Dunántúli Napló, 1986. szeptember (43. évfolyam, 240-269. szám)
1986-09-06 / 245. szám
A magam részéről mindig is a megye legszebb települései közé soroltam Hasszú- hetényt, és most, hogy Varga Gyulával, a személyzetissei (Aknamélyítő Vállalat) Bárdos Ferencékhez tartunk, csak ámulok, ahogy beérünk a községbe. Szép, tiszta homlokzatú házak, virágos udvarok, gömb alakzaté lombos díszfák a járda mentén, az árok fö'lött ívelő kis beton- hidacská'k. Egy ilyenen hajtunk be a Fő utca 55. frissen kaszált, füves udvarára is. Hátul a garázs zárja le az udvart, a háromszobás ház az utcára merőlegesen áll. Itthon van a nagymama — idős, szikár asszony, aki a dédunokával, apró kisilá nyká- val győzködik a konyhában, Bárdos Ferenc felesége most veszi ki a sütőből a forró sajtos pogácsákat, mi meg beülünk az udvarra néző fehérablakos szoba hűsébe. Kettejük ismeretsége régi keletű: Varga Gyula iskola- igazgatója volt a községnek, aztán az aknamélyítőknél vállalt munkát, éppen Bárdos brigádjában. „Negyvenéves fejjel kezdek egy új szakmát, én mindent megcsinálok, amit kell, csak ne szúrjatok ki velem .. .” Mert ugye — minf minden más munkahelyen — az új belépőket itt is gyakran ugratták, nem kis derültség közepette . . . Bárdos csendes mosollyal hallgatja: „Hát rég volt ez, viszont most már te mint oktató veszel részt tanfolyamokon . ..” Bárdos Ferenc áprilisban múlt ötven esztendős, a haja fehér, zömök, erős férfi. Komlón — az akkor új — vájáriskolába iratkozott 1950- ben. 'Két év múlva vájár, még k& évig Kossuth-aknán dolgozik, aztán átlép az Aknamélyítő Vállalathoz ötvennégyben, immár 32 esztendeje. — Elég hamar megvált a szenesektől... — Akkoriban egy műszakra kaptunk harminchat forintot, az aknamélyítőknél meg nyolcvanat-kilencvenet. Fiatal srác voltam, kellett a pénz és' a munka is vonzóbb volt, akár a mai napig is. Most István III. aknán dolgozunk, de építettünk aknát Rückeren, Vasason, aztán az ércbánya lll-as és IV-es üzeménél és hát először itt Hosszúhetény- ben. Csak átmentem a kerten és máris ott voltam a munkahelyemen. Abban az időben legalább hatvanon—rhetvenen hosszúhetényiek az aknamélyítőkhöz jártunk műszakra, ma már jóval kevesebben, a két kezemen meg tudnám számolni őket... Sorolja is: Vörös János, Dallos Sándor, Bocz Pista, B-arta Laci, Szundi Sándor, aztán a Takács Laci . .. 6. HÉTVÉGE — Remélem a szenesek nem sértődnek meg — állítja Varga Gyula —, de az aknamélyítők legalább olyan kemény munkát végeznek, mint ők ... — Ebben van valami — mondja Bárdos Ferenc. Nekem valamikor az öregek azt mondták: „Csak az első húsz év nehéz, utána már jön a többi ...” — és az így is volt. Évek hosszú során át tetőtől talpig gumiruhába és csizmába öltözve dolgozni mondjuk egy nyolc méter átmérőjű „lyukban”, ahonnét baj esetén csak fölfelé lehet menekülni, az ember beleizzad az öltözékbe, folyik a viz a fejére... Hát mit mondjak? Aztán az ember egészségét kikezdi a reuma, a szilikózis, vagy a vibráló fúrógép gyötri a kezét. . . Az akna mélyül: 150—160 lyukat fúrnak két—két és fél méternyi mélyen, betöltik robbanóanyaggal, robbantás után a törmeléket — ma már géppel — be a szállító bödön- be, aztán utána jön a zsaluzás, betonoznak, a gyorsan kötő beton után négy—öt órával ismét fúrnak és kezdődik minden elölről. Istvánon jelenleg már kétszáz méternél tartanak . .. Volt olyan akna, amely 800—900 méter mély volt, sőt, ennél is több. Köz- bevetőleg: a pécsi tv-torony magassága 190 méter körül van ... Ilyen méretű mélységben — amely majdnem csak kezdete egy valamirevaló aknának — heten dolgoznak mindössze. És a munkáért — ez esetben — Bárdos Ferenc felel. És társai életéért is. — Nálunk a „csillés" a segédmunkás. Van köztük olyan, aki több mint tíz éve dolgozik aknamélyítésnél. Próbálom rábeszélni, végezze el a vájártanfoíyamot, de nem áll kötélnek. A legvadabb munkát képes megcsinálni, szorgalmas, hajtja magát, de a tanfolyamról hallani sem akar, mert a vájár képesítés nagy felelősséggel jár. Ettől fél. Bárdos Ferenc többszörös Kiváló Dolgozó, de megkapta a Bányász Szolgálati Érdemérem bronz, ezüst, arany és gyémánt fokozatát is. — És kétszeres sztahanovista oklevél tulajdonosa ... — mondom neki, ezt Vargától tudom. Azért hozom szóba, mert az utóbbi időben hol itt, hol ott elhangzik afféle gyanakvó vélemény magáról a mozgalomról. Hogy túlzott volt á propagandája, . meg. hogy egyesek úgy tűntek ki a többi szakmunkás közül, hogy minden anyagot odahordtak a „fenekük alá”, mindenki kiszolgálta őket, hát úgy köny- nyű' volt fölverni a teljesítményt akár a csillagokig ... — Lehet, hogy hamis dolgok is előfordultak, de nálunk megkaptuk a feladatot és azt nagyon tisztességesen és szorgalmasan végrehajtottuk. Egyébként manapság már az iparban elsőrendű • szabály: anyagot, jó szerszámot és gépet adni a munkásnak, s akkor megy a termelés. Aki kiemelkedik, nem sztahanovista, hanem kiváló dolgozó. Mindegy, hogy minek nevezzük, — vélekedik Bárdo., Ferenc. Fura ellentmondás: — Említettem, hogy az aknamélyítőknél beígért magasabb bér volt a vonzó, ott is lettem sztahanovista, viszont minden évben nyáron, ha jól emlékszem egészen az ötvenes évek végéig, aratni jártam abban a két hétben, hogy a kenyérre való gabonát megkeressem, meg egy kis kukoricát a hízónak. Rossz bakancsban tapostam a tarlót. .. Varga Gyula: — Amikor tanítottam, helyettesítettem magyar órán, Móricz Zsigmond egy novelláját olvastuk fel. A történet annyi, hogy hét gyereknek egyetlen csizmája volt a családban, minden hetedik napon jutott egyikük másikuknak a csizma, hogy elmehessen iskolába. A tanítványaim hüledezve hallgatták, nem hitték el. Bárdos Ferenc közbeszól, legyint: — Hát azt hiszed, a fiam elhiszi, hogy én szükségből jártam nyáron aratni? És nemcsak én, hanem a legtöbb bányász így szerezte meg valamikor az évi lisztet. Ma meg ... — Ma meg micsoda? — kérdem. — Az, hogy a fiamnak vettem egy olcsó házat, kicsit rendbehoztuk, de most ezt a Trabantot is a .gyerekem kapja meg, ha megérkezik az új Skodám. De hát tudja hogyan van ez: az ember megteszi a gyerekeiért, «mit csak tud. Hogy „könnyebben éljenek, mint én, fiatal koromban . . .” Igaz persze, hogy a munkahelyemen van néhány harminc év alatti' fiatal, de ezek remek fiúk. Le a .kőlappal előttük, annyit mondhatok. A hétvége, hát úgy telik el, mint itt sok más bányásznak a Mecsek környékén. Bár-, dós Ferencnek van egy kis szőlője, „ott 'kinyújtázkodom egy kicsit", vagy a feleségével beülnek a Trabantba és irány Harkány vagy Igái, vagy Zalakaros — hazafelé az asszony vezeti a kocsit — és kétszer kirándultak messzebbre is, NDK-ba, egyszer Csehszlovákiába, illetve most oda is másodszor még ebben az évben. — így élünk... — mondja Bárdos Ferenc aknamélyítő. Rab Ferenc Zrínyi Egykorú angol életrajz 1664 tavaszán nagy fontosságú, angol nyelvű, dicsőítő életrajz jelent meg Zrínyi Miklósról Londonban. Magyar fordításban ez év végén vagy 1987 elején adja ki a Zrínyi Katonai Könyvkiadó. A fordítók Bukovszky Andrea, Gömöri Éva és Zajkás Péter, az ELTE Zrínyi-szemináriumának hallgatói. „... Hogy többet ne szóljunk az állami vezetésben tanúsított megfontoltságáról, beszéljünk a mi kiváló hadvezérünk körültekintéséről, mely csodálatra méltó. Egy katonája sem tudja, hová mennek lesállás vagy portyázás végett, amíg nincsenek vállalkozásuk színhelyén. Hegyeken, dombokon és szűk helyeken mozog ide- oda, mint öreg Fabius, nehogy beszorítsák és legyőzze a túlerő vagy kifárassza a törökök háborgatása, akikbe bele-belekap, de nem mer harcolni. Néha sarokba szorítja őket, soha nyílt ütközetbe nem bocsátkozik. Embereivel mindig legfeljebb hatos sorokba vonul, hogy mind harcra kész legyen és cselekedjen, amikor rá kerül a sor; hasonlóképpen hozzászoktatja őket a hosszú és nehéz vállalkozásokhoz, aminél fogva megelőzi és meglepi a hitetlenek áradó és hatalmas hadtestét, mégis mindig felfrissíti és ösztönzi őket bőséges ellátással és nagyszérű példájával. Felbíztatja és megvédi legrátermettebb embereit, ellátván őket teljes páncélzattal, mint amilyet ő is Visel, és így, ,, ami különben teher lenne, azt ' megtiszteltetéssé teszi saját példája által. Ráadásul taktikáját még egy kiváló mozzanattal gazdagítja, mégpedig azzal, hogy nem támadja meg az ellenséget, amíg az nincsen lőtávolon belül, akkor parancsot ad arra a hathatós közeli sortűz- re, amíg távolabbról nem ért volna célt, katonáit arra utasítva, hogy mindig lábra célozzanak. Mielőtt megjelenik egy város, mint pl. Sziget stb, előtt, első nap fehér zászlót tűz ki, hogy az azonnali megadás tisztességes feltételeit felajánlja; második nap zöldet, harmadik nap feketét, jelezvén, hogy immár -az ő irgalmának szolgáltatták ki magukat, és ezután egy mozgó fedezék mögött a vár alá vonul, rögtön parancsokat adván a tüzérségnek a tűztámadásra és a rohamra. Az elnyújtott ostromot nem ítéli alkalmas módszernek, tekintve az ő kevés erejét és még kisebb segítségét, ámbár sosem nélkülözi a kapcsolatokat azokkal a helyekkel, amelyek alá vonul, s ehhez én hozzá fűzöm kiváló felfedezését, azt, hogy megtalálta a tüzérség biztosításának módját minden helysáncokat emelve előttük. Soha nem ostromolt egyetlen helyet sem egy hétnél tovább, és soha nem szalasz- i tofta el egyiket sem, ame- I lyet megostromolt." fahíd vezet át a mocsár felett. A híd 6—7 mérföld hosszú. Emlékszem, egyszer végighaladtam rajta a lovammal, s az út — figyeltem közben az órámat — egy és háromnegyed óráig tartott. Azt hallottam, hat évig építették. Zrínyi úgy tervezte, hogy felégeti a hidat. A törököknek legkevesebb háromezer dollárjába és legkevesebb egy évbe került volna, mire újjáépítik, mert abban az időben- ez igen nagy munka volt. Egy nyár biztosan nem lett volna elég hozzá, ami azt jelentette, hogy a töröknek minden támadását el- kellett volna halasztania a következő esztendőre. így az udvarnak maradt volna ideje, hogy fellélegezzék, és összegyűjtse távol levő ala- kulgtait is. Mivel kemény télre volt kilátás, midőn a mocsár is befagy, Zrínyi maSzigetvór vára ga elé küldött 2000 drago- nyost és 3000 horvátot. A törökök ugyan őrséget állítottak a híd lábához, de olyannyira rosszul felfegyverezve, hogy nem tudtak az ellenséggel harcba szállni. Majdnem mindegyiket megölték. Segítség is érkezett, nem nagyszámú, de ahhoz épp elegendő, hogy felégessék a hidat, melynek hamarosan csak a füstje látszott. A hírt nagy örömmel fogadták a bécsi újságok, arra gondolva, hogy a töröknek egy évi nyugalma lesz. Ebből is látszik, mennyire lebecsülték a törökök szorgalmát, hiszen azok más tervek alapján, új gerendákból negyven nap alatt újjáépítették a hidat. Zrínyi ugyanolyan halálos ellensége volt a törököknek, mint Hannibál a rómaiaknak. Veszélyben a legbátrabb, békében előzékeny és higgadt, háborúban pedig derék harcos. Bálokon és lakomákon mindig mértékkel ivott, az előkelő körök szórakozásain, a zenében és a táncban ő is részt vett. Pihenése, mint az előkelőknek, neki is a vadászat volt, mely harci gyakorlattal is felért. Döntései alaposak és átgondoltak voltak. Mindenkivel barátságosan, de tartózkodóan társalgott. Intézkedései liberálisak és nagylelkűek voltak, különösen katonáihoz, kiket .soha semmiben nem, gátolt. Foglyait sem károsí- - tóttá meg, sőt ha rászorultak, segített is rajtuk. összefoglalva: egyike volt azoknak a lelkesült, a keresztény ügyért harcoló vezéreknek, akiket a későbbi krónikáknak a legkiválóbbak között kell számon tarta- niok.” olasz Giovanni Sagredo (1617—1682), Velence bécsi követe, aki jól ismerte, nagyrabecsülte a katonaköltő Zrínyi Miklóst és műveiben rokonszenvvel ír a magyarokról. A párbeszédes formájú Le Mars ... lapjain két lovag, Poliméne és Filomarc beszélget. Az előbbi nemrég tért vissza a török fogságból, az utóbbi mindvégig Bécsben tartózkodott. — Tóth Réka, az ELTE Zrínyi-szemináriumának tagja fordítása. Filomarc kérdésére, hogy a császári hadak miért nem fordultak 1663-ban a törökök ellen, Poliméne így válaszol: „Ezt kérdezze a megtollaso- dott miniszterektől, vagy ha nem tőlük akarja megtudni, akkor a kiszipolyozott néptől, amely óriási pénzösszegeket fizet, hogy fenntartsa a kétTóth Lilla rajza százezer fős hadsereget, azután pedig gondolkodjon el Zrínyi Miklós gróf állításán, aki — miután a császár birodalmának határait és végvárait őrző minden katonát számbavett —, bebizonyította, hogy a végvárak teljes kiürítés nélkül is létre lehetne hozni egy olyan hadsereget, amely meg tudná futamítani az oszmán hadat. Zrínyi Miklós gróf azt javasolta még, hogy vonják össze a horvátokat az Isztria határain tétlenkedő egyéb hadakkal, s így szabadítsák fel Érsekújvárt. Választhatott volna a császár vitézebb katonát és bölcsebb hadvezért ilyen szorongató helyzetben? Hol akad még egy olyan fér- jl fi, aki páncélban töltötte élete nagyobbik felét, aki S gyermekkora óta harcol a muzulmán Anteusszal, akit még ellenségei is a század Szkander bégjének neveinek, aki minden katonáját (Cézár példáját követve) nevén szólítja, s -akiért bármelyikük tűzbe menne? Egyébként j mértékletes és makkegészsé- , ges ember, nagy, erős és iz- S mos, haja barna, testét min- ! denütt szőr borítja. Melegszívű, nemes lelkű, de min- ? denben tudja a mértéket. Homloka magas és ráncta- i lan, de szeme sötéten ragyogó, tekintete átható, j de olykor tűnődő. Egyszó- í val hadi és egyéb ügyekben megfontolt, ami igen j ritka: a politikában és | hadban való forgolódás ré- I vén pedig olyan tapasztala- j tokra tett szert, hogy képes I lenné méltón betölteni a leg- j magasabb tisztségek bárme- I lyikét. Becsületes férfi, ba- rátságos, nemes lelkű, aki- I nek érzelmei is mélyek és I nemesek. Egy ilyen nagysze- I rű ember, kit a nép titokban | és nyíltan is bálványoz, ilyen I nagy szükségben tétlenül, I feladat nélkül maradhat? — I kérdezem én. Ami engem il- I let, meg vagyok győződve róla; ha a Pitagorasz elképzelte lélekvándorlás valóban létezik, akkor a bátor izraeli Makabeusok lelke ma csak Zrínyi gróf alakjában ölthe- tett testet.” Sir Paul Rycaut Sir Paul Rycaut (1628— 1700) Anglia konzulja volt Törökországban, megfordult Magyarországon is. Több török tárgyú munkát irt, ezek közül a legnevezetesebb a The History of the Turkish Empire (A Török Birodalom története), két szemelvény magyarfordítását mutatja be Rónay Agnes és Gaál Anna az ELTE Zrínyi-szemináriumának tagjai. „. .. Innen Eszék felé vonult tovább, melyet Oseck- nek is neveznek. Itt található az egyetlen olyan átjáró egész Magyarországon, ahol Mars a mai idők módján 1672-ben Liege-ben jelent meg franciául a névtelen szerzőjű Le Mars a la mode de ce temps című kiadvány, mely azonban még 1663 végén vagy 1664 elején keletkezett. Szerzője valószínűleg az Korunk tanúi