Dunántúli Napló, 1988. április (45. évfolyam, 91-119. szám)
1988-04-02 / 92. szám
6 Dunántúlt napló 1988. április 2., szombat Interjú Komlödi Jössefnéuel Pécs ivarja az Europa Cantat kórusait Négyezer fesztiválvendég várható Würtz Adóm rajza Másszóval Horvát és szerb nemzetiségi költők magyar nyelven Victor Vasarely grafikája nyomán elkészült a Pécsett tartandó Europa Cantat fesztivál piros-fehér-zöld színekben pompázó elegáns plakátja —, ezzel a jó hírrel kezdjük az interjút Komlódi Józselnével, Pécs Megyei Város Tanácsa elnökhelyettesével. Mint a 10. Europa Cantat pécsi háziasszonya, az előkészületek befejező szakaszáról számol be. A plakát mellett a Vascircly emblémával készült dossziét mutatja, a táskát az EC és a PANNONVIN emblémájával, (ez utóbbi finanszírozásában). — Most készültek el az ilyen nagy rendezvényekhez szükséges reklámanyagok — pécsi vállalatok segítségével. A résztvevők például egy EC-emblémával ellgtott Zsol- nay-tányérkát kapnak emlékül, ami a gyár ajándéka. Talán nem üzleti titok már, hogy a PANNONVIN fesztiválpezsgővel köszönti az ideérkező vendégeket. Vasarely mester Piti Zoltán felkérésére készített fesztiválemblémája, grafikája nyomán szitanyomat készül, melyből 200' Victor Vasarely aláírásával megvásárolható lesz. A plakát úgyszintén . . . — Mint már hírül adtuk, 3000 énekes és hangszeres' muzsikus lesz Pécs város vendége július 28.—augusztus 7. között az Ifjúsági Kórusok Európai Szövetsége 10. Europa Cantat fesztiválján. Mi lesz a programjuk? — Az egyes országokból érkező vendégek 50—300 fős műhelyeket alkotva tanulják be a műveket — összesen 19 ilyen műhely lesz a város különböző pontjain —, majd kis- és nagykoncerteken mutatják be azokat a közönségnek. A kórusműhelyek mellett speciális magyar táncháztanfolyamokon vehetnek részt az érdeklődők. (Bodor József vezetésével) és európai néptáncstúdiumokat folytathatnak Regula Leupofd (Dánia) csoportjában. Két műhelyben foglalkozhatnak azok, akik' már túl vannak a bemutatóikon: a spanyol Oriol Martorell és a pécsi Tillai Aurél vezetésével (ő Bartók egynemű karait mutatja be). Zenei csemegék,sztárok — A programon számos látványos attrakció, nagykoncert is szerepel, sztárok is fellépnek. Hallhatnánk ezekről? — Az Europa Cantat résztvevőit Pécs, Baranya legjobb kórusai fogják köszönteni július 28-án, este, a Székesegyház előtti színpadon. Másnap este nyílik meg hivatalosan a fesztivál a sportcsarnokbeli koncerttel, amelyen Bartók Táncszvitje, Kodály Psalmus Hungaricusa (Gulyás Dénes szólójával), Kocsár Miklós ez alkalomra komponált zeneműve hangzik fel, a Magyar Állami Hangversenyzenekar, a Magyar Televízió és a Magyar Rádió énekkara előadásában. Ligeti András vezényletével. Július 30-án, este a Pécsi Kórusok hangversenyén Kodály: Budavári Te Deuma csendül fel Tillai Aurél vezényletével. A következő napon, a spanyol Nemzeti Ifjúsági Zenekar, majd az Europa Cantat kórus ad hangversenyt. — Minden napra jut tehát valamilyen zenei csemege a kórusmuzsika, a zene barátainak, és szeretnénk, ha a pécsiek, az ideérkező vendégek minél nagyobb számban vásárolnák a jegyeket ezekre a kivételes zenei rendezvényekre. Augusztus 2—7. között zajlanak, esténként 8-kor, majd délután 3-kor is a műhelybemutatók — és ami nincs műsorhoz kötve, a város utcáin, parkjaiban, terein mindenütt muzsikáló, éneklő fiatalokkal fogunk találkozni. — Milyen „körítést" kínó/ I mindehhez Pécs városa? Idegenforgalmi, kulturális, vendéglátói, kereskedelmi kínálatra gondolok. — Mindezek a területek bekapcsolódtak már az előkészületekbe, nagy koordinációs munka fojyik összehangolásukra Pécsett valamint Siklóson, Villányban, Szigetváron és Komlón. Mindig lesz néhány száz a 3000 résztvevő közül, aki szabad idejében ismerkedni szeretne a város^ sal, a vidékkel. A programokból: Pécs és Baranya nevezetes, állandó kiállításai mellett ekkor lesz látható a X. Országos Ke- rámiabiennálé. Vallomások Pécsről címmel, Csonka Károly és Körtvélyessy László fotóművész kiállítása nyílik: a Kisgalériában baranyai művészek alkotásait lehet megvásárolni, július 30—31- én, a Sétatéren, megrendezzük a hagyományos cserép- és szőttesvásárt. Talán érzékelhető ebből, hogy színvonalas, 'szép ajándékokat, emléktárgyakat szeretnénk kínálni a 30 ország dalosainak és a turistáknak. Elkészül erre az alkalomra Szelényi Károly fotóművész Pécs—baranyai, színes fotóalbuma, Tüskés Tibor bevezető esszéjével, több nyelven — méltó emléktárgy lesz. A MABÉOS2 zene a bélyegeken témára kiállítást rendez egyik koncertszínhelyünkön, a POTE aulájában, alkalmi bélyegzéssel. Ami a további kísérőprogramot illeti, bizonyára sok fiatal fennmarad az este 10 tájban véget érő hangversenyek után —, ekkor tartják bemutatóikat az István téren a tóncházas műhelyek; a belvárosban a Nádor, a Virág, a Mecsek és a környék más vendéglátó helyei is meghosszabbítják nyitva tartósukat. A Széchenyi tér, az István tér, a két centrum, valamint a további színhelyek, utcák, terek, „városkapuk” dekorációját Erdős János festőművész tervezi azzal a céllal is, hogy kidlakítsuk erre és a további nyári szezonokra Pécs fesztiválváros arculatát. — Sok előnyös változásnak lehettünk eddig is tanúi a város e két jellegzetes terén — jelenleg a Széchenyi-téren nagy a sürgés-forgás ... Milyen csinosítás várható még a belvárosban? — A járdaszegélyek, járdák, burkolatok felújításának lehetünk most tanúi a Széchenyi téren. Nemsokára elültetik a fákat. A Tünde előtt ismét kis park lesz díszes vaskorláttal, a környezetbe illő, (nemzetközi hívásra is alkalmas) telefonfülkét, valamint ilyen stílusú újságárudát állít fel a Magyar Posta. Mindez nem a 10. Europa Cantat alkalmából rögtönzött díszlet, hanem a belvárosi rekonstrukció jegyében aktuális és véglegesen elkészülő létesítmény lesz — június 15-re. Maradnak ugyan itt-ott a palán- kok, de mögülük máris kiszabadult az Egyetemi Könyvtár új szárnya, (a volt belvárosi iskola), kiszabadul majd a fesztivál legreprezentatívabb helyszíne, ahol a fogadások zajlanak, a Kossuth utcai Palatínus Szálló (a régi Pannónia). Többezer idegen jár-kel majd Pécsett, fényképezi a várost, és mi szeretnénk, ha szép képet vinnének rólunk a nagyvilágba. Vizsga fesztivál- turizmusból — Mennyibe fog mindez kerülni? — kérdem annak tudatában, hogy az elmúlt évek során például a fővárosban bebizonyosodott: az effajta kulturális, leszb'vál- turizmus jövedelmező, devizát hozó gazdasági ágazat (is). — A nemzetközi rendezőbizottság két számlát nyitott a 10. Europa Cantat költségeire: egyet márkában, egyet forintban. A nem szocialista országok 29,1 millió forint részvételi díjat fizettek be, a szocialista országok résztvevői az államközi egyezmények keretében, azaz a Művelődési Minisztérium 8 millió forintjából tartózkodnak majd itt. Pécs város befizetése 3 millió forint, az EC szervezeté 2,9 millió. Pécs város olyan dolgokat hoz rendbe érre az alkalomra, amelyekre egyébként is tervei voltak: így a Sport- csarnok —, sokat panaszolt — akusztikai és légkondicionáló berendezésére költünk 2,9 millió forintot, az Ifjúsági Ház (itt lesz a sajtóközpont) melletti parkoló rendbetételére 500 000 forintot. — Milyen nyereségre számit a város? — Az Europa Cantat nyereséget fog hozni az idegen- forgalom, a vendéglátás, a közlekedés (Volán) területein, — melyekhez képest a kulturális ágazat tervezett 200 000 forintos bevétele elenyésző. A kiadványok, könyv-, plakátbevételek úgyszintén. Nagyon nagy felelősség a város minden polgára számára, hogy a több tucat országból, Koreától az USA-ig, és Finnországtól Izraelig ideérkező dalosok, turisták jó benyomással távozzanak Pécsről — és ide visszajöjjenek. Szerintem ez lesz a legnagyobb nyeresége a fesztiválnak, a kulturális, kultúr- diplomáciai jelentőségeken túl: Pécs városnak, az itteni cégeknek csinál reklámot, viszi el a jó hírüket —, vagy ha úgy alakul, a rosszat. Én mindig arra szoktam gondolni, hogy a tisztaság, hogy ragyogjanak a portálok, a kirakatok, hogy ne a szeméttartó mellé dobjuk a papírt, hogy kedvesen rámosolyogjunk a vendégre — ez nem kerül pénzbe. Természetesen igazi nagytakarítás kezdődik rövidesen. A Köztisztasági, a Kert- és Parképítő Vállalat láthatatlanul bár, de egyik főszereplője lesz az Europa Can- tatnak —, hiszen a tereket, utcákat minden éjszaka rendbe kell majd tenniük. Nemcsak kulturális reklám Bór „csak" egy kulturális rendezvény, egy nemzetközi kórusfesztivál a 10. Europa Cantat, az eredményessége hosszabb távra szól, és nemcsak a pécsi kulturális életnek viszi el a jó hírét, hanem a Zsolnay Gyárét, a PAN- NONVIN-ét, a pécsi kesztyűét és a pécsi sörét éppúgy, mint a pécsi borokét, az itteni konyháét vagy a népművészetét ... — Ki mindenki láthatja majd az itt zajló eseményeket? — Rövidesen megkezdjük a jegyárusítást a különböző koncertekre, és reméljük, sok nézőnk lesz. A Magyar Televízió tárgyal a külföldi sugárzás jogáról. A Magyar Rádió is közvetíti e két eseményt, és naponta 20 perces beszámolót ad a 10. Europa Cantatról. Egy Radioton hanglemez, valamint egy könyv ad majd összképet az itt felcsendült zeneművekről, a lezajlott előadásokról. (Magunk is készítünk videófelvételt e tíz napról, és állandó fotószolgálat dolgozik majd.) Igen neves zenei szakemberek kísérik figyelemmel az itt zajló eseményeket, sajtóiroda áll majd a külföldi és a hazai újságírók rendelkezésére az Ifjúsági Házban — míg az Europa Cantat fesztiválközpontja a Leőwey Klára Gimnázium és a Nevelők Háza lesz. — Sok mindenről hallottunk most: valóban jól állunk az előkészületek dolgában? — Pécs város, ami reá volt bízva, eddig ütemszerű- en teljesítette. Május elejére kell elkészülnie a pontos műsorfüzetnek, és akkor ennek, valamint a forgató- könyvnek a birtokában a társrendezőkkel, így az Europa Cantat elnökséggel, a Művelődési Minisztériummal és a KÓTÁ-val együtt sajtótájékoztató keretében ismertetjük a programot a hazai és a nemzetközi sajtó képviselőivel és általuk a várható vendégekkel. Gállos Orsolya Játék ez a cím, a Másszóval, a magyarországi fiatal horvát és szerb költők antológiájának borítóján. Pécsett, a Baranya Megyei Művelődési Központ kiadásában, megyei tanácsi szervek, a KISZ és* a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetsége támogatásából született *ez a kötet, melynek hátlapján 15 fiatal szerző portréja tekint ránk. Anyanyelvükön, horvátul vagy szerbül írnak verset, a negyvenes évek vége és a hatvanas évek közepe között születtek. Olyan időszakban nőttek fel tehát, amikor Magyarország megnyílt a szomszédos és a távolabbi kultúrák előtt, nem volt többé kiváltság az utazás, amikor lassan eltűnt a kultúránkból, a szellemi és g politikai életből is a dogmatikus szemlélet. Ezeket, a mostani harmincnegyvenéves magyarországi értelmiségi generációra szintén érvényes háttéradatokat is elsorolja Milosevics Péter, azaz Petar Milosevic, a kötet egyik szerzője és az utószó írója. Kritikus, fordító, irodalomtörténész. Jolanka Tisler, Matilda Bele, Duso Puzarov Simara, Ankn Bunjevac, Vinko Marjanovic, Petar Milosevic, Vojislav Ga- * lie, Sándor Horvát, Nikola Rodosav, Ladislav Gujas, Zoltán Gatai, Milan Rus, Drago- mir Dujrnov, Tomislav Krekic, Radovan M. Filakovic neve a személyigazolványban bizonyára magyar helyesírással szerepéi. A névsorban egyébként is beszédes módon elegyednek magyor, német nevek a szer- bekkel, horvátokkal. E fiatalok anyanyelve azonban horvát, illetve szerb (a magyarországi szlovének' között nem találtak megfelelő szerzőt.) Azaz valamennyien legalább két nyelvben nőttek fel: az egyik a magyar, a másik a horvát vagy a szerb. Két szomszédos ország miliője, szokásai, kultúrája határozza meg szemléletüket. (Ra- dosav ír képverseket, itt-ott felsejlenek a szerb hősi ének versformái.) Kötetlen formákat választanak mind, és elsősorban egy mai fiatal értelmiségi lelkiállapotot közvetítenek a Duna e tájáról. Meg - számomra -, valamifajta „közöttes" állapotot, szüntelen útonlevést. Vajon csak a két kultúra, a két ország, a két nyelv (minimum kettő), között történik ez a mozgás? Vagy áttevődik elvon- tabb régiókba is? A -kötet szerzői például mind megfogalmaznak egyfajta viszonyt, kötődést a tradícióhoz. Nem deklarálják, nem politizálják át nemzetiségi mivoltukat, de tudatában vannak, érzik értékét és súlyát, visszatekintenek egészen az 1690-es nagy szerb betelepülésig, vissza az „őshazáig”, Kosovo poljéig, azaz Rigómezőig. (Rus) Többnyire városba szólította őket az iskola, az értelmiségi pálya, de verseikben felsejlik az elhagyott falu (Gujas), eljátszadoznak a dodolázás tavaszvarózsló népszokásával (Milosevic). Értik az Adriai-tenger 'nyelvét (Bele), találunk köztük plebejus lázadót Ladányi Mihály módjára. A legfiatalabbak (Gatai, Rus, Dujrnov, Krekic) verseiben már, nem találni olyan „kapaszkodót”, ami bármilyen szűkebb kasztba besorolhatóvá tenné megszólalásukat, bármilyen nyelven is történik az. Eredetileg azonban horvátul vagy szerbül születtek. De nem érzek bennük semmiféle szellemi asszimilációt — inkább egy modern kelet-európai értelmiség születését, akinek a más nyelvben, más kultúrában való születés, az odatartozás, valóban a gazdagodást jelenti. A maga és a közösség javára. Ahol nem egzotikus rezervátum, politikai kirakat a nemzetiség, hanem a sokszínű Európa természetes jellemzője. Ahol mind gazdagabbak vagyunk attól, hoqy sokfélék vagyunk. Ahol ezért figyelünk egymásra és ezért becsüljük egymást. Ahol békévé oldódik a gyűlölködés. Négy éve Jugoszláviában jelent meg a háború utáni magyarországi délszláv költők ontológiája. A felszabadulás utón születettek Másszával című magyar nyelvű kötete nekünk, magyar anyanyelvű magyar állampolgároknak ad hírt más anyanyelvű honfitársaink szellemi életéről. Kötetüket Stje- pan Lukac, Petar Milosevic, Nikola Radosav válogatta, Ivica Durok szerkesztette. Vegyük kézbe, olvassuk végig ezt a kötetet, melynek következő stádiuma egy hasonló, de kétnyelvű válogatás lehetne. G. O.