Új Dunántúli Napló, 1990. szeptember (1. évfolyam, 149-178. szám)

1990-09-15 / 163. szám

1990. szeptember 15., szombat uj Dunántúlt napló 9 JELENKOR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT A Pécsett szerkesztett Je­lenkor szeptemberi számá­nak élén Marno lános, az Erdélyben élő Székely lános és Szilágyi Eszter Anna ver­sei, Végei László Bevezetés az elbeszélésbe című esszé­sorozatának újabb része, va­lamint Szántó Piroska lebi­lincselő önéletrajzi emléke­zése olvasható. A szeptemberi szám Csor­dás Gábor bevezetőjével közli Pilinszky Jánosnak azt a levelét, melyet a költő 1976-ban a lengyel Tadeusz Rózewiczhoz irt. Pilinszky életműve továbbra is élénk érdeklődést kelt az olvasók, az irodalomtörténészek és az esztéták körében: versei­nek világát ezúttal egy fia­tal költő, Borbély Szilárd ta­nulmánya értelmezi, sajátos szempontból. Újabb fejeze­tekkel folytatódik Sándor Iván és Somlyó György re­génye, mint ahogy megta­lálható a számban Bécsy Tamás szinházelméleti soro­zatának második része is. A szám képzőművészeti anya­gát Valkó László képei al­kotják; a Pécsett élő festő­művészről Kovács Orsolya írt elemző tanulmányt. Fi­gyelmet érdemel Andrej Ink- ret esszéje a szlovén iroda­lomról, Losoncz Alpár rend­szeres szemléjének ebben a részében az idei év első hó­napjainak legfontosabb ju­goszláviai publikációiról ol­vashatunk. A szeptemberi számbpn kapott helyet a pá­rizsi Magyar Műhely köréhez tartozó Molnár Katalin két képverse; a kritikai rovat­ban Thomka Beáta, az ugyancsak Párizsban élő, s ugyanehhez a körhöz tarto­zó Márton László legutóbbi kötetéről ad közre ismerte­tést, Farkas Zsolt pedig Eörsi István publicisztikai gyűjteményét ismerteti. A szeptemberi szám a 75 esz­tendős Gyarmathy Tihamér köszöntésével zárul; a festő­ről, aki a pécsi folyóiratok­nak immár évtizedek óta hűséges munkatársa. Pataki Gábor írt méltatást. Székely János Mózes Egyiptomban Ki hitte volna, Áron, miután így lépre csaltak és eladtak minket, S mi eladtuk saját testvéreinket, Csak hogy legyünk, s ne verjenek kupán. Most, miután egy rögeszme miatt Magunk adtuk fel jussunk és vetésünk, S gondolni is csak olyasmit merészlünk, Mi nem ingerli cinkosaikat. Most, miután már szívesen, alássan Cs tökéletes magunkmegadásban Lapítunk, félünk, hallgatunk, halunk, Ki hitte volna, Áron, hogy még mindég Eretnekségnek tartsák és tekintsék A puszta tényt, hogy héberek vagyunk? H a részt akarsz venni a mozgalmunkban, először is. . . Először is válassz egy illegá­lis nevet, érted? Nem hasz­nálhatod a saját nevedet, ha valaki lebukik közülünk és ki­verik belőle a társai nevét, ne tudja a tiedet, van, aki­nek nem bírják az idegei és „köp". — De hiszen ti tudjátok a nevemet, még ha harmadéve­sek vagytok is, vannak közös óráink, mindnyájan ismerjük egymást.- Nem érted. Ez a konspi­ráció. Most a mi sejtünkben volnál, és ha megbízunk ben­ned, bekapcsolunk a munká­ba, és másokkal is lesz dol­god a diákmozgalomban. Illegális név! Majd kibújtam a bőrömből. Igen, persze, összeesküvők, szabadkőműve­sek, akik jelekről ismerik fel egymást, ez igen, mennyi ilyen­ről olvastam, sok-sok könyv­ben, Jókaitól kezdve Victor Hugóig, és most én is segít­hetek, s nem lesz többé éhes gyerek, mezítlábasok télen, és megalázó, gyárak előtt sortra álló munkanélküliek, micsoda boldogság! — Mit kell csinálnom? — Itt egy csomag, röpcédu­lák vannak benne, dugd el biztos helyre, majd csak a jö­vő héten, csütörtökön add vissza nekem. És ne szólj róla senkinek, ha a rendőrség meg­találja nálad, lebüksz. Mert a teljes titoktartás már most is kötelező, és ezuán is mindig, ha agyonütnek, se mondd meg, kitől kaptad, és nem tu­dod, mi van bennük.- De hát csakugyan nem tu­dom. Nem is nézhetem meg? Különben sem ez a baj. Ne­kem nincs biztos helyem. Al­bérletben lakom, együtt a testvéremmel, egy kellemetlen öreg néninél, aki mindig be­lenéz a szekrényünkbe, kikutat mindent, nemcsak kíváncsi, hanem kicsit dilis is szegény, az a rögeszméje, hogy meg akarják mérgezni. — Hát menjetek egy rende­sebb albérletbe. Van renge­teg Pesten.- Nekünk nincs pénzünk. A jó albérlet drága, ez meg ki van fizetve elsejéig, a testvé­rem egyetemre jár, és óra­adással keres ötven pengőt. Ez o szoba negyven pengő egy hónapra. A menzán eszünk, és senki sem segít bennünket. Én néha kapok éj­szakai munkát, de jó albér­letre nem telik, lehetetlen.- Egy kommunistának min­den nehéz helyzetet meg kell tudni oldani, Ha ezt az egy­szerű dolgot sem vállalod, nem tudunk használni. Hát megoldottam. Mert valószínűleg valamennyi igy- úgy kommunista szent vigyá­zott rám. Amúgyse igen taka­rította senki a József körúti ház folyosóvégi közös vécéjét, s o víztartály vaksötétbe ve­sző tetejét aztán igazán nem. . — Csak ki akartunk próbál­ni — tépte fel az orrom előtt következő csütörtökön a sértet­lenül átadott csomagot Var­ga; - láthatod, csak újság­papír van benne. Odajöhetsz a könyvtárba minden csütörtö­kön a hosszú tízpercben, ott tartunk szemináriumot. Csakugyan összebújunk né- gyen-öten a hosszú tízpercben, a könyvtár legvilágosabb sar­kában - a sötéteket ugyanis a szerelmespárok veszik igénybe —, és suttogva beszél az egyik fiú arról, amiről a félegyházi ifjú bankgyakornok­tól hallottam, ötéves terv, új irodalom, új művészet. Érték- többlet, munkaszalag rendszer, kizsákmányolás, munkásoszály, alépítmény, felépítmény, ural­kodó osztályok, szindikátusok, sztrájk. A „sejt" összehívását, feleslegesen ugyan, de Bandi szervezi, halkan fütyüli az In- ternacionálé első néhány tak­tusát, igen kevéssé konspirativ módon.- Ugyan, miért engeded? — kérdezem Pinyót, a negyed­évest. — Hiszen ezt mindenki ismeri.- Hagyd csak - neveti Pi- nyó —, olyan hamisan fütyüli, hogy képtelenség eldönteni, melyik sláger ez. Te Bandi, tudod mit? Ha 'már fütyülöd a nagy bátorságoddal, folytasd a szomorú vasárnappal, jó? Mert az lesz belőle úgyis, és le­buktatsz vele minket. * Nekem azért a „mozgalom" gyakorlati része sokkal job­ban tetszik. Tömött aktatás­kával megyek az angyalföldi gyárak elé sötétedéskor, és szórom a röpcédulákat, majd nagyot sikitök: jaj, viszi a szél a jegyzeteimet! S szaladok, ahogy csak bírok, egy pár lap geometriajegyzettel a kezem­ben, és eltűnök vagy felugrok egy villamosra (csak egy megállóra, mert jegyet aztán nem tudok váltani), zsebre gyűröm a fejemre kötött ken­dőt — én nem voltam sehol, azt se tudom, mi az a röp­cédula, nálam nem volt sem­mi, csak a jegyzeteim. Rajzo­lok is persze a röpcsikre, sar­lót, kalapácsot, „munkást" és „tőkést”, éhező, sokgyerekes, terhes asszonyt, a ä la Käthe Kollwitz — stencillel sokszoro­sítják, ki tudja, kik, ki tudja, hol. Még nem találták fel a spray-t, hát harmadmagam- mal indulok az Aréna úti aluljáró felé, egyikünk elöl, 'másikunk hátul figyeli, nem jön-e a rendőr, addig a har­madik lázas sietséggel má­zolja fel a tilos szövegeket: Munkát, kenyeret! Vesszen a lovastengerész! Éljen a Szov­jetunió! Éljen május elseje! Osztály nélküli társadalmat! Szüntessétek meg a gyermek- munkát! Szabadság! A „koltúra". Magyarul: kol­lektív túra. A Banánszigeten (újságos bódét körülfogó haj­dani járdasziget a Kis- és Nagykörút kereszteződésénél, a Nyugati pályaudvarnál) gyü­lekezünk, s kiscsoportokra sza­kadva tartunk a budai hegyek felé. Valamelyik nagy tisztá­son vagy menedékháznál ösz- szefolyik a sok kis ér, egyet­len patakká szélesedik, sokan vagyunk, s a legtöbbünk fia­tal. Énekelünk. Aztán követ­kezik a „kolkaja". Mindenki kirakja középre, ami ennivalót hozott. Nem 'kell szégyellni, ha valaki csak zsíroskenyeret tudott hozni, azt sem, ha sem­mit sem hozhatott, akinek bicskája van, oszt. mindenből mindenkinek egyformán. Ha falatokat, hát falatokat a kol- túra-kajákból. Egy-két ember elmegy a menedékházba a 'kulacsokkal vízért. Egymás ne­vét sem tudjuk, aki akarja, az illegális nevét mondja meg a szomszédjának, vagy annak, akivel épp szóba áll. Van, akinek szabályos turistafelsze­relése, viharkabátja és ba­kancsa van, nekem ugyan egyik sincs, és az a szőke, gömbölyű lány, aki mellettem szalonnázík, megbök:- Nézd azt a disznót, es­küszöm, műfolt van a nadrág­ján, tuti. hogy rendőrspicli. Rábámulok a fiúra, szép, barna -fiú, nyitott fekete ing, szürke térdnadrág van rajta, s a térdnadrágon két szabá­lyos négyszögű, barna posztó­folt. Látszanak a fércelés öltései is. Sehogy se illik a kockás, finom sportharisnyájá- Ihoz. Fura.- Először vagyok itt - mon­dom tétován a szőke lánynak -, hogy hívjalak? — Silónak - nevet a lány, — szóval először? Paraszt vagy? Olyan piros a képed. És téged?- Arator - mondom, mire Sila földhöz vág bicskát, 'ke­nyeret, szalonnát, és fetreng a nevetéstől. — Ó te bolond, te. Szóval diák vagy, méghozzá bölcsész, azok ilyen hülyék. Lefordítot­tad a nevedet, majom. Legyél te csak Szénás, hiszen úgy áll a hajad, mint a szénásszekér. Röhögünk, én kicsit szé­gyellem magamat, de nagyon szeretem Silót, úgy érzem, mintha mindig is a 'barátnőm lett volna, mint Éva, Edit s lla S lla? A fene. Most visszaadom a kölcsönt. — Van két cigim. Akarod az egyiket, Ilonka? Sila elismerően hátba vág, egy gallyacskát dug a tűzbe, rágyújtunk boldogan, a friss barátság örömével, mikor hoz­zánk lép egy gyíkfejű, vékony, szörnyen szemüveges idősebb lány, kontyos.- Egy becsületes kommunis­ta nem dohányzik. Ha dohány- zott is, leszokik 'róla, ugyanis ezáltal megfogható.- -Ki kommunista itt? - ér­deklődik Sila, de a gyíkfejű nem szűnik. Most meg 'leül, mintha collstokot hajtanának össze, tépkedi a füvet, és tel­jes tűzzel prédikációba fog. Nemsokára -már jó páran áll­nak körülöttünk és figyelik. Silo nyugalmasan szívja a ci­garettáját, én is elszívtam már, s most, hogy betetőzzem a szabadságot, boldogságot, luxust, előszedem a szójrúzso- mat - ami egyszerre volt ha­lálos bűn és kicsapásra méltó szörnyűség a gimnáziumban is és a zárdában is Félegyhá­zán -, s kicsavarom, hogy ki­fessem a számat.- Még ez is! - üvölt fel a gyíkfejű, de Sila megfogja a kezemet, kilépünk a csoport­ból és egy közeli árnyék-folt felé tartunk, mikor egy idő­sebb, piros nyakkendős, ko­paszra nyírt fejű férfi-megállít, kedves, széles arca, s majd­nem négyszögletű pofacsont­tal záródó -feje csupa atyai elnézés, MTE-jelvényt visel.- Ez csakugyan nem ide­való dolog, elvtársnő. Nem telik -mindenkinek rúzsra. Kezem fejével letörlöm a festéket, két piros esik marad 'rajta. Mondjam azt, hogy ne­kem sem telik? Hogy fél éj­szaka másoltam divatrajzokat, hogy villamospénzem és kajám legyen a koltúrára, és hogy ez az olcsó, vékony szójrúzs nekem az iskolai és otthoni nyomás alól a felszabadulást jelenti? Igaza van, nem ide­való, butaság volt. Mi a fe­néért lógok én ki mindig a sotból. Nem ezen múlik, le­gyek csak nagy festő, nagy forradalmár, elsősorban persze a festészetben, természetesen. És 'ha azon -múlik, hogy ehhez meg kell tanulni mindenféle politikát meg gazdaságtant, sajnos, hát megtanulom, üsse kő. és a cigoretta?- Ebben nem bírok objek­tiv lenni - mondja a szaki -, pipás ember vagyok ma­gam is. — A nemes Nyihahák sem dohányoztak, de még száj­rúzst sem használtak - szorít­ja meg o karomat Sila, én meglepődve fordulnék hozzá, de egy bokugró csoport el­sodor bennünket egymástól, s egyáltalán: az egész kerek tisztáson kitör a tor-nászás, meg sem áll alkonyaiig. A hűvösvölgyi végállomásnál oz emberpatakok már folyammá olvadva töltik meg az újro meg újra üresen megjelenő villamost, ez is újdonság ne­kem, Pesten még sose utaz­tam a végállomásig. Silóval fél év múlva talál­kozom az Oberhé folyosóján. Detektív kíséri, ahogy engem is, s meglehetősen megron­gált a külseje, ahogy - gon­dolom - az enyém is. Nem szólhatunk egymáshoz, de ő különb ember nálam, mert a szájához emeli a mutatóujját, ajakfestő mozdulattal, még itt is tud maíháskodni. Aztán a Kétszázasban megtudom, hogy Sila a Kirgiz menyasszonya. Hát igen. Szántó Piroska Töredék (részlet)

Next

/
Thumbnails
Contents