak hozzá kellett volna menni Serf Tomihoz. Igaz, zsidó volt és bandzsa, de nagyon jó ember. És hogy szeretett!” — Újra a füzet fölé hajolt, írni próbált. Aztán hir­telen becsukta az írkát, le­tette a tollat és sietve öltöz­ködni kezdett. Kihúzta az öreg 'komód egyik fiókját, rózsa­füzért vett elő, reti'küljébe tet­te és elindult a közeli kis­kápolna reggeli litániájára. Morzsolgatta a 'kis barna kö­veket, szája némán mozgott. Még kislánykorában szokott hozzá a templomba járáshoz. Katonatiszt apjától és peda-. gógus anyjától szigorú és val­lásos nevelést kapott hét testvérével együtt. Az óvodában a szokásos gyermekzsivaj fogadta. Szeret­te ezt a semmi máshoz nem hasonlítható különös hangza­vart. „Ma valószínűleg fel­ügyelő lesz. Ilyen előrejelzést kaptam.” Miközben erre gon­dolt, gépiesen végrehajtotta teendőit. A kicsik reggeliztek. A kövér Schmideg Armand maqára öntötte a kávét, mint általában, az óvónéni 'kivitte a mosdóba. Szoó Karcsinak pi­silni kellett, az óvónéni segí­tett kigombolni a nadrágját, mint mindig. Berlinqer egy vá­zával fejbeverte Tóthot. Az óvónéni (megszidta, sarokba állította, a cserepeket össze­seperte, Tóténak beragasztot­ta a fejét, mint máskor..., de közben állandóan ez járt a fejében: „Ma valószínűleg felügyelő lesz" - és megpró­bált hatásos, kerek mondato­kat fogalmazni, mint máskor. „Na gyerekék ... a mai na­pon . . ., nem . . . amikor ma a nap felvirradt..., nem jó! Erőltetett, közvetlenkedő, ha mis, hazug! Nem értem; volt már néhány gyereknap, min­dig simán, ment minden. Nagyjából mindig ugyanazt mondtam. Most mért nem jut eszembe? Miben különbözik ez a nap a többitől?" —

Next

/
Thumbnails
Contents