Dunántúli Napló, 1987. február (44. évfolyam, 31-58. szám)
1987-02-08 / 38. szám
Élete a színház, felek szerint a kaposvári Egy filmfőszerepe, amiben süketnéma férfit játszik, any- nyira mélyen él bennem, hogy szinte meglepődöm, amikor megszólal... (A film: Eszkimó asszony fázik. Két éve a legjobb férfialakítás díját kapta érte a játékfilmszemlén.) Legutóbbi filmezéséről érdeklődöm, hiszen az évad első felében ez foglalta le. Gothár Péter rendezővel New Yorkban forgattak. — Persze nem New York a léMOLLA NASZFÍEDDIN Azerbajdzsáni török anekdota Egyszer éjjel tolvaj surrant be a móllá házába. Felesége felébredt és csendesen felrázta a mól- lát:- Ébredj! Tolvaj van a házunkban! A móllá a másik oldalára fordult és így szólt:- Imádkozz, hogy találjon valamit! Azt már könnyű lesz elvenni tőle... (Dr. Mándoki László fordítása) nyeges benne - mondja. — Történhetne ez a történet bárhol: egy férfi nem találja a helyét a világban, s megváltoztatott földrajzi helytől és helyzettől várja a javulást. IBUSZ-úton szinte hozzátartoznak lényének hiteléhez: így természetes. Ha ugyanis őt foglalkoztató problémára tapintunk, lezser külsővel is megrendítő mélységű emberi tartalmakat Lukáts Andor „lemarad"; az asszony visszautazik, ő pedig elkerül az USA nagyvárosába. Ezt a férfit kell eljátszanom . .. Megtudom még: a feleséget Bodnár Erika; apósát, aki kiutazik az USA-ba, hogy visz- szahívja, Szirtes Ádám; gyereküket egy amerikai kisfiú játsz- sza. A forgatókönyvet' Esterházy Péter írta. A filmet kb. a jövő év elején mutatják be. Nézem a jól ismert markáns, kifejező színészarcot. Félhomályos sarokban ül egy Shakespeare-kép alatt. A haja borzas (mint mindig), borotválkozni is alighanem most készül, esti fellépés előtt. Nála azonban ilyen külsőségek nem hogy nem zavarnak, de árasztanak kurtára szabott mondatai. Színpadon is, magánbeszélgetésekben is. Húsz percünk van kb., előadás előtt, mégis rengeteg mindent megtudok róla. Küzdelmes gyermekkor után a fővárosban többféle fizikai munkát végez, miközben a Pince- színházban amatőr színjátszó, Ascher Tamás — meséli —, amikor megnézte egyszer, csapnivalóan tehetségtelennek látta. „Nyilván az is voltam" -, mondja elgondolkozva. De nem adta fel. „Kiöregedve" a fiatalok közül, 29 évesen Kaposvárott jelentkezett 1972- ben. Zsámbéki Gábor meghallgatta - és alkalmazta. Tíz éve került színészi státusba. ■Ciliért kutyák Nem tudom, mi van az emberekkel, de ebben a szörnyű hidegben sorra rakják ki a megunt kutyákat. No nem a több ezer forintért vett díszállatokat, de nagyon szép, egészséges, fiatal kutyákat. Azok meg, látszik keresik a gazdájukat, lesik a kocsikat. Mert biztos azzal hozták ki őket. Mecseknádasdon mindig látok egy kutyát a buszmegállóban. Ott rakhatták ki, és folyton a gazdáját lesi. Kelemen László zengővárkonyi vadász szomorúan mondja: — Az emberek elhozzák, már nem is tudom hova tenni szegény állatokat. Szánalmas állapotban kerülnek hozzám. Csontig soványodva, kiéhezve, behorpadt oldallal. Én meg gazdát keresek nekik. Nemrég egy vemhes szukát találtak erre a cigányok. A legnagyobb hidegben zavarták el otthonról, de a cigányok befogadták. Már az is megvan, hová kerülnek a kölykei. Tudja, a falusi ember nem azt nézi, fajkutyát kap-e házőrzőnek. Jó legyen a kutya, tudja a dolgát. És ilyen kivert állat megtanulta a hűséget, a ragasz-^ kodást. Hogy kik lehetnek, akik túladnak rajtuk? Nem tudom. Talán városiak, akik megvették a helyes kis kölyökkutyát, a gyerek rábeszélte őket. Aztán a kutya nőni kezdett, kényelmetlenné vált, kinőtte a városi lakást. Ott van Pécsett az állatmenhely, de ahelyett, hogy odavinnék, kikocsiznak a várostól 15—20 kilométerre, mert onnan a kutya már nem tud hazatalálni. G. O. PANORAMA Shovana és a kafhak A képünkön látható Shovana Narayan észak-indiai táncosnő európai kőrútján úgynevezett kathak stílusú tánc- és pantomimprodukciójával arat rendkívüli sikereket. Az angol kertek csodái Roy Lancaster, a londoni televízió riportere elnyerte az angol nyelvterület legjobb természetfilm- riportere címet, az angol udvarokban és kertekben felfedezett kilenc egzotikus virágról szóló riportjával. Ezekhez szerelmes történeteket kapcsolt. Filozófus a fesztiválon Az idei Salzburgi ünnepi Játékokat Kurt Hübner, a kiéli egyetem filozófia professzora nyitja meg, művészetelméletének egyórás ismertetésével. Domingo tiltakozik Placido Domingo, az operavilágsztár tiltakozik, hogy a Maffia kommiszár- ja című NSZK-beli tévéfilmsorozatban a David Hasselhoff alakította bűnöző a Placido vezetéknevet viseli. Beszélj nekem a szerelemről A könnyűzene legszebb tolvajlása A kaposvári színház egyik vezető színészének tekintik. Évadonként legkevesebb öt produkcióban játszik, mellékvagy főszerepeket: ezek száma másfél évtized alatt megközelíti a 70-et. Maga is tudja: nem szép a színpadi beszéde. Ezért kedveli a kevés szövegű vagy éppen néma szerepeket. Mozgása, mozdulatlansága, tekintete azonban hosszú monológoknál is többet érő. Szerepeiben képes ezer arcúvá lenni. Vonzódik a cirkuszporond eszközeihez. Láttam mesejátékban egykerekűzni; egy szál dróton lépegetni, és lengő trapézon, háló nélkül, dialógusban, Csákányi Eszterrel... (Müller Péter: Búcsúelöadás). Ezenfelül hozzá fűződnek olyan kaposvári sikerelőadások cím-, illetve főszerepei, mint pl. a Godot-ra várva (Lucky), a Halmi, a Rokonok (Péterffy dr.); a Marat halála címszerepe, a Mester és Margarita (Korovljov), a Liliom; Lenz: A nevelő vagy lonescu: Különóra (Örült tanár), hogy csak néhányat említsek. Kevesek közt igazán vegytisztán illik rá: élete a színház. Jelek szerint: a kaposvári színház ... W. E. Karácsonyra megrendeltem valakinek Párizsból egy lemezalbumot: Richard Clay- dermann 1986-ban megjelent, eddigi legszebb zenéjét, ahogy a francia Delphine lemeztársaság frissen kiadta. A posta a formaságok és a havak miatt csak múlt héten hozta meg, így nekem maradt a lémez, emléknek. De mert nagyon szép, közreadom titkait, mint nagy kincset jó szívvel szokás. Hiszen az utóbbi négy-öt évben a külföldre járó zeneszerető lemezvadászoknak az az egyik legszebb zsákmánya, ha a nejlontasakban Clayderman- nal térhetnek haza. Külkereskedők, vendégszereplő művészek, újságírók, repülősök hozzák azt a melegszívű muzsikát, amire pedig néhány kritika sokszor rásüti a vádat: zenei tolvajlás. De kicsoda Richard Clay- dermann? - elzász-lotharin- gioi német nemzetiségű fiú, aki Párizsban tanult, aztán harmincévesen kiköltözött az Egyesült Államokba és nevét most már nem Kleidermannak, hanem Claydermannak írják. Már Párizsban jó indítású zeneszerzőként kezdte muzsikus pályafutását, de úgy látszik, őt is elrémitette a fiatal zeneszerző-nemzedékek gyakori félelme: Bach és Beethoven minden kottafejet lefoglalt már, újat írni nem lehet. Féligazság ez, hiszen egy zseni mindig képes újat kifakasztani magából. Ugyanakkor még fél évszázada sincs, hogy kialakult egy új zeneszerzői hitvallás: a klasszikus zene mélységét nem értő átlagemberhez elhozni a klasz- szikus zene dallamvilágát, s talán valamelyest a zenei gondolatait is. Ennek a hivatásnak valószínűleg a legsikeresebb alkotója a francia Jacques Loussier, aki Johann Sebastian Bach életművét öt nagylemezes albumra dolgozta át, kicsit dzsesszre, kicsit könnyedre, de a bachi orgonás fenséget sajátos módon mégiscsak megtartotta. Nem Bach-zene lett, nem is annak megrontása, hanem egy másik szép muzsika. Nyolcezer hangversenyt adott belőle a földrészeken. Most Richard Claydermann, az új szabálytalan szerző hódítja meg a világot. Eladott lemezeinek száma már három éve elérte az évi egymillió darabot. Mi a titka? — Az, hogy saját műveiben visz- szatér a melódiához, a klasz- szikus, sőt mai zeneszerzők műveinek átdolgozásaiban pedig - amint a zenekritika egy része tolvajlásnak nevez — leegyszerűsített, de érzelmesebb dallamvilága van. Nem tolvajlás ez, hiszen minden kultúra előző kultúrák rétegeire épül, s ha azokon állva új gondolatokat, új hatást hordoz, akkor az nem tolvaj- lós, hanem önálló érték. Claydermann új zenei gondolatai a mindennapok életritmusában elsodródni vágyó emberrel találkoznak. Sodrásuk menekülés a szürkeségből, emberi érzékenységek szárnyán. De még valami: lebegtető, tiszta szerelem. Lassan fél évtizede már, hogy a világ sok szép párkapcsolata az ö dallamai mellett érik boldoggá és múlik is el. mert kevés szerelem érdemli meg, hogy holtig tartson. Csak Claydermann muzsikája él bennünk tovább, önvizsgáló emlékképpen. Legszebb lemeze a „Parles mois d’amour", vagyis „Beszélj nekem a szerelemről." Földessy Dénes Éles anyanyelvűnk A csatabárd ásatag indián harci eszköz. Csak a vonóshangszer szép, ha nyakatekert. Hiába néz magába, ha egyszer kilátástalan. A taps is kétkezi munka. Gazdagon halon élt, szegényen éhen halt. Aki sarkon fordul, annak előbb a sarkára kell állnia. Az egyik szerepet kap, a másik tapsot. Ha igy haladunk, a szűk látókör még glória lesz a fejek felett. Az ember nem esik messze a családfájától. Magától kitűnni nem tudott, ezért kitüntették. Kerekes László Illegális valutabank a parkolóban „A találkozási hely” „Sóstónak”, vagyis a „találkozási hely”. Ma már így emlegetik a pécsi, Szólói András úti parkolót. Néhány éve még a Napóleon konyak, a vegeta és a dinár volt a sláger, ma már nemzetközivé lett, NSZK márkára, USA dollárra, osztrák schillingre alkuszik, ki jó üzletet remél. Hiszen nagy a pécs—budapesti árrés, ki itt vesz NSZK márkát harmincért, ott továbbadja negyvenért. Több mint negyedmillió forint értékben foglaltak le valutát 1986. november 17-én a 21 éves Hegedűs Béla és társa, a 20 éves Fenyvesi József pécsi lakosoktól, üzletük a pécsi parkolóban indult - Budapesten fogták el őket -, s Pécsett is fejeződött be, a Baranya Megyei Rendőr-főkapitányságon. A két fiatalember 1986 decembere óta előzetes letartóztatásban van. Cselekményük, bűnszövetségbem és üzletszerűen, jelentős mértékben elkövetett, devizagazdálkodást sértő bűntett. A Baranya Megyei Rendőr-főkapitányság NTT osztályának idegenforgalmi csoportja befejezte a nyomozást, s az ügyet vádemelési javaslattal átadta az ügyészségnek. Hónapokon át tartó kemény és türelmes nyomozói munka után sikerült nemcsak tetten érni, de elfogni is a két valu- tázó fiatalembert, akik ellen már több esetben is sor került vám- és pénzüqyőri, valamint rendőri intézkedésre. 1986 nyarán a Balatonfüredi Rendőrkapitányságon indult eljárás ellenük. Ezt követően október 17-én Pécsett, a Szalai András úti parkolóban figyeltek fel a rendőrök, valamint a vám- és pénzügyőrök egy göndör hajú fiúra, aki két külföldi autóbuszsofőrrel tárgyalt. Hegedűs Béla a százhúsz márkát éppen átvette a sofőröktől, majd a rendőrök közbelépésére dulakodni kezdett, de nem tudott elmenekülni. Ekkor vele szemben a Vám. és Pénzügyőrség indított eljárást. Aznap délután társai léptek akcióba, annak ellenére, hogy hallották, mi történt délelőtt Hegedűssel. Nem sikerült a tettenérés, Fenyvesi József el tudott futni az őt üldöző rendőrök elől. Furcsa véletlen, hogy pontosan egy hónap múlva, november 17-én buktak le. Mégpedig Budapesten, a Váci utcában. Hegedűs Bélánál 200 schil- linget, 40 NSZK márkát és 20 USA dollárt találtak. Társát, Fenyvesi Józsefet a járókelők segítségével fogták el a rendőrök. Nála 10 450 NSZK márka volt. A kihallgatás során Fenyvesi József azt vallotta, hogy a márkát találta, mégpedig a Déli-pályaudvaron, a sínek mentén egy szatyorban. Le is akarta adni a rendőrségen, de sajnos a Váci utcáig nem akadt rendőire. Ami közös a két fiúnál, hogy érettségi után jóformán alig dolgoztak, munkahelyük nem volt, anyagilag pedig rendkívül jól álltak. Fenyvesi Józsefet 15 éves kora óta havi négyezer forint zsebpénzzel látták el szülei, érettségire Lada személygépkocsit és harmincezer forintot kapott ajándékba. Hegedűs Béla pedig apjától származott háromszobás, tanácsi bérlakását cserélte kisebbre, s a különbözetet, mintegy kilencvenezer forintot kamatoztatta valutába fektetve. A két fiatalember most jó ideig nem tűnik fel a Szalai András úti parkolóban. De az élet, s az üzlet megy tovább. A rendőrség pedig dolgozik. Amint cikkem utolsó sorát írtam, magas, bőrdzsekis fiút hoztak be megbilincselve. Elfogták a parkolóban. 890 NSZK márka, 86 000 dinár és 100 svájci frank került elő zsebeiből. Marton-Gy. 4 vasárnapi