Új Dunántúli Napló, 1990. június (1. évfolyam, 58-87. szám)

1990-06-30 / 86. szám (87. szám)

8 uj Dunántúli napló 1990. június 30., siombat Fecsegjünk a nőkről ( Csak úgy általában fe- cserésszünk, csevegjünk, ho­gyan öltözködtek, miként di- vatoltak, viselkedtek hajda- nában-danában, amikor még nem találták föl a két mű­szakot, nőnap tájékán nem olvasgatták az újságokban, hogy „ne csak nőnapkor, hanem az év minden nap­ján figyeljünk rájuk, becsül­jük meg őket", nem vették ót a szakszervezettől a hó­virágot, a bonbont, mert még nem találták föl a szakszervezetet, nem volt nőnap sem. Csak nők. Azok persze voltak minden nap. Különben most hol lennénk? Induljunk hát az időben visszafele, azzal a hátsó gondolattal, hogy csakis a szépet villantgatjuk föl, min­denféle sanda megjegyzé­sek nélkül. Az akkori tudó­sítóktól, hírlapíróktól (csak még nem így nevezték őket), kobzosoktól, reqölőktől, írás­tudóktól szemelgessünk ezt- azt. Hátha kicsikét többet értünk meg a maiakból. . Kezdjük a székely népbal­ladák egyik gyöngyszemé­vel, a Bíró szép Anna cí­művel. Miként öltözött fel szépre Anna? Íme: . lelöltözködöm innepi gúnyámba, Innepi gúnyámba, vont-arany szoknyámba, Kajszén katrincámba, szép piros csizmámba. Fátyolkeszkenőmet kössem a lejemre, Kevés költőpénzem tegyem a zsebembe." Az arannyal majd még a későbbiekben is találkozunk, úgy tűnik, ez örök divat. A kevés költőpénzt egyébként kár volt Bíró szép Annának magával vinnie, mert a há­rom egyén, kivel útnak in­dult vala, éppen emiatt megölé. Nem beszélve ar­ról, hogy útnak indulni is veszélyes volt három idegen férfiemberrel. Otthagyni ma­ga mögött mindent. Ma mór szerencsére, ilyesmi nem for­dul elő. Sem az, hogy va­lakit megöljenek költőpén­zéért, sem az, hogy egy nő útrakeljen idegen férfiakkal. Menjünk kicsinyég mesz- szebbre időben, térben, menjünk a mi rokonainkhoz, édes testvéreinkhez, a fin­nekhez, nézzünk bele cso­dás-irigyelt eposzukba, a Kalevalába, miként öltöz­tek, viselkedtek akkortájt a hölgyek. Mármint az eposz születésekor. Azért is érde­kes ez, hiszen majdhogy­nem azt is mondhatnák: akárcsak magunkat látnánk! Szükséges annyit elmondani, hogy minden idők nagy ko­vácsa, llmarinen feleségért indul Pohjolába, Észak Úr­asszonyához, méghozzá ho­gyan! llmarinen, minden idők nagy kovácsa szél fú­vósán, Holdnak hátán, Nap­nak alján, Göncölszekér ol­dalában érkezett Pohjola ud­varára, úgy. hogy „nem hal­lották őt kutyák sem, noqy ugatok nem figyelték". Er­re is kellett hát ügyelnie, amiről néhány nótánk is em­lítést tesz. Mármint a ku­tyákról, meg irigyekről, ilyes­mikről. De maradjunk csak Észak Úrasszonyának udva­rában, aki a legény jöttét látva, emígy szól kislányá­hoz: „Vedd most a jobbik ruhádat, vedd lel a fehér ruhádat, a melledre lényesebbet, a kebledre ékesebbet, nyakadba szépségesebbet, homlokodra díszesebbet, pirosodjék most az arcod, szépsége megmutatkozzék!" A lánynak persze nem kell kétszer mondani, mert: „Akkor Észak ékes lánya, földnek, víznek híressége veszi választott ruháit, legragyogóbb öltözetét; öltöződik, cilrázódik, lejékével ékesedik, rézszalagot köt magára, oranyövet ölt magára. Jön a házba kamrájából, a járása ringatózó, szép a szeme csillogása, lüle ive leinövése, orcája gyönyörűsége, meg is megpirosodása; fényes arany függ a mellén, ezüst villog a hajában." Hát bizony! Nem csodál­ható, ha llmarinen, minden idők nagy kovácsa még a Göncölszekért is igénybe vette, hogy elérjen ebbe az udvarba!... De hát nem eszik olyan forrón a kását! Észak Úrasszonya, miután bemutatta gyönyörűséges lá­nyát, megkérdé llmarinent, vajh' tudna-e szampót ácsolni? Mármint azt a cso­damalmot, mely mindenféle jókat őröl. Még hogy ő ne tudna? Húzhatta ki- magát minden idők nagy kovácsa. Ha egyszer ez az ára a lánynak! Csak nézzék meg azt a szampót! Meg is csi­nálta (aki nem ismeri, ol­vassa már el a Kalevalából, mert csodás, és itt nincs hely az idézésre), és ment a lányért. Aki elámult. Ha ő innen elmenne, hogy is lenne? És rákezdi: „Már akkor nálunk jövőre, jövő nyárra, harmadévre kakukkmadár kinek szólna, kis madár kinek dalolna, ha én más vidékre mennék, , bogyó, idegenbe jutnék! Ha a kis tyúk útra kelne, boldog madár elrepülne, elmenne anyám gyümölcse, kicsi piros áfonyája: minden kakukk útra kelne, minden madár elrepülne, mind elhagyná ezt n dombot. . Hát ekkora katasztrófa következne, ha elmenne a szampó megkovácsolójával! Iqy hát llmarinen a szép lány helyett csak búslakodá- sát vitte haza, miután a pohjolai asszony etette, itat­ta, majd csónakba ültette, és rábízta a szelekre. Min­den idők naqy kovácsára mai, ordenáré kifeiezéssel azt mondanák: át lett ver­ve. Átdobták. Minő szeren­cse, hoqv már ez is csak a régi időkben történhetett meg! Priska Tibor (lolytatjuk) Böröndi Lajos Ragyog nincs a csodának vége csak megfogyatkozása hó hull a tükrök szivére hazára hó a fákra mennyi fehér és mennyi csönd ragyog szivszoritó szépen megfogyatkozott csodák fehér zárójelében Bán Zsuzsa Tájkép Szelíden zöldellő, szőlőba- rázdás dombhátak, virágzó gyümölcsfák, szinpompás tu­lipánok a házak előtti kis­kertekben - ilyen ez a táj. Akinek errefelé visz az útja, legszívesebben kiválasztaná valamelyik portát magának, hogy odaüljön egy terebé­lyes lombú diófa aló sza- lonnózni, enyhe tavalyi bort kortyolgatni melléje.- Jó lehet itt élni ... — • gondolja, aki erre jár. Megmosolyogja a kerítés tetején lustán ballagó, szür­ke macskát, és mindenre gondol, csak orra nem, hogy a kecses kis állat nem is olyan sokára görcsök kö­zött fetrengve fog kimúlni, mert mérget evett. Nem gondol arra, hogy a sok vegyszerezéstől mérge­zett a talaj, a levegő, és minden, ami itt terem. A piacra hordott zöldség, pap­rika, paradicsom, a mosoly­gó gyümölcs. Akik itt élnek, nem sajnálták a pénzt mér­gekre és vegyszerekre, hogy biztos legyen a haszon. — Megvettem — mondják egymásnak —, ennyit, meg ennyit, de megéri. S közben mennek az évek és nem figyelnek fel vala mire. Hogy minden máso dik házban van egy ideg beteg. Vagy alkoholista, ami eredőjét tekintve ugyanaz. Az országos átlag nem le­becsülendő világviszonylat­ban, de az itteni helyzet azt is meghaladja. Statisz­tika nincs, itt ebből a szem- oontból nem végeztek fel­méréseket. Pedig elméletileg jó a le­vegő. Ide nem jut el a vá­ros forgalmának zaja. Itt diófák vetnek hűvös árnyé­kot nyári melegben, cseresz­nyefák érlelik édes gyümöl­csüket, puha léptű macskák sétálnak ót az udvarokon. És egyre több sápadt ar­cú ember jár rendszeres ideggyógyászati kezelésre. Valamiért . . . Virágoznak a fák. Aki er­re jár, talán szeretne meg­állni, és ittmaradni. De ha belátna a házak mozdulat­lan függönye mögé, ho tudná, hányán élnek itt fia­talon leszázalékolva . . . Ak­kor is mély lélegzetet ven­ne, amikor elszántan és va­dul permetezik a fákat? Mérgekkel, és nem veszik észre, hogy elsősorban sa­ját magukat mérgezik. A férgek immunissá váltak az évek során, a modorok pe­dig, a madarak, akik pusz­títhatnák őket, élmenekülnek erről a környékről. Meg is tesznek ezért mindent, ne­hogy kárt teqyenek. Logikus. Helybéli logikával mérve . . . MBHMMIMDKMMBMBHBMSäESSäBSnMHM A napló, tavalyi zsebnap­tár, az Úr szobájában, a papírkosárban talál­tam. A Kisasszonynak ágyba kell vinni a reggelit, írom. Hétfő, kedd, szerda, megannyi teleírni való fehér rovat. Ce­ruzát otthonról hoztam, isko­láskoromból maradt. A ke­szegsovány vénasszony, igazi boszorkány, egyenest a Jancsi és Juliska meséjéből jött. Haj­lott, nagy orra van, nálam jó fejjel alacsonyabb. Légy en­gedelmes, mondja anyám, ha boszorkány is. Enni, inni ad, meleg hajlékot is. Fő, hogy van mit enni. A te korodban én is szolgáltam. Anyám nem érti, miért gyűlölöm a károgó hangját, a parancsolgatásaii, irom a naplóba. Egész nap a nyomomban, és károg. Nem­csak nekem parancsol örökké, a kutyának, a kerti madarak­nak. Beleköt az élő fába is. Az Úrnak könnyű, nem jön haza, csak késő este. Mit te­gyek én ellene? Ha leülök a konyhaszékre, már hallom: nincsen dolgod? Van, ugrok fel. Nahát, láss hozzá. Egész nap kísért a károgás, nincsen a házban hely, hová elbúj­hatnék előle: nincsen dolgod? Akkor is^hallom a hangját, amikor hallgat. Éjjel ólmom­ból riadok arra a nincsen dol­godra. Tegnap este beírtam a naplóba, öngyilkos leszek. A mosókonyhóban egy befőttes üveg tele van lúgkővel. Új­ságban olvastam, hogy a szol­gálólányok mind lúgkővel vet­nek véget életüknek. Napló­mat a fásládában tartom, a tyúktollpárna, s a szürke pok­róctakaró között. Reggel, fel­kelés után gondosan oda he­lyezem, összehajtom a vas­ágyat, a fásláda mögé kerül majd. Szorosan mögéje, mert ha nem, károg a vénasszony, miért kell nekem egész nap nézni a te vackodat? Lökd beljebb a ládát. A naplóba este írok arról, ami aznap ve­lem történt. Olyan ez nekem, mint az esti imádság, motyo­gom is félhangosan: mi­atyánk . . . Jöjjön el a te or­szágod . . . A Kisasszony a tejeskávét szereti, sok föllel. A kiflit, va­jat, baracklekvárt, ezt én tet­tem el a nyáron. A tálcára fehér szalvétát teszek, én mosom, vasalom. A Kisasszony babaprcú, haja göndör és hosszú, arcát pillák árnyékol- - ják, Gyönyörű fogai vannak. Csipesszel szedi a szemöldö­két. Az Asszony haragszik ezért, de nem szól, mindent ráhagy. Egyedül a Kisasszony­nak nem parancsolgat. Ne­kem tetszik a hajszálvékony szemöldök, a Jeanette Mac- Donaldnak az Orgonavirág­zásban éppen ilyen van. A Kisasszony mellei átfúrják csipkés hálóingét, bársony köntösét. Nekem karó a ke­zem, lábam, deszka vagyok elöl, hátul. Vasárnap délután kimenőt kapok, akkor anyám hajat mos nekem, fésülgetve szárítja. Arcomat mellére te­metem, onnan kérdem, hogy ne lássa pirulásomat: nekem miért nincsen mellem? Lesz, ha nagylány leszel. Hirtelen nőttél, meg aztán táplálkozni is jobban kellene, feleli. Fe­jét hátroveti, felsőteste ring a : kis nevetésektől. Kis butám, mi nem jár az eszedben. Este visszatérek a házba, nem gyúj­tok villanyt, hogy ne halljam: sötétben is lehet ágyazni, le­feküdni. Hánykolódva tapoga­tom kiálló bordáimat, nem tu­dok elaludni. Idegen szagú a tyúktollpárna, a katonapokróc. Imádkozok, legyek nagylány mielőbb. zsák, nehéz bútorok között esetlek, botiok, inog kezem­ben a tálca. Nincsen olyan óvatos járás, hogy a kávé a csészéből ki ne löttyenjék. A Kisasszony szobája elé érve, <ávéban fürdik kifli, lekvár, vaj, csésze, fehér szalvetta. Kis hülye, kis hülye, kis-hü- lye ... - sipítja a Kisasszony, Hanczik János: Faragott tempiomajtó A Kisasszonyhoz magánta­nár jár. Miért nem szedted le az asztalt, károgja az Asz szony. Szomorú férfi a magán tanár, hajlott hátú és hosszú feje van. A szeme karikás két fekete árok húzódik lefelé az arcán. Az asztal tele van könyvekkel, füzetekkel, vonal­zókkal. A Kisasszony, s a ta­nár szemben ülnek egymás­sal. A Kisasszony nagyokat ásít, a tanárt ez nem zavar­ja, kitartóan magyaráz. Sze­retném érteni, miről beszél, megáll a kezem a mosogató­tál fölött, hallgatózok. Magá­nyos szavak ragadnak emlé­kezetembe, összefüggésük mé­lyére nem látok. Lefekvés után este, egyenként felidézem va­lamennyit, titkos rejtelmük fe­lett tűnődve alszom el. Reg­gel korán kelek. Tálcára te­szem majd a Kisasszony reg­gelijét. Az Asszony a konyha- szekrény mellől néz. Hiába mondom, hogy a fölét szereti? Károgja, merőkanalat ragod, a tej fölét a csészébe tölti. Elindulok. Ajtók, süppedő per­takorodok is a szeme elől, mert azt kiabálja, menj, ne is ássa'ak. Futok vissza a kony- hábc, s kezdődik minden élői­ről. Az eredmény semmiben nem különbözik az előbbitől. Azon a reggelen, becsuk­tam magam mögött a kony- hoajtót, visszanéztem, nem lát­ja-e? Kortyolok egy hosszút a csészéből. Minden erőmmel ellenállok a kísértésnek, egy koriyot, egy cseppet sem nye­lek le. Szinte szaladok a Kis­asszony ajtajáig. Megállók, s óvatosan visszacsurgatom a kávét a csészébe. Győztem, kiáltanék hangosan a szobá­ba épve, de megsajnálom a Kisasszonyt csalódott ábráza­ta miatt. Amiért ma nem kia­bálhat velem. Meregeti a szemét, lebegteti pilláit, nem akarja hinni, amit lát. Durcá­san fal felé fordul, tedd le, sikoltja. Mi megmenekültünk. A fehér terítő, vaj, kifli, a lekvár meg én. Győztünk. Másnap is így jutok a Kis­asszony szobájába. Nem aka­rok már meghalni, élni aka­rok. Várom a holnap reggelt, hogy vihessem a reggelit, jár­jak túl gazdáim eszén, lás­sam gyűlölködő csalódásukat, amiért nem hülyézhetnek. Si­kerüli? No lám, sikerült, ká­rogja az Asszony, mikor ki­hozom a Kisasszonytól a tál­cát. Este beírom a naplóba: ma lenyeltem valamicskét, nem vette észre. Ősz volt, késő délután, a magántanár elment már. A kert fái hullatták leveleiket. Ebéd után összegereblyéztem az avort, a kert hátsó részébe hordtam. A nagymosással teg­nap végeztem, a ruha a pad­láson száradt. Holnap, moso- catós utón lehozom, egyen­ként nézem át, felerősítem tű­vel, cérnával a lógó gombo­kat, megvarrom a szakadáso­kat. A iiciumsövényt nyírtam, legyen rendben, mondta az Asszony mosogatás után. A sövény felett mézszínű fények úsztok. A Fiatalúr, a Kisasz- szony vőlegénye, ki operaéne­kesnek készül, az ebédlőben, nyitott ablakok mellett skálá­zott, a Kisasszony zongorán kisérte. Az Úrnak kifogása van a szőke férfi ellen. Hogy tart­ja el a családját, kérdezte a m:nap az Asszonytól, a fürdő­szobában beszélgettek. Egész nap tátogat, s az eget nézi. Mit értesz te ehhez, károgta az Asszony. Kitanul, felveszik az Operába, és gazdag em­ber lesz. Miért kell férjhez menni a lánynak? Még gye­rek, igy az Úr. Akkor megy, amikor viszik, tépte fel az aj­tót az Asszony, engem majd fellökött. Nincsen dolgod? Mit hallqatózol? A konyhába me­nekültem. Este azt írtam a naplóba: hiába károg, nincsen már 'hatalma rajtam. Nyírom o sövényt, gyönyörködök a Fia­talúr hangjában. Ha mélyen jár vele, öblösen zeng, ha a magosban, kristálytisztán csengő. Istenem, vegyék fel az Operházba, csattogja sö­vénynyíró ollóm a líciumleve­lek közé. irigylem őket. A Kisasszonyt, amiért segíthet leendő urának, a szőke férfit, mert egész életében dalolhat, mígnem maga is zenévé vál­tozik. Hallgatom a szabályta­lan dalolást, az Asszony ská­lázásnak nevezi. Megáll a ke­zem, megfújom hólyagos te­nyeremet, majd a ballal foly­tatom, és gyönyörködök. V áratlanul terem előttem az Asszony. Bagoly sze­meiben vihar dúl, vajon mit talált megint? Olvastam a naplódat, károgja hangosan, hogy azok odabenn is hall­ják. Azt hittem, te más vagy, mint a többi. A naplómat? istenem, kapom hólyagos te­nyerem a számhoz. Egy hosz- szú pillanatra megáll a szí­vem. A naplódat, te hálátlan Miért is vártam hálát? Vasár­nap re.ndbehozod a konyhát, a pénzed a kredencen lesz. Nem kell jönnöd többé. Meg­hordozza rajtam bagolyszemét, .■•árkon fordul, lassú léptekkel a ház felé indul. Zsugorodik távolodó alakja, hirtelen tűnik el a Fiatalúr öblös, s a Kis­asszony zongorájából szökke­nő hetyke hangok alagúfjá- ban. Mint ki eszét veszítette, kaszabolom, vágom a lícium­sövényt ...­Csongor Rózsa Fragmentum

Next

/
Thumbnails
Contents