Dunántúli Napló, 1988. április (45. évfolyam, 91-119. szám)

1988-04-02 / 92. szám

6 Dunántúlt napló 1988. április 2., szombat Interjú Komlödi Jössefnéuel Pécs ivarja az Europa Cantat kórusait Négyezer fesztiválvendég várható Würtz Adóm rajza Másszóval Horvát és szerb nemzetiségi költők magyar nyelven Victor Vasarely grafikája nyomán elkészült a Pécsett tartandó Europa Cantat fesz­tivál piros-fehér-zöld színek­ben pompázó elegáns pla­kátja —, ezzel a jó hírrel kezdjük az interjút Komlódi Józselnével, Pécs Megyei Vá­ros Tanácsa elnökhelyettesé­vel. Mint a 10. Europa Can­tat pécsi háziasszonya, az előkészületek befejező sza­kaszáról számol be. A pla­kát mellett a Vascircly emb­lémával készült dossziét mu­tatja, a táskát az EC és a PANNONVIN emblémájával, (ez utóbbi finanszírozásá­ban). — Most készültek el az ilyen nagy rendezvényekhez szükséges reklámanyagok — pécsi vállalatok segítségé­vel. A résztvevők például egy EC-emblémával ellgtott Zsol- nay-tányérkát kapnak emlé­kül, ami a gyár ajándéka. Talán nem üzleti titok már, hogy a PANNONVIN feszti­válpezsgővel köszönti az ideérkező vendégeket. Vasa­rely mester Piti Zoltán felké­résére készített fesztiválemb­lémája, grafikája nyomán szitanyomat készül, melyből 200' Victor Vasarely aláírá­sával megvásárolható lesz. A plakát úgyszintén . . . — Mint már hírül adtuk, 3000 énekes és hangszeres' muzsikus lesz Pécs város ven­dége július 28.—augusztus 7. között az Ifjúsági Kórusok Európai Szövetsége 10. Eu­ropa Cantat fesztiválján. Mi lesz a programjuk? — Az egyes országokból érkező vendégek 50—300 fős műhelyeket alkotva tanulják be a műveket — összesen 19 ilyen műhely lesz a város különböző pontjain —, majd kis- és nagykoncerteken mu­tatják be azokat a közön­ségnek. A kórusműhelyek mellett speciális magyar táncháztanfolyamokon vehet­nek részt az érdeklődők. (Bo­dor József vezetésével) és európai néptáncstúdiumokat folytathatnak Regula Leupofd (Dánia) csoportjában. Két műhelyben foglalkozhatnak azok, akik' már túl vannak a bemutatóikon: a spanyol Oriol Martorell és a pécsi Tillai Aurél vezetésével (ő Bartók egynemű karait mu­tatja be). Zenei csemegék,sztárok — A programon számos látványos attrakció, nagy­koncert is szerepel, sztárok is fellépnek. Hallhatnánk ezekről? — Az Europa Cantat részt­vevőit Pécs, Baranya leg­jobb kórusai fogják köszön­teni július 28-án, este, a Székesegyház előtti színpa­don. Másnap este nyílik meg hivatalosan a fesztivál a sportcsarnokbeli koncerttel, amelyen Bartók Táncszvitje, Kodály Psalmus Hungaricusa (Gulyás Dénes szólójával), Kocsár Miklós ez alkalomra komponált zeneműve hangzik fel, a Magyar Állami Hang­versenyzenekar, a Magyar Televízió és a Magyar Rá­dió énekkara előadásában. Ligeti András vezényletével. Július 30-án, este a Pécsi Kó­rusok hangversenyén Kodály: Budavári Te Deuma csendül fel Tillai Aurél vezényletével. A következő napon, a spa­nyol Nemzeti Ifjúsági Zene­kar, majd az Europa Can­tat kórus ad hangversenyt. — Minden napra jut tehát valamilyen zenei csemege a kórusmuzsika, a zene bará­tainak, és szeretnénk, ha a pécsiek, az ideérkező ven­dégek minél nagyobb szám­ban vásárolnák a jegyeket ezekre a kivételes zenei ren­dezvényekre. Augusztus 2—7. között zaj­lanak, esténként 8-kor, majd délután 3-kor is a műhely­bemutatók — és ami nincs műsorhoz kötve, a város ut­cáin, parkjaiban, terein min­denütt muzsikáló, éneklő fia­talokkal fogunk találkozni. — Milyen „körítést" kínó/ I mindehhez Pécs városa? Ide­genforgalmi, kulturális, ven­déglátói, kereskedelmi kíná­latra gondolok. — Mindezek a területek bekapcsolódtak már az elő­készületekbe, nagy koordiná­ciós munka fojyik összehan­golásukra Pécsett valamint Siklóson, Villányban, Sziget­váron és Komlón. Mindig lesz néhány száz a 3000 résztvevő közül, aki szabad idejében ismerkedni szeretne a város^ sal, a vidékkel. A programokból: Pécs és Baranya nevezetes, állandó kiállításai mellett ekkor lesz látható a X. Országos Ke- rámiabiennálé. Vallomások Pécsről címmel, Csonka Ká­roly és Körtvélyessy László fotóművész kiállítása nyílik: a Kisgalériában baranyai művészek alkotásait lehet megvásárolni, július 30—31- én, a Sétatéren, megrendez­zük a hagyományos cserép- és szőttesvásárt. Talán érzé­kelhető ebből, hogy szín­vonalas, 'szép ajándékokat, emléktárgyakat szeretnénk kínálni a 30 ország dalosai­nak és a turistáknak. Elkészül erre az alkalomra Szelényi Károly fotóművész Pécs—baranyai, színes fotó­albuma, Tüskés Tibor beve­zető esszéjével, több nyel­ven — méltó emléktárgy lesz. A MABÉOS2 zene a bélye­geken témára kiállítást ren­dez egyik koncertszínhelyün­kön, a POTE aulájában, al­kalmi bélyegzéssel. Ami a további kísérőprog­ramot illeti, bizonyára sok fiatal fennmarad az este 10 tájban véget érő hangverse­nyek után —, ekkor tartják bemutatóikat az István téren a tóncházas műhelyek; a belvárosban a Nádor, a Vi­rág, a Mecsek és a környék más vendéglátó helyei is meghosszabbítják nyitva tar­tósukat. A Széchenyi tér, az István tér, a két centrum, va­lamint a további színhelyek, utcák, terek, „városkapuk” dekorációját Erdős János festőművész tervezi azzal a céllal is, hogy kidlakítsuk er­re és a további nyári sze­zonokra Pécs fesztiválváros arculatát. — Sok előnyös változásnak lehettünk eddig is tanúi a város e két jellegzetes terén — jelenleg a Széchenyi-téren nagy a sürgés-forgás ... Mi­lyen csinosítás várható még a belvárosban? — A járdaszegélyek, jár­dák, burkolatok felújításának lehetünk most tanúi a Szé­chenyi téren. Nemsokára el­ültetik a fákat. A Tünde előtt ismét kis park lesz dí­szes vaskorláttal, a környe­zetbe illő, (nemzetközi hívás­ra is alkalmas) telefonfülkét, valamint ilyen stílusú újság­árudát állít fel a Magyar Posta. Mindez nem a 10. Europa Cantat alkalmából rögtönzött díszlet, hanem a belvárosi rekonstrukció je­gyében aktuális és véglege­sen elkészülő létesítmény lesz — június 15-re. Marad­nak ugyan itt-ott a palán- kok, de mögülük máris ki­szabadult az Egyetemi Könyvtár új szárnya, (a volt belvárosi iskola), kiszaba­dul majd a fesztivál legrep­rezentatívabb helyszíne, ahol a fogadások zajlanak, a Kos­suth utcai Palatínus Szálló (a régi Pannónia). Többezer idegen jár-kel majd Pécsett, fényképezi a várost, és mi szeretnénk, ha szép képet vinnének rólunk a nagyvi­lágba. Vizsga fesztivál- turizmusból — Mennyibe fog mindez kerülni? — kérdem annak tudatában, hogy az elmúlt évek során például a fővá­rosban bebizonyosodott: az effajta kulturális, leszb'vál- turizmus jövedelmező, devi­zát hozó gazdasági ágazat (is). — A nemzetközi rendező­bizottság két számlát nyitott a 10. Europa Cantat költsé­geire: egyet márkában, egyet forintban. A nem szocialista országok 29,1 millió forint részvételi díjat fizettek be, a szocialista országok részt­vevői az államközi egyezmé­nyek keretében, azaz a Mű­velődési Minisztérium 8 mil­lió forintjából tartózkodnak majd itt. Pécs város befizeté­se 3 millió forint, az EC szervezeté 2,9 millió. Pécs város olyan dolgokat hoz rendbe érre az alkalom­ra, amelyekre egyébként is tervei voltak: így a Sport- csarnok —, sokat panaszolt — akusztikai és légkondicio­náló berendezésére költünk 2,9 millió forintot, az Ifjúsági Ház (itt lesz a sajtóközpont) melletti parkoló rendbetéte­lére 500 000 forintot. — Milyen nyereségre szá­mit a város? — Az Europa Cantat nye­reséget fog hozni az idegen- forgalom, a vendéglátás, a közlekedés (Volán) területe­in, — melyekhez képest a kulturális ágazat tervezett 200 000 forintos bevétele ele­nyésző. A kiadványok, könyv-, plakátbevételek úgyszintén. Nagyon nagy felelősség a város minden polgára szá­mára, hogy a több tucat or­szágból, Koreától az USA-ig, és Finnországtól Izraelig ide­érkező dalosok, turisták jó benyomással távozzanak Pécsről — és ide visszajöjje­nek. Szerintem ez lesz a leg­nagyobb nyeresége a fesz­tiválnak, a kulturális, kultúr- diplomáciai jelentőségeken túl: Pécs városnak, az itteni cégeknek csinál reklámot, viszi el a jó hírüket —, vagy ha úgy alakul, a rosszat. Én mindig arra szoktam gondolni, hogy a tisztaság, hogy ragyogjanak a portá­lok, a kirakatok, hogy ne a szeméttartó mellé dobjuk a papírt, hogy kedvesen rá­mosolyogjunk a vendégre — ez nem kerül pénzbe. Ter­mészetesen igazi nagytaka­rítás kezdődik rövidesen. A Köztisztasági, a Kert- és Parképítő Vállalat láthatat­lanul bár, de egyik fősze­replője lesz az Europa Can- tatnak —, hiszen a tereket, utcákat minden éjszaka rendbe kell majd tenniük. Nemcsak kulturális reklám Bór „csak" egy kulturális rendezvény, egy nemzetközi kórusfesztivál a 10. Europa Cantat, az eredményessége hosszabb távra szól, és nem­csak a pécsi kulturális élet­nek viszi el a jó hírét, hanem a Zsolnay Gyárét, a PAN- NONVIN-ét, a pécsi kesztyű­ét és a pécsi sörét éppúgy, mint a pécsi borokét, az it­teni konyháét vagy a nép­művészetét ... — Ki mindenki láthatja majd az itt zajló eseménye­ket? — Rövidesen megkezdjük a jegyárusítást a különböző koncertekre, és reméljük, sok nézőnk lesz. A Magyar Te­levízió tárgyal a külföldi su­gárzás jogáról. A Magyar Rádió is közvetíti e két ese­ményt, és naponta 20 perces beszámolót ad a 10. Euro­pa Cantatról. Egy Radioton hanglemez, valamint egy könyv ad majd összképet az itt felcsendült zeneművekről, a lezajlott előadásokról. (Magunk is készítünk videó­felvételt e tíz napról, és ál­landó fotószolgálat dolgozik majd.) Igen neves zenei szakem­berek kísérik figyelemmel az itt zajló eseményeket, sajtó­iroda áll majd a külföldi és a hazai újságírók rendelke­zésére az Ifjúsági Házban — míg az Europa Cantat fesz­tiválközpontja a Leőwey Klá­ra Gimnázium és a Nevelők Háza lesz. — Sok mindenről hallot­tunk most: valóban jól ál­lunk az előkészületek dol­gában? — Pécs város, ami reá volt bízva, eddig ütemszerű- en teljesítette. Május elejé­re kell elkészülnie a pon­tos műsorfüzetnek, és akkor ennek, valamint a forgató- könyvnek a birtokában a társrendezőkkel, így az Eu­ropa Cantat elnökséggel, a Művelődési Minisztériummal és a KÓTÁ-val együtt saj­tótájékoztató keretében is­mertetjük a programot a hazai és a nemzetközi sajtó képviselőivel és általuk a várható vendégekkel. Gállos Orsolya Játék ez a cím, a Másszó­val, a magyarországi fiatal horvát és szerb költők antoló­giájának borítóján. Pécsett, a Baranya Megyei Művelődési Központ kiadásában, megyei tanácsi szervek, a KISZ és* a Magyarországi Délszlávok De­mokratikus Szövetsége támoga­tásából született *ez a kötet, melynek hátlapján 15 fiatal szerző portréja tekint ránk. Anyanyelvükön, horvátul vagy szerbül írnak verset, a negy­venes évek vége és a hatva­nas évek közepe között szület­tek. Olyan időszakban nőttek fel tehát, amikor Magyaror­szág megnyílt a szomszédos és a távolabbi kultúrák előtt, nem volt többé kiváltság az utazás, amikor lassan eltűnt a kultúránkból, a szellemi és g politikai életből is a dogma­tikus szemlélet. Ezeket, a mostani harminc­negyvenéves magyarországi ér­telmiségi generációra szintén érvényes háttéradatokat is el­sorolja Milosevics Péter, azaz Petar Milosevic, a kötet egyik szerzője és az utószó írója. Kritikus, fordító, irodalomtör­ténész. Jolanka Tisler, Matilda Bele, Duso Puzarov Simara, Ankn Bunjevac, Vinko Marjanovic, Petar Milosevic, Vojislav Ga- * lie, Sándor Horvát, Nikola Rodosav, Ladislav Gujas, Zol­tán Gatai, Milan Rus, Drago- mir Dujrnov, Tomislav Krekic, Radovan M. Filakovic neve a személyigazolványban bizonyá­ra magyar helyesírással sze­repéi. A névsorban egyébként is beszédes módon elegyednek magyor, német nevek a szer- bekkel, horvátokkal. E fiatalok anyanyelve azonban horvát, illetve szerb (a magyarországi szlovének' között nem találtak megfelelő szerzőt.) Azaz vala­mennyien legalább két nyelv­ben nőttek fel: az egyik a magyar, a másik a horvát vagy a szerb. Két szomszédos ország miliője, szokásai, kultúrája ha­tározza meg szemléletüket. (Ra- dosav ír képverseket, itt-ott felsejlenek a szerb hősi ének versformái.) Kötetlen formákat választa­nak mind, és elsősorban egy mai fiatal értelmiségi lelkiál­lapotot közvetítenek a Duna e tájáról. Meg - számomra -, valamifajta „közöttes" állapo­tot, szüntelen útonlevést. Va­jon csak a két kultúra, a két ország, a két nyelv (minimum kettő), között történik ez a mozgás? Vagy áttevődik elvon- tabb régiókba is? A -kötet szerzői például mind megfogal­maznak egyfajta viszonyt, kö­tődést a tradícióhoz. Nem deklarálják, nem politizálják át nemzetiségi mivoltukat, de tudatában vannak, érzik érté­két és súlyát, visszatekintenek egészen az 1690-es nagy szerb betelepülésig, vissza az „ősha­záig”, Kosovo poljéig, azaz Ri­gómezőig. (Rus) Többnyire vá­rosba szólította őket az iskola, az értelmiségi pálya, de ver­seikben felsejlik az elhagyott falu (Gujas), eljátszadoznak a dodolázás tavaszvarózsló nép­szokásával (Milosevic). Értik az Adriai-tenger 'nyelvét (Bele), találunk köztük plebejus láza­dót Ladányi Mihály módjára. A legfiatalabbak (Gatai, Rus, Dujrnov, Krekic) verseiben már, nem találni olyan „kapaszko­dót”, ami bármilyen szűkebb kasztba besorolhatóvá tenné megszólalásukat, bármilyen nyelven is történik az. Erede­tileg azonban horvátul vagy szerbül születtek. De nem ér­zek bennük semmiféle szellemi asszimilációt — inkább egy mo­dern kelet-európai értelmiség születését, akinek a más nyelv­ben, más kultúrában való szü­letés, az odatartozás, valóban a gazdagodást jelenti. A maga és a közösség javára. Ahol nem egzotikus rezervátum, po­litikai kirakat a nemzetiség, hanem a sokszínű Európa ter­mészetes jellemzője. Ahol mind gazdagabbak vagyunk attól, hoqy sokfélék vagyunk. Ahol ezért figyelünk egymásra és ezért becsüljük egymást. Ahol békévé oldódik a gyűlölködés. Négy éve Jugoszláviában je­lent meg a háború utáni ma­gyarországi délszláv költők on­tológiája. A felszabadulás utón születettek Másszával című magyar nyelvű kötete nekünk, magyar anyanyelvű magyar ál­lampolgároknak ad hírt más anyanyelvű honfitársaink szel­lemi életéről. Kötetüket Stje- pan Lukac, Petar Milosevic, Ni­kola Radosav válogatta, Ivica Durok szerkesztette. Vegyük kézbe, olvassuk végig ezt a kötetet, melynek következő stá­diuma egy hasonló, de kétnyel­vű válogatás lehetne. G. O.

Next

/
Thumbnails
Contents