Dunántúli Napló, 1989. július (146. évfolyam, 179-209. szám)
1989-07-01 / 179. szám
19M. július 1., wombat Dunántúli napló n mélypont tanulságai a «kall A. G nál Ösztönző érdekeltségi rendszer A beruházásaikkal előre menekülnek Ha nem megy a nagyüzemben, a háztájiban még kifizetődik Útkeresés közben Mikor lehet konvertibilis a forint? I valuta A Bikali A. G. tápboltja Az üzemen belüli gondok kísértetiesen hasonlítanak a népgazdaság gondjaihoz: veszteséges vagy kis nyereségtermelő képességű ágazatok, kapun belüli munkanélküliség, improduktív foglalkoztatás, nem megfelelő érdekeltség. Hogyan várhatlak a társadalmi problémák megoldását, ha saját üzemünkben nem tudunk rendet teremteni? Szembe kell néznünk önmagunkkal és az álhumánus elveket télre kell tenni. Ez csak látszólag népszerűtlen leiadat. A dolgozók rendet és legyeimet akarnak, világos feladatmeghatározásti de mindezért emberhez mélt° életfeltételeket!. . . (Részlet a Bikali Állami Gazdaság önfelmérésének összefoglalójából.) AA szinte semmiben sem érdekelt A® alkalmi munkásakat. A- kajsziterületük 12%-ót 3 éves, míg a komlóültetvényük félét 1 éves szerződési rendszerben ■műveltetik vállalkozókkal. A gazdaságossági számításokon alapuló ösztönzők rövid időn belül meggyőző erővel hatottak. A fizikai dolgozókat abban tették érdekeltté, hogy kevesebben végezzék el az adott feladatot, így a bértömegből a létszámcsökkentés arányában havonta több jut. A havi bérnek így eleve van mozgóbér — tehát ösztönzőbb — fedezete. A többletnyereség 20 -35 százaléka is az övék év végén. A vezető beosztásúak az alapbéren felül a túlteljesítés esetén az alapbér 30%-ának megfelelő mozgöbért is kaphatnak negyedévenként, ugyanakkor az év végi prémium is kiteheti akár az alapbér 70- 100%-át. A Bikali Á. G.-nál a mélypontot követően már két éve magosabb a személyes jövedelem, mint a környezetükben. A bikaliak az 1985-ös, mélypontot jelentő 21 ezer forin- tos nyereség válsághangulatát o Waguk előnyére fordították. z új vezetéssel, megújult yoietői stílussal és o dolgozók usegéve! megkísértették , a csodát. És sikerült! Számot vetve addigi tevékenységükkel szanáltak minden olyan korábbi tevékenységet, amely nem 9ozdaságos a nagyüzemi ke- tetek között. Megszüntették a csirketar- °sl és a húshasznú tehéntar- tast; A korábbi évi 150 000 [°i'ercsirkét kibocsátó gazdaságtalan baromfitelep szere- Pót átvette a jelenleg tisztes mellett évente mór 0 000 baromfit termelő ház- ,aJ'\ 'dón szüntetik meg a mar- ° izlalást. Ez évben felerész- on, 1990-ben teljesen fel- h 9yn°k az angóratartással, 9y a háztájiban annál gazdaságosabban folytathassák. ,° e9y nagyüzemi tevékenyig nem hoz hasznot a rára- 0 személyi jövedelemadó . ,a társadalombiztosítás! hoz- ajarulás többletterhei miatt, ?, gazdaságos a háztájiban, j *or e9yértelmű, hogy hol ér* emes csirkét vagy angóra- "yu'ot tartani. A vállalkozói formának zöld u. engedve kezdik kiszoríta- ni ° kertészeti kultúrában a reformálták a szociális juttatási rendszerüket is. A közétkeztetés díját idén az ismét megdrágult élelmiszerárak ellenére sem emelték, mint ahogyan az üdülési díjaikét sem. A szakszervezet kezdeményezésére 1987-től új alapokra helyezték a munkaruha-juttatást, így a kollektív szerződés módosításával most már a valós igényeket veszik figyelembe. A . lakástámogatás terén Is jobban alkalmazkod- nok a mai követelményekhez: 50-120 ezer forintig adnak kamatmentes kölcsönt tatarozásra, felújításra és építésre, maximum 15 évreA háztáji boltjukat a mező- gazdasági kistermelés szorgalmazására, dolgozóik és a környékbeliek jobb ellátására nyitották két éve, s a bolt profilja tavoly „turkálóval" is bővült. Az illetményföldek nagyságát megemelték 6000 mJ-re, hogy dolgozóik ne legyenek hátrányban o tsz-tagokkal szemben. Két év óta a leginkább rászoruló kisnyugdíjasaiknak havi 112-961 Ft támogatást adnak, a saját jogú nyugdíjakat kerekítik fel 4100 forintra. S ha mór kedvezőbb elbírálás alá esik a mezőgazdasági vállalkozói tevékenység az A. G.-dolgozóknál, ezt a lehetőséget is meglovagolták. A háztáji integrációjuk 1986- ban még csak 5 millió forintos árbevételt ért el, idén már 165 millióval számolnak. A beruházásaikkal is előre menekülnek. A fehérjehiány enyhítésére építették meg a húslevet, húslisztet és takarmányzsírt előállító húspépüzemüket Oroszlón. Tavaly az al- sómocsolódit fejezték be, idén az oroszlói sertéstelep teljes rekonstrukciójával végeznek. Az őszi kukoricabetakarításra elkészül az új 6000 tonnás fém terménytárolójuk. A homokpusztai kacsatelepen idén kezdik meg a teljes rekonstrukciót. Halászatfejlesztési pályázat nyertesekén^ hazánkban elsőként megkezdik az angol natenyésztést, halastóban, el végre jó ára van a nyugati piacon az angolnának. A Bikali Á. G.-nál vallják: a visszafogás csak visszaesés hez vezethet. A mélypontból pedig már elegük volt... Murányi László A dolgozók ösztönzésének és megtartásának csak egyik, bár fontos eleme a jövedelem nagysága. Fontos, de önmagában még nem minden. MegHúsliszt csomagolása a Bikali A. G. oroszlói húslisztüzemében Proksza László felvételei 'konvertibilitását hosz- szu ideig szinte kizárólag a nemzetközi árucsere- és idegenforgalom kapcsán emlegettük. A lakosság milliós tömegei számára a világútlevél és a turistaellátmány emberközelbe hozta a konvertibilitás fogalmát s az ilyen tulajdonsággal rendelkező 'külföldi fizetőeszközöket. A konvertibilitás iránti köz- érdeklődést újabbon azok a ki- és bejelentések is növelték, amelyek a nagy nyilvánosság előtt hangzottak el, utalva arra, hogy számos nyomasztó gondunk enyhítését, megoldását segítené, ha konvertibilis .fenne a nemzeti valuta. Nemzeti valutánk, a forint 1946-ban akkor született, amikor világméretekben sem működött a valuták átválthatósága, a forinthoz kapcsolódó elvárásaink netovábbja az volt. hogy nemzetgazdasági keretek között minél tovább őrizze értékét. Generációk követték egymást, s a konvertibilitásról nem is szereztek gyakorlati ismereteket, tapasztalatokot. Az átlagember - a néhány nyugati országot megjárt turista - úgy képzeli el a konvertibilitást —, magyarul az átválthatóságot -, hogy saját nemzeti valutája, fizetőeszköze tetszés szerinti mennyiségben szabadon átváltható más valutákra, a hazai pénz korlátlanul vihető külföldre, a külföldi pedig haza. Nos, a minden korlátozástól mentes teljes körű átválthatóság csak a békeidőben létezett, amikor a bankjegy csak helyettesítőként működött az aranyérmék mellett, s ez utóbbiak aranytartalmuk szerint egymásra, bankjegyekre voltak átválthatok. túlzással azt mondhatnánk, hogy ahány ország, annyiféle a konvertibilitás. S az sem ritka, hogy a konvertibilis valutával rendelkező országok időről időre korlátozzák az átválthatóságot, a tőkemozgást, más valuták befogadását, vagy a saját valutában való tőkekivitelt. A jelenlegi konvertibilitás sokféle formájú lehet. Van de jure — tehát deklarált - és de facto — tehát a gyakorlatban érvényesülő konvertibilitás. Létezik jegybanki konvertibilitás, amikor az átválthatóság kizárólag a jegybankok között érvényesül. A konvertibilitás regionális jellegű is lehet, ebben az esetben az átválthatóság csak az adott övezetben, országcsoporton belül biztosított. Létezik külső konvertibilitás - ilyenkor az úgynevezett devizakülföldi számára adott az átváltás - s van belső konvertibilitás, omely az átváltást a valutabelföldi számára is lehetővé teszi. Némi A nemzetközi valutaalap alapszabálya szerint egy valuta akkor konvertibilis, ha az átválthatóság legalább a fizetési mérleg folyó tételeire — ezek a tőkehozam, a profit és a 'kamat — kiterjed. A második világháború szétrombolta a valutáris együttműködést. A nyugat-európai országok nemzeti valutáik konvertibilitását pénrügyi együttműködés eredményeként állították helyre. 1950-ben megalapították az Európai Fizetési Uniót, amely az együttműködő országok közötti sokoldalú elszámolásokat végezte. A pasz- szívum növekvő hányadát — kezdetben 40-50, majd 70, végül 100 százalékát aranyban, vagy dollárban kellett teljesíteni. A 100 százalék elérésekor az együttműködő országok valutái de facto konvertibilissé váltak s ennek deklarálására 1953 után került sor. I dolog sem mellőzhető tanulsága, hogy a fejlett nyugat-európai országok is nemzetközi együttműködéssel jutottak el a konvertibilitás helyreállításáig. Világviszonylatban is csak elvétve akadt példa arra, mikor . egyes országok — történetesen az olajban és valutatartalékban gazdag arab államok — önállóan és önerőből deklarálták a konvertibilitást. Van még egy lényeges tanulság: a konvertibilitás bejelentése, megvalósítása mind az egyes országok, mind az együttműködők esetében a gazdaság dinamizálódása, kiegyensúlyozott fejlődése • időszakában- következett be. A konvertibilitás kinyilvánításának, működésének, fenntartásának alapvető feltétele: olyan versenyképes exportpotenciái és teljesítmény, amely folyamatosan tudja -biztosítani az ország behozatalának s folyó fizetési kötelezettségeinek devizafedezetét: megfelelő mennyiségű, értékű deviza- és aranytartalék: olyan hitelképesség, omely mind elvben, mind gyakorlatban lehetővé teszi a hitelfelvételt. A nemzetközi tapasztalatok figyelembevételével a konvertibilitás megszerzésének az is feltétele, hogy az ország legjelentősebb gazdasági, külkereskedelmi, pénzügyi partnerének erős konvertibilis valutája legyen. A nemzetközi valuta- megosztás fejlődésével növekszik a külkereskedelmi nyitottság s a munkamegosztásban való 'hatékony beilleszkedéshez szükség van o pénz értékmérő funkciójára, a nemzeti valuta ilyen vagy olyan mértékű átválthatóságára. Ezt érzékeljük manapság nálunk is, amikor a kiútkeresés közben o konvertibilitás hiányába ütközünk. Egy évet késik az üzembe helyezés Itgg« Közüli forgalomirányító központ a. P«si Közúti Igazgatóul!? berVázásában, s a terül,, szerint tavaly december- voln„ m0r üzemelnie kellett a,°. 0 rendszernek. Vajon mi oka a tetemes csúszásnak? rcx.cÍ»ípont épülete - a GENERAL BAU GMK. roppant vóHrT kuivlte,ezésében - a vaMolt határidőre elkészült, oionban 0 műszaki berende- eket nem szállította és nem erelte fel a Ganz Villamos- f?9' Művek, mely a verseny- ófgyaláson o legkedvezőbb Qjanlatot tette. A Ganz nem É lesítette a szerződésben vál- r-Üu *(°*e*ezettségeit - a miért- •ij. magyarázatot adtok, Például indokként hozták fel, °9V a külföldi megrendeléseiket részesítették előnyben -, ez alaposan hátráltatta o ogyobb alvállalkozók, igy a °iuti Igazgatóság, a Közlekedéstudományi Intézet és a Pécsi Közúti Építő Vállalat munkáját is. A tavaly decemberi próbaüzemkezdetet követően tavasztól már véglegesen dolgoznia kellett volna a rendszernek, ám a kész épületben még nyomai sincsenek a kijelzőtábláknak, a számítógépeknek ... Gömbös Józseftől. a Pécsi KIG osztályvezetőjétől tudom, hogy a jelentős késés felett nem tudnak szemet hunyni, s a szerződésben vállalt kötelezettségek elmulasztása miatt a következményeket áthárítják a GVM- re. Ez várhatóan azt jelenti, hogy késedelmi kötbért, kártérítési igényt nyújtanak be. Persze mindemellett a legfontosabb kérdés, hogy végül is mikortól üzemel a ^ pécsi központi forgalomirányítás? A GVM elektronikai gyárának közelmúltban kinevezett igazgatója határozott ígéretet tett a beruházóknak; a legfontosabb feladatának most azt tartja, hogy ezt az ügyet lerendezze! Nevezetesen arról van szó, hogy a szállítási és szerelési munkálatokat meggyorsítja, s idén decemberben működni fog a rendszer. Tehát az év végétől Pécsett is — csakúgy, mint Budapesten, Miskolcon, Szombathelyen és Székesfehérváron - központilag irányitják a város közúti forgalmát, mely több előnyt jelent. A 6-os számú főközlekedési út teljes városi szakaszán zöld hullámot tudnak létrehozni - a „rendőrlámpák" mellett olyan sebességajánló kijelzőket helyeznek el, melyek révén a vezető biztos,_ hogy zöldet kap a következő jelzőlámpás csomópontban ezzel gyorsabbá válik a forgalom. A járműsűrűségnek megfelelően a központból beavatkozhatnak a jelzőlámpáik programjába, így megszűnhet a felesleges várakozás. A meghibásodásokat, sőt azt is, hogy mi a hiba, szintén a központból láthatják, tehát lehetőség lesz a gyors zavarelhárításra, s remélhetően a lámpák sem villognak órákig. s biztonságosabbá válik a közlekedés. A forgalomirányító központ „lelke" két IBM-számítógép lesZ| „eze^ fogadják a kintről érkező kijelzéseket, adják az utasításokat a forgalomirányító berendezéseknek. Amennyiben a helyzet úgy kívánja - a központ szakemberei fal- nyi nagyságú paravánon, úgynevezett mátrix táblán, valamint monitorokon figyelemmel Délutáni csúcsforgalom a pécsi Rákóczi úton Fotó: Szundy György kisérhetik a városi forgalmat -, kézi beavatkozásra is lehetőség lesz. Például akkor, ha valamelyik csomópontban baleset történik. A csomópontokban lévő forgalomirányító berendezések átalakítása folyamatban van, ezek összekötéséhez mintegy 22 kilométer hosszúságú kábelt fektettek le. A rendszer alkalmas lesz arra is, hogy újobb jelzőlámpákat rákapcsolhassanak. Tehát az ígéretek szerint egyéves késéssel ugyan, de decemberben elkészül ennek a 30 millió forintos beruházásnak a kivitelezése, s a következő évtől európai színvonalú forgalomirányítás lesz Pécsett. Roszprim Nándor