Dunántúli Napló, 1988. december (45. évfolyam, 334-363. szám)

1988-12-04 / 337. szám

Panoráma Te jó ég! A varsói televízió szen­zációja: Barbara Witkows- ka bemondónő (képün­kön) egy sajátos műsor­bon harminchat és fél percig szinte lélegzetvé­telnyi szünet nélkül, egy­folytában beszélt. Hót. . Ki veszi öt el feleségül? Hercegnő a jégen A világ legszebb és leg- bájosabb jéghercegnöjének tartják az NDK-beli Kate­rina Vittet, aki január 11- től 19-ig a bécsi Stadt- halleban vendégszerepei. Férfiaknak üdítő program bevásárlóturizmus közben. Űrből jön a Miki egér Az amerikai Walt Disney játékország megegyezett a nyugat-európai televízió- társaságokkal, hogy ösz- szesen évi ezer órán ót műholdról sugároznak mű­sort Disneylandből. Gye­rekszínházak számára kí­nos hír! A portugál apáca levelei Mariana Alcoforado kö­zel háromszáz éves leve­leiből a szózhuszonhete- dik változatban rendeztek monodrámát, ezúttal a párizsi Theatre Renaud- Barrault-ban. Mariana: Therese Liotard, a Come- die Francaise tagja. Iga­zi apócaszerep: a férfiak­ról csak beszélni lehet benne. £ SIKER i A Magyar Népművelők Egyesülete nemrég lezajlott harmadik közgyűlésén dr. Balipap Ferencet, a Dom­bóvári Művelődési Központ' és Könyvtár igazgatóját al- elnökévé választotta. Ez a választás a több mint két­ezer tagú egyesület előtt az úgynevezett dombóvári modell elismerése volt. A modellt dr. Balipap Fe­rencnek a Múzsák Könyv­kiadó Vállalatnál október­ben megjelent s a közmű­velődés innovációjáról szóló könyve alapozza meg.- A közművelődésben mi az innováció? — Manapság egész társa­dalmunkban és a gazda­ságban általában a vég­termék fejlesztését értik in­Szociális érzékenység a közművelődésben A dombóvári modell — Beszélgetés dr. Balipap Ferenccel a kulturális innovációról nováció kifejezés alatt. Pe­dig ebbe a fogalomkörbe beletartozik maga az em­bed tevékenység. A köz- művelődés pedig kizárólag az emberre vonatkoztatja: a kultúra, a magatartás fej­lesztését, megújulását tartja innovációnak.- Eljutottunk tehát odáig, hogy megújulásra kell biz­tatni. az embereket?- Igen, mégpedig az élet minden területére vonatko­zóan.- A közművelődés a köz­ponti irányítás helyett a helyi önállóság leié tort. A mai pénzhiányban hogyan képes önálló lenni? — ötféle változatot látok. Egyik: főleg a kis falvak­ban a művelődési házak nem nélkülözhetik a szakmai és pénzügyi támogatást, nem képesek önállóvá válni, ezért megszűnnek. Inkább néhány megyei központra jellemző a másik jelenség: nem veszik észre, hogy mi történik körülöttük és nem képesek megválni az állami támogatástól. Ez is végzetes! A hormadik változat: a mű­velődési otthonok elébe men­nek a követelményeknek és jó érzékkel veszik az új le­hetőségeket, főképp a nép­főiskolákat, egyesületeket, ezeket szervezik, s ez már kulturális innováció. A ne­gyedik típus? — Ennek hivei egyoldalúan értelmezik a piacgazdaságot, rohannak a jövedelem után, ha kell mosodát alakítanak ki a kultúrházban, vagyis elvétik a mértéket. Magam az ötödik féle utat járom: a szociális érzékenység vezet. Mivel az emberek nagy csoportjai elmagányosod- nak, társadalmi, gazdasági szerkezetekből rekednek kí­vül, őket nemcsak a család- segítő központoknak, hanem a művelődési házaknak is segíteniük kell, emberileg támogatni, erősíteni, biztat­ni a megújulásra. Szerintem ez a legfontosabb innová­ció. Ezt már nemcsak a munkaidejük után, hanem az egész életvitelükhöz al­kalmazkodva kell figyelnünk, segítenünk. Ez tehát a dombóvári közművelődési modell. Élet­képes, tisztességes és fő­képp: igazodik a gazdasági élethez, mert a szakmavál­tozásokhoz kellő átképzést is magába foglalja. Földessy Dénes Svájci diplomata a magyar zenéről r Éneklő nagy­követ Az Alpok virágai A diplomatákat sötét ruhás, komoly, hűvös eleganciájú uraknak képzeljük el általá­ban, de ha nem, arra a szóra, hogy „nagykövet", akkor sem egy könnyed, mosolygós férfi jelenik meg előttünk, amikor hangversenypódiumon éppen azt énekli, hogy „halihó". Mindenesetre szerdán este Pé­csett, a Zeneiskola Sorház ut­cai épületében Paul Wiplli, Svájc magyarországi nagykö­vete, feleségével együtt svájci népdalokat énekelt.- A diplomáciai szolgálat szelleme és kötöttsége jócskán megváltozott az utóbbi időben - mondta kérdésünkre Paul Wipfli. — Kevésbé merev, sok­kol lazább, oldottabb, mint ko­rábban. Egy diplomata hazájo kultúráját sokféleképpen nép­szerűsítheti a vendéglátó or­szágban: adminisztratív mun­kával, a public relations esz­közeivel vagy akár személyes élmény segítségével, mint én most - s nemcsak hivatalos helyeken, hanem szűkebb kö­zösségekben is. Szerettem vol­na megosztani Liszt és O sváj­ci népdalok találkozásával kap­csolatos ismereteimet a ma­gyar közönséggel. Liszt Ferenc három évig élt Svájcban, ott megismert nép. dalmotivumokat dolgozott fel Az Alpok virágai című művé­ben. Paul Wipfli fellelte eze­ket a leirt, de már alig éne­kelt népdalokat egy gyűjte­ményben, ismeretterjesztő elő­adást szerkesztett, amelyben rövid ismertető után felesége, Irma Wiplli - ha a dal úgy kívánta, a nagykövettel kettes- •ben - elénekelte az eredeti dalt, majd Sebestyén lános zongoraművész eljátszotta a Liszt-mű megfelelő részét. Sa­játos nézőpontból ismerte meg így o közönség (a Liszt Fe­renc Társaság pécsi csoport­ja) Liszt egyik alkotását.- Svájcban az iskola közve­títi a zene alapjait - mondja Irma Wipfli ezeket az is­mereteket a minden laluban működő amatőr kórusok mélyí­tik el, közöttük sok kiváló van. Magam is énekeltem kórusban - abban is, amely megfor­dult Pécsett, az Europa Can- lat fesztiválon. Paul Wipfli eredeti foglal­kozása jogász: jogi, pénzügyi tevékenység után lépett kül­ügyi szolgálatba. Európa, Ázsia. Dél-Amerika számos or­szágában dolgozott diplomata, ként, Magyarországon három és fél éve képviseli Svájcot. Énekelt kórusban, négy hang­szeren tanult játszani. Ma már csak a hangversenylátogatásra és ilyen kedves ismeretterjesz­tő előadásra enged időt a nagyköveti munka. „Szórako­zás, a szabadidő eltöltése és zeneórák egy budapesti tanár­nál", mondja a feleség a ze­néről, a férj azonban hosszan beszél Liszt, Bartók, Kodály és Brahms műveivel való ta­lálkozásról, a „fantasztikusan modern" Haláltáncról. El­mondja, hogy kiváló magyar modern zenei együttesekkel is­merkedett meg Budapesten, és a beszélgetést így zárja: „Liszt és Bartók a legnagyobb magyarok közé tartozik szó. momra." G. T. Odaítélték az 1989. évi Martyn Klára-díjat Martyn Ferencné. szül. Wie­senberg Klára, aki 1982. ja­nuár 26-án hunyt el Pécsett, a művészettörténet! munka el­ismerésére díjat alapított. Hát­rahagyott végrendelete szerint minden második évben művé­szettörténész kapja, igényes, jó munkájáért. Az alapítvány szabályzata megállapítja, hogy a díj tel­jes életműre vagy egy adott pólyaszakasz, illetve mű tel­jesítményére adható. A díja­zott személyére olyan intéz­mények tesznek javaslatot, ahol művészettörténészek dol­goznak. Az alapítvány kuratóriumá­nak 1988. november 29-i dön­tése olapján az ezúttal har- madizben kiadott Martyn Klá- ra-dijat dr. Kovács Eva, a művészettörténet tudományok kandidátusa kapja. Dr. Kovács Éva a középkori ötvösség, jelvénytörténet, mű­velődéstörténet nemzetközi ran­gú kutatója, a Magyar Tudo­mányos Akadémia Művészet- történeti Intézetének tudomá­nyos főmunkatársa. A koroná­zási jelvényekkel elmélyültem nagy lelkiismeretességgel fog­lalkozik. Az 1988-as Szent István- emlékév alkalmából különö­sen nagy és megérdemelt tu­dományos sikert aratott a ko­ronázási palást sokoldalú ér­telmezésével foglalkozó elő­adásaival. A díjat Pécs Megyei Város Tanácsának elnöke adja át a bizottság elnökének és titkárá­nak jelenlétében, emlékérem és okirat kíséretében 1989. ja­nuár 26-ón, Martyn Klára ha­lálának évfordulóján Pécsett. Az emlékérmet Mortyn Fe­renc rajza alapján Török Já­nos szobrászművész készítette. Népművelőből képkeretező Irányi Dániel téri hangulatok Esztergályos, rajztanár, nép­művelő, főiskolai docens és képkeretező-antikvárius. Rövi. den így jellemezhető Kosáry Aurél eddigi életútja. Ügy tűnik, most a legboldo­gabb. Ebben a csöndes pécsi. Kossuth utcai alagsori kis mű­helyben, ahol kellemesen du­ruzsol az ódon vaskályha. a Radio mellett. Mit mondjak, nagyon fel- felkesedtem, amikor népi államunk vezetőinek döntésé­ről értesültem a rádióból: fel­szedetik a műszaki zárat a nyugati országhatáron. Már csak azért is, mert katona­időm alkalmából jómagam is részt vettem a gyalogsági érintőaknák lerakásánál és most szomorúan emlékezem egy Hári nevű zalai fiúra, aki a „nagy művelet" során éte- tét vesztette, egy másik pe­dig — nevét már nem tu­dom — a lábfejét hagyta ott, örök nyomorúságra ítéltetve. Hogy mi volt a véleményünk (halkan) erről az ostoba ak- násitásról, azt sejthetik... Szóval, most megszűnik a ha- tórzár, jó néhány ezer hek­tárnyi kultúrterület felszaba­dul a mezőgazdaság számá­ra, aknák helyett talán majd búza terem a „határsá­von" . . . Azért tettem idéző­jelbe, mert még mindig ha­társáv a vidék, a maga szi­gorúságával: egy hölgy me­séli a rádió riporterének: .......Itt dolgozok Pesten évek ó ta, havonta egyszer, de né­ha kétszer is hazajárok Szom­bathelyre, szüléimhez. Már Győr után minduntalan iga­zoltatnak a vonaton, kikérdez­nek, hova megyek, miért me­gyek, mikor jövök vissza és egyebek. Kérem, ez nagyon megalázó . . ." Bizony, az. A tortúra - amelyet át kell él­nie - saját hazájában az állampolgárnak. Igaz, vannak országok, ahol gyakran még a megyét sem hagyhatja el engedély nélkül a haza fia és lánya, ám ez ránk nézve nem vigasztaló. Az ő dolguk. Maradjunk a dolgainknál. Most, már ha nyitom a rá­diót, talán csak a zene az, ami megnyugtat... A napi események áradota szinte ki­tölti szűk kis otthonomat. Bankok, bankügyletek, pénz­ügyi tanácskozások, gazdasá­gi - súlyos, vagy ígéretes - kérdések, egyesületi alakuló­ülések, adóügyek, panaszok, új határozatok és jogszabá­lyok, ipari és mezőgazdasági' gondok . . ., mind-mind köz­vetve, vagy közvetlenül, de érintenek bennünket. Az el­múlt hetekben hallom, nem tudják eladni az almát, be­szántják a paprikát, a répát, A csirkék. Már tavaly és előtte évben is hallottuk, hogy a kis és nagy tenyész­tők túl sok csirkét dobtak piacra, a kereskedelem eltelt a portékával, az export is le­fulladt. a külföldi partnerek olcsóbb csirkét vásárolnak másutt. Ez a piac törvénye. Az árak kúsznak fölfele, az átvételi ár nem fedi már a rezsit sem. A csirkehúst la­Csirke vészesen visszaesik az állat­tartás, a héten meg vagy százhúsz gazda panaszát tol­mácsolják a riporternek: ezer mázsa mogyoró — amit ők termesztettek - a nyaku­kon marad, nem kell a ku­tyának sem, benne van a pénzük, munkaerejük, álmaik. Valahol leállt az export - le­het, csak a rossz szervezés miatt (?) -, de még a hazai édesipar sem jelentkezik mo­gyoróért. És mit mond a 120 gazda? Abbahagyják a ter­mesztést. Aztán majd lesz, ami lesz. pókban, rádióban, tévében reklámozzák: együnk sok csir­két. Persze. Vonatkozik ránk is. Ismerősöm egyik pécsi bolt­ban grillcsirkét vásárol. Le­het, hogy a propaganda ha­tására, de lehet, anélkül is megenged magának néha-né­ha (!) egy szép. barnára sült grillcsirkét potom százhúsz- száznegyven-százhatvan forin­tért, súlyától függően. Csak­hogy, amikor otthon kibontja és feldarabolja a sült csirkét, belül olyan belső szerveket ta­lál, amit ugye, nem szokás megenni. Amikor telefonon panaszolja a boltvezetőnek, azt a választ kapja, hogy saj­nos nincs biztosíték arra, hogy ilyesmi a jövőben többé nem fordul elő. Mert így kap­ják a tyúkgyártól és ők mind­járt a sütőre rakják és mór sütik is. Meglepődöm, mert a kopasztott csirke gyári tisztí­tása - sajnos! — sohasem tökéletes, mindig alaposan át kell mosni, és lecsupálni a rajta található rövidebb-hosz- szabb tollakat. És ha gondo­san tisztogatjuk a csirkét, nyil­ván észrevesszük, ha — mond­juk egy hosszabb vagy rövi- debb béldarab — benne ma­rad. Ezt a gondosságot vi­szont - az említett tapaszta­lat szerint - a csirkét sütő eladó mellőzi. Ez már nem is gondatlanság, hanem gonosz­ság. Én például visszakérném tőle a kereskedelmi szakképe­sítését. Meg a boltvezetőét is. És mindenekelőtt a KÖJÁL-ért üvöltenék... Ebben a csóró világban, ha már ennyi pénzt kiad a vásárló, hát akkor el­várhatja pénzéért cserébe a kifogástalan portékát. IjU. rádióból délelőtti muzsika szól. s a falon a magyar képzőmű­vészet jeles képviselőinek fest­ményei, grafikái sorakoznak. Népművelés ez is. A képek nem drágák, összehasonlítha­tatlanul olcsóbbak a galériák kínálatánál. Ez persze csak egy szempont. De amikor egy néni egyszerű fakeretben látná szívesen szép gobelinjét, s ó megpróbálja rábeszélni egy szebbre, stílusosabbra - ez akár missziónak is tekinthető. No persze, ez a keret drá­gább, s Így kilóg a lóláb, mondhatnánk kajánul. Csak­hogy a „mester" nem erősza- kos, ő csupán a lehetősége­ket sorolja fel. Kérésre meg­csinálja egyszerűbben, stílus­talanabbal is. Mit kínál az Antikart, amely­nek már a portálja is antiqui- 'tás? Mindenekelőtt egy csöpp derűt, nyugalmat a forgalmas Irányi Dániel téren. Aztán ko­rabeli acélmetszeteket - közte 18. századiakat -, festménye­ket hires és kevésbé híres fes. tőktől, Rudnay, Forbáth Alfréd, Bortnyik Sándor, Barcsay Jenő és mások grafikáit, népi tár­gyakat, porcelánokat, órákat, kisbútorokat, száz forinttól húszezerig. Kosáry Aurél mindig is extravagáns figurája volt Pécs­nek. Sokan ismerik, jól és rosszul. Most sem tagadta meg magát. Kis üzlete egy érdekes színfolt, akár leszünk vásárlói, akár nem. Sok-sok ilyen kis kapaszkodóra van szükségük a magyar városok­nak, hogy patinájukat, hangu­latukat ne veszítsék el, illetve visszanyerjék. H. J. 4 vasárnapi

Next

/
Thumbnails
Contents