Dunántúli Napló, 1988. február (45. évfolyam, 31-59. szám)
1988-02-15 / 45. szám
1988. február 15., hétfő Dunántúli napló- Milánóban hallottam a „Gyermekek a gyermekek egészségéért" magyar társadalmi alapítványról és azonnal arra gondoltam, jó lenne egy koncertkörúttal hozzájárulni az alapítványhoz amelyet a külföldi gyógyíttatásra szoruló gyerekek ellátásának a költségeire fordítanak. A turnénak azért is örülök, mert ez az első hosszabb lélegzetű külföldi hangversenysorozatom. Fontos, hogy megismerjenek Olaszországon kívül is. Már kaptam is újabb magyarországi meghívást, invitálnak Ausztriába és Svájcba - mondja a szerény mosolyú, halk beszédű fiatalember, Michele Crosta. A Pannónia szálloda halijában beszélgetünk. Édesanyja és testvére néhány fotellel arrébb telepszik le.- Magyar származású a Koncertkörút egy magyar társadalmi alapítványért n zongoratanárom, Deckers- Küszter Ilona, aki 1936 óta él Olaszországban. Nagyon örülök, hogy elvállalt tanítványának, rengeteget tanulok tőle — meséli. Egy-egy új darabbal, zeneszerzővel való ismerkedés nem egyszerűen a partitúra megtanulását öleli föl. Elolvassák a szerző életét, történelem könyvekben utánanéznek a kornak, amelyben alkotott. Ha mód van rá elmélyednek a zeneszerző levelezésében is. Minden apró részlet figyelemre méltó és a zenemű előadásában sziporkázó érzelmi, gondolati töltésben fölismerhető. Nincsen egy kedvelt zeneszerzője, mert mindegyiket személyes ismerősének érzi a részleMichele Crosta tes fölkészülés eredményeként. Michele Crosta huszonkét- éves. Hatéves kora óta zongorázik, eddig kétszer nyert első helyezést nemzetközi zongoraversenyeken. A Konzervatórium 10. évfolyamának hallgatója, de programozó matematikát is tanul a milánói egyetemen.- összeegyeztethető a két tevékenység?- A zene és a matematika nem idegenek egymástól, de azért a muzsikát részesítem előnyben. A matematikát is, csakúgy, mint a zongorázást már kiskoromban megszerettem. A játékos feladatok érdekeltek kü lönösen. A programozás, a számítógép a hobbim. Amikor van időm felkészülni, leteszek egy-egy vizsgát, nem baj, ha lesz egy másik szakmám is.- Magyarországról, a magyar zenei életről mennyit hallott a hangversenyturné előtt? — A zenei életről meglehetősen sokat tudok a tanárnőmtől. Liszt, Bartók, Kodály a kedvencei közé tartoznak, és én is megszerettem műveiket. A magyar ünnepekről és ételekről is szokott mesélni. Várom, hogy Budapesten találkorhassam a zenei élet legalább néhány kiválóságával, például Ránki Dezsővel. A fiatal olasz zongoraművész magyarországi hangversenyeinek bevételét felajánlotta a társadalmi alapítvány javára. Mivel gázsit nem kap, a turné költségét a családja állja. Scarlatti-, Beethoven-, Chopin-, Liszt-műveket és a zúgó vastapsra ráadásként Bartók Allegro barbaróját adta elő pécsi hangversenyén. Értő, érző zongorajátékával hamar belopta magát a közönség szívébe. Még a Liszt Terem bántó kopottságát, a füstös falak málló festékfoszlányait is feledtette a hangverseny idejére. Barlahidai A. Egzotikus kagyló- és csigagyűjfemény Vénusz C r rr • fesuje A kauril- ma is pénzként használjak A képzelet meglódul: trópusi tengerek part menti sekélyebb medrét, szivárványos halakat tükrözi a kiállítási ’ táró üveglapja. Izgalmas lenne tudni, honnan, hogyan kerültek ide ezek a káprázatos szin- és formaváltozatot felvonultató kagylók. Ehhez azonban nem ad támpontot az Apáczai Nevelési Központ művelődési Házában kiállított egzotikus kagyló- és csigagyűjtemény, amely dr. Ricnovszky Andor, a Bajai Tanítóképző tanárának tulajdona és még február 18-ig látható Pécsett. Kalandos történetek helyett a látvány gyönyörűsége marad a kiállítást megtekintő számára. A gyűjtemény a természetnek egy olyan darabját villantja fel, amely nem mindenkinek, s nem minden nap kerül a szeme elé. A kétszáznál is több csiga és kagyló között vannak óriások és törpék, leveses tál nagyságúak és körömhegynyiek, tölcsért, sisakot, legyezőt formázóak és sündisznószerűek. Ez utóbbiak közül az egyik legkisebb költői szépségű nevet visel: Vénusz fésűje. Láthatók a távoli földtörténeti korokból származó csigakövületek és ehető osztrigák kagylói. Mint fémes tükörlapok csillognak a két-három férfitenyérnyi édesvui és tengeri gyöngykagylók. Csak az sajnálatos, hogy a gyűjtemény anyagához kevés információt mellékeltek a kiállítók: inkább „a mindent a szemnek” elv érvényesült a tárlók berendezésekor. Azért néhány különlegességre mégiscsak felhívja a figyelmet a szűkszavú felirat. Bár valóban színpompásakra, de formájukban talán a legjelentéktelenebbekre, amelyek felett hamar el- siklana a szem máskülönben. Az egyik ilyen kis csoport Kuba védett, fán lakó csigáiból áll, a másik kaurikból, olyan kagylócskákból, amelyeket a trópusi tengerek szigetein lakó benszülöttek ma is pénzként használnak. D. I. Életképek... Zsolti, a taxis Nekem Uránváros most is „ifjú lakótelep", pedig már szépen túl van a harmincon és mert másfél évtizedig voltam lakója — nem tudom miért, de mintha meglepődnék, hogy a hajdani uránvárosi kisgyerekek egyszerűen megnőttek és korosodnak. Közülük kevesen még fa- vagy széntüzelésű lakásokban kezdték életüket, a zöme viszont távfűtéses otthonokban csodálkozott rá a te- levizós, autós, műholdas modern világunkra. Kértem a VOLÁN ,,30"-as kocsiját, amelyet a huszonhárom éves Táskái Zsolt vezet, s menetközben kérdem tőle, hol született. Azt mondja ..........hót az Uránvár osban .. ." Életrajza eddig olyan szemtelenül rövid, hogy nevetnem kell. Legkorábbra úgy emlékszik vissza, hogy akkor már épült a 17 emeletes bérház a Kaszinó-presszóval szemben. Az Építők útjára járt suliba, aztán autószerelést tanult az ÉPFU-nál és az MTH- intézetben. Egy évig szerelő szakmunkás volt, majd bekerült a taxihoz és taxizik azóta is. Megnősült, van egy csöppnyi kislányuk, akinek gyönyörű neve van: „Eszter". Ilyen egyszerű. Próbálok kötözködni vele, ez idősek fájdalmas nosztalgiájával: „De ti nem is tudjátok, mi az a „grund”, ami régen ...a peremvárosok srácainak kitűnő iátéktere volt, bokrokkal, gödrökkel . . .rongylabdós focik . . . meg pandúrozás . . . meg minden!"- Miért ne tudnám? A tizenhétemeletessel szemben, amely most egy szép park, akkoriban igazi grund volt, de nem messzebb, ahol most a 6-os út vezet, szintén. Igaz, a kiserdőbe nem nagyon merészkedtünk, ott mindig történt valami ... Most is elhaladunk a kiserdő előtt, amely az évek során elkeskenyedett és egyforma garázs-sorok foglalták el a helyét. Amióta taxizik, nyilván bejárta az egész várost, ismerheti talán minden utcáját, zugát.- Melyik városrész tetszik legjobban?- Az Uránváros. Sok az Ismerős, ha arra megyek, hol egyik, hol másik régi iskolatársam int a járdáról, vagy éppen kocsiból. Sokan megnősültek, a kislányok férjhez mentek, de vannak néhányon, akik elkeveredtek, évek óta nem találkozom velük.- Feleséged?- Vendéglátós. Ö is szakmunkás és éppen úgy szereti a szakmáját, mint én a taxizást Mondhatnám azt is, hogy gyerekkori vágyamat elértem. Anyai nagybátyám, a Markó Pisti szintén taxis, annak ideién én is arra gondoltam, milyen jó lenne olyan munka ami a nagybátyámé: egész nap cutót vezet.- Valóban ilyen könnyű? Int a fejével:- Szép, de nem olyan köny- nyü. Ha meg akar az embei élni, sokat kell hajtania. A havi kötelező munkaidő 182 óra, de jóval többet kell dolgozni. Nyáron a nagy forróság, télen a hideg és nagyjából napi tizenkét órán ót... Szóval... Természetesen a pénzről beszélgetünk :- A bevételnek egy részét havonta kétszer fizetjük be a VOLÁN-nak. Ami marad, abból veszem a benzint és az olajat, alkatrészt, abból fedezem a javítási költségeket. Amihez nem kell különösebb szerszám, vagy berendezés, azt megjavítom, de mindent nem lehet. Nagy a rezsi. És okkor azt is számításba kell venni, hogy a kocsi mór háromszázezret lefutott, egyre több a javítani való, elöregedik. A háromszázezer kilométert persze a váltótársammal gyötörtük le, de ez a tényeken nem változtat. — Melyik időszak a kedvezőbb a taxisoknak? — Ha havas lett volna a tél, jobban ment volna a bolt. Általában a tavasz több forgalmat hoz, főleg hét végeken, amikor az emberek kitódulnak a kertekbe, szőlőkbe. Ha délután, amikor mindenki igyekszik valahová munkából jövet és zuhog az eső, akkor szintén van munka elég. — És az éjszakák? — Az. nagyon érdekes: éjjel kettő után olyan csendes a város, de még a belváros is, hogy szinte hihetetlen. Aztán úgy három óra után hajnalban már van mozgás: jönnek a kenyeres és tejes kocsik, aztán megindulnak korai munkahelyükre a takarítónők, aztán a kereskedők és mór -reggelvan, hirtelen zajos lesz a város. — Utasok? — Van aki beszélget, mert gondja van, vagy mert örül valaminek, vagy éppen hallgat. De a legjobb utas az, aki úgy köszön el, hogy „jó munkát, jó éjszakát . . ." Ezt hallani jó érzés . . . Rab Ferenc Védett növények fotón A szegedi József Attila Tudomány Egyetem két biológiaszakos hallgatója, Benke László és Bachrati Csanád ezekben a napokban Baranya megye tájait járja, hogy a megyénkben található csaknem száz védett növényről fotókat készítsen. Hazánkban a védett és ritka növényfajok száma több mint négyszáz. A munka roppant nehéz, hisz például majdnem száz éven ót azt hitték a kutatók, hogy kihalt az országban a fátyolos nőszirom és a selymes peremizs, amelyekből aztán ezekben az években egy-egy példányt ismét találtak. Most kipusztultnak vélik a füles- és a poloskakosbort. 32000 öltés 25 nap alatt Gobelinek Zókról Nyugati exportra kerül a magyar kézimunka Kár, hogy nem jelenik meg színes fotókkal a lapunk, így nehéz visszaadni azokat a csodálatos színeket, melyek oz általa készített gobelineknél az első ránézésre megfognak. Kész gobelinek, a korábban elkészítetteket ábrázoló élethű színes fotók az asztalon, s mellettük alig méternyire ott a vízszintes keretre kifeszitett sűrű ka- nava (kongré), ott a lemásolandó festmény, a különféle színű pamútszálak kis halma, az apró tű megállós nélkül ölt - föl-le, föl le . . . Hartai Ervin, 67 éves rokkantnyugdíjas még gyerekkorában szerette meg a go- belinezést, a nagynénje pécsi kézimunkaüzletében. — Kedves, hasznos időtöltés, van látszata a csodaszép munkának . . . Élvezet csinálni - mondja. Érszűkületes bal lábát négy éve amputálták, most a jobb lábára is csak két mankóval és nagy fájdalmak közepette tud ráállni. Két hete a Lvov-Kertvárosban a Trabant Hycomatjába belerohant egy figyelmetlen autós — medencecsontja megrepedt ... Így egy időre teljesen a zóki hét végi házában kénytelen maradni. Amikor rokkantosították, eszébe jutott a hobbija, de sehol sem tudott beszerezni gyapjúfonalat. Már nem emlékszik, hogy olvasta-e, hallotta-e, hogy létezik a fővárosban a Háziipari Gobelin Szövetkezet. Megpróbálta. A próbamunka jól sikerűt és másfél évtizede bedolgozóként tagja a szövetkezetnek. — A szövetkezettől -kétféle megrendelést kapok, vagy előrefestettet, vagy festmény után adott méretben kell elkészítenem a gobelint. Ez utóbbit jobban szeretem, több egyéni szabadságot ad. Elhozom az előkészített anyagot és nekiállok. Ez a 40 50 centiméteres kép 32 ezer öltéses. A legnagyobb alkotása 275 000 öltéses volt. S hogy menynyi dőt ölt bele? Elgondolkodva kiszámolja: napi 6-7 órás munkával, úgy 25 nap kell hozzá. S ezért a fizetsége alig valamivel több, mint félezer forint. — Valami azért csurran-csöppen, a lényeg, hogy szeretem csinálni és értelmes, hasznos elfoglaltságot biztosit. Nyugaton még mindig kelendő a gobelin. A szövetkezet exportját, s Így Hartai Ervin munkáját is ez élteti. Mutatják az NSZK-ban megjelenő Wiehler Gobelin Bilder (ez a selyem gobelin szaklap), és a Burda, a gyapjúgobelin szaklapot. Tetszés szerint kiválasztható az a festmény, amit a vevő el szeretne magának készíteni és egységcsomagban készen megkap hozzá minden színű selymet, vagy gyapjút és a kanavót. ? Murányi László )