Dunántúli Napló, 1986. szeptember (43. évfolyam, 240-269. szám)

1986-09-14 / 253. szám

PANORÁMA Humor és válság Nincsen színházi vál­ság, ha a színpadon hu­mor és könnyed játék lát­ható. Például Georges Feydeau és Eugéne La- biche darabjai. A most kezdődött párizsi színházi évadban mindkét remek színpadi szerző három-há­rom művét játsszák, jó- előre eladott nézőtér előtt. Képünkön Bernadet­te Vanier, aki két szín­ház Feydeau előadásai­ban is játszik. Hatalom és irodalom Irodalmi botrányt ke­vert Olaszországban egy levéltári lelet: 1943-ban a fasiszta kormány 'kultu­rális minisztériuma magas ösztöndíjjal támogatott több ma már híres írót, így a Nobel-díjas Salva­tore Qusimodat, Giusep­pe Ugharettit és Vasco Pratolínit, ,,A szegény sze­relmesek krónikája” író­ját. Az írók így védekez­nek: „A pénz mindig a politikai hatalom kezében van, s el kell fogadni. A hamis politikai gondola­tot az igazi irodalmi gon­dolat úgyis túléli I" Gyűlölöm a művészeket Gérard Krawczyk forga­tókönyve alapján és az ő rendezésében mutatták be Párizsban a Gyűlölöm a művészeket című, új fran­cia filmet. Egyik főszerep­lője, a világhírű Bemard Blier sajátos fanyar hu­morával így magyarázta a film címét: „A mozi igazi mesterei ma már teljesen eltűntek, a mai rendezőket nem lehet sze­retni, sem tisztelni I" Á dramaturg Londonból érkezett Julián Mária, a Pécsi Nem­zeti Színház dramaturgja ha­zajött Pécsre — a városba, ahol a családja él, ahol ma­ga is a diákéveit töltötte. Londonból jött haza, színházi lapok éléről, szerkesztői posztról. Az egészben nem csupán ez a hazatérés és annak miértje érdekes, ha­nem ai is, hogy olyasvalaki dolgozik ma idehaza, konk­rétan a Pécsi Nemzeti Szín­házban, aki egyedülálló ta­pasztalatokkal rendelkezik az európai és főként az angol színházról. Hogyan alakult mindez? Julián Mária, a Leöwey né­met tagozata után a Hum- bold Egyetemre ment, ahol a filológia mellé felvette a színháztörténeti szakot. (Pár évvel később Nyugat-Berlin- ben hallgatott filozófiát és publicisztikát a Freie Uni­versitäten). — Kelet-Berlin igen izgal­mas hely volt a hatvanas évek elején. Fénykorát élte a Volksbühne, a Deutsches Theater. Folyton színházba jártam. Az egyetem befejez­tével itthon dolgoztam az Interkoncertnél, majd újság­íróként a Budapester Rund- schaunál, aztán a házassá­gom révén kerültem London­ba. — Vajon miért jön ma ha­za egy színházi szakember a színház egyik fővárosából? —- Idehaza nehezen érthető talán, hogy bár mindig jó munkahelyeim voltak, min­dig azt csinálhattam, amit szerettem, az utóbbi években egzisztenciálisan egyre ke­vésbé éreztem magam biz­tonságban. Legutóbbi mun­kahelyemen, az Angol Szín­házi Intézet Drama című folyóiratánál például nem le­hetett tudni, fennmarad-e a lap a következő évben. Hi­hetetlen, de egy kanadai hamburger-milliomos vásá­rolta fel az Old Vic színhá­zat; egy amerikai tőkés men­tette meg a becsukástól a „dühös fiatalok”, Wesker és Pinter egykori fészkét, a Royal Courtot. Úgy éreztem, ma még tudok változtatni az éle­temen, és idehaza kamatoz­tathatom az elmúlt másfél évtizedben összegyűjtött szín­házi tapasztalatokat. Vissza­jöttem a szülővárosomba, és Nógrádi Róbert hamarosan elhívott a színházba. — Mit jelentett London a hetvenes évek elején? — Ami a színházat illeti a város tele volt baloldali szín­házi csoportokkal, az állam támogatta törekvéseiket, e csoportok bemutatkoztak az Edinborough-i fesztiválon, és hatásuk elterjedt az egész világon. Nagy szerencsémre ebben az időben szerkeszt­hettem a Theater Quarterly című színházi folyóiratot, ké­sőbb főszerkesztő-helyettese lettem az egyik leghíresebb színházi lapnak, a Plays and Playersnek. Közben írtam g kritikákat, tudósításokat, színházi beszámolókat küld­tem éveken át az Új Tükör­nek; a saját lapjaimban kö­zöltem a magyar színház eseményeit, magyar szerzőket fordítottam angolra és viszont. — Most mivel foglalko­zik? — A színház számára lek­torálom az angolból, német­ből átültetett darabokat, fi­gyelemmel kísérem a legje­lentősebb színházi folyóira­tokat, fordítok, cikkeket írok és beszámolok az új művek­ről. A legfrissebb, amit aján­lottam és lefordítottam, Joe Orton: Mr. Sloane című darabja, amit a Vigadóban mutat be a pécsi társulat. Gállos Orsolya Schrammel Imre faliképé pirogránitból 76 négyzetméteres díszlet Lassan kibontakozik az c 'kerámiafalikép, amit a már elkészült Kamaraszínház épü­letét és a nagyszínházát ösz- szekötő betonáthidalásra ké­szített Schrammel Imre kera­mikusművész. A mintegy hét­száz elemből összeálló képet a Zsolnay Gyárban formázta Deák József, és rakja fel ezekben a napokban Fürtös György keramikusművésszel. A falikép világos homokszínű pirogránitból készült, és más­más benyomást tesz a szemlé­lőre a különböző napszakok­ban. Igazi pompájában maja az esti színházi előadásokra érkező nézők előtt fog fel­tárulni, hiszen akkor egy-egy reflektor súrlófényében bonta­kozik ki igazán plaszticitóso. Ezen a héten Schrammel Imre is ott volt a friz beépítésé­nél . . . — Amikor megkaptam a megbízatást, eljöttem meg­nézni néhány előadást, ba­lettet és operettet, hiszen ez utóbbiak hordozzák igazán mindazt a csillogást, amit a színház sokunk számára je­lent. Aztán számbavettem, hogy a színház vegyes profi­lú, prózai, opera- és balett, sőt bábszínházi társulata is van. Majd a két épületet kel­lett figyelembe vennem: míg a Kamaraszínház a hűvösebb, németes szellemű eklektika megtestesítője, a Nemzeti Színház épületén, a vonások mellett délies, móros motívu­mok is érvényesülnek. E ket­tőt kellett, feloldani, össze­kötni, egymáshoz közelíteni. Úgy érzem, nekem is díszletet, persze egy maradandóbbat kell megalkotnom ezen a be­tonáthidaláson. Egy utcai díszletet, az ugyanakkor dísz- letszerűen érvényesülő két épület között... A kerámiakép a Színház címet viseli. Megszületéséről majd az a kiállítás beszé1 igazán, amit Schrammel Imre márciusban mutat be a Pé­csi Kisgalériában, amikor terv­rajzait, a falikép egyes rész­leteit állítja a közönség elé. Maga a 14x5 méteres, mint­egy 76 négyzetméter falikép sajátos összefüggések, sajátos logika hordozója: — A Nemzeti Színház épü­letének metszetkoordinátáit mozgattam el, és kaptam meg a színház legjellemzőbb vona­lait. A gitár, a barokk hege­dűvonal rajzolatára emlékez­tető vonalakat kaptam, ame­lyek egyben a női test vona­lait is felidézték számomra. Ezeket forgattam aztán víz­szintes és függőleges rend­szerbe. így alakult ki a képet körbefogó párkányzat, a füg­gőlegesen tagoló oszlopok, tetejükön az ősi totemmasz­kokat idéző oszlopfőkkel. Vé­gül, ha már a nagyszínház is elkészül, két figura is kerül majd a friz fölé, a két szín­házat összekötő betontag te­tejére. Az egyik egy színes böhócfigura, a másik pedig egy letakart nőalak. Tőle in­dul a képen oly domináns függöny is, a függöny, mely a színháznak nevezett titkot takarja el és tárja fel előt­tünk. G. O. IjBBHUBMHaaBaDBHHHBamaBBHaBanaHaBaaHaBBBaHi Móllá Naszreddin Azerbajdzsáni török anekdota A Móllá pávája Egyszer a móllá találkozott a vásárban egy emberrel, aki papagájt árult, s megkérdez­te tőle:- Mi ez?-Papagáj,v- Mennyibe kerül?- ötven rubelI - volt az eladó válasza. A móllá szó nélkül haza­tért, felkapta a páváját, és elvitte a vásárba.- Mollal — kérdezjék — Mennyit kérsz a pávádért?- ötszáz rubelt.- De móllá - kezdték le­inteni -, neked elment az eszed, vagy mi! Hogy érhet egy páva ötszáz rubelt? A móllá rámutatott a pa­pagájárusra. — Ö egy ilyen kis madarat árul ötven rubelért, és neki nem szóltok semmit. En öt­száz rubelre tartom a pává­mat, amely akkora, mint egy birka, engem még!s szidtok. Hát nem nagyobb a pávám vagy harmincszor a papa­gájnál?!?- Igen, de az mégiscsak papagáj!- Rendben van, hadd le­gyen papagáj. Ez viszont páva.- De a papagáj beszél, mint az ember! A móllá látta, hogy sa­rokba szorították, de kivágta magát:- No és, az beszél, az meg hallgat. Felnőtt embe­rek vagytok és — Allahé a dicsőség! - tudnotok kéne, hogy beszélni ezüst, hallgci- ni arany! (dr. Móndoki László fordítása) Jogosulatlan vállalkozás A tét: tízmillió forint Volt egyszer egy gmk, amint a nevéből kitűnik, nem egy, ha­nem „ezeregy” tevékenység el­végzésére alakult: 1982-ben két személy ügynöki tevékeny­ségre társult, a nevük 1001 gmk lett. Munkájuk abból állt, hogy ipari szolgáltatást igénylő meg­rendelők és megfelelő szakér­telemmel rendelkező kisiparo­sok, valamint gazdálkodó szer­vezetek között kapcsolatot te­remtsen. A szépséghibája any- ■nyi volt ennek _a gmk-nak, hogy a megrendelőkkel a sa­ját nevükben kötöttek szerző­dést, s a munkát alvállalkozók­nak adták tovább. Gyakorlati­lag a gmk tagjai semmilyen munkát sem végeztek azonkí­vül, hogy az „Árszabályozás és Termékforgalmazás” című lap­ban meghirdetett felhívásokat közzétették. Az üzlet szépen jö­vedelmezett, hiszen egy-egy vállalkozásért nyolcvanezer fo­rint is bejött a „házipénztárá­ba”. 4 vasárnapi! Volt egyszer egy termelőszö­vetkezet, amelynek vezetői úgy gondolták, hogy ipari főágaza­tot kellene létrehozni, s a me­zőgazdasági munkák mellett építési munkák kivitelezésére vállalkozni. Az elgondolással semmi probléma sem volt, ,csu­pán a kivitelezéssel. Mielőtt az építkezési munkák kivitelezé­séhez akár a minimális szemé­lyi, tárgyi feltételeket megte­remtették volna, vállalkoztak olyan munkák elvégzésére, amelyet nem kevés haszonnal áronnál továbbadtak. Mégpedig egy kisiparosnak, Nagy Gábornak. Ezután már ő lett a kapocs, a kivitelezést vállaló 1001 gmk, s a kivitele­zést továbbvóllaló szanki ter­melőszövetkezet között. A munkákat végül is néki adták tovább, ő pedig elvégezte, il­letve ő is továbbadta kisipa­rosoknak és alkalmi munkavál­lalóknak. Röviden ennyi a résztvevők szerepe, a történet pedig a következő jogosulatlan vállalkozással elkövetett tízmil­liós üzérkedésről. Zónái József, az 1001 gmk vezetőjének vallomásából: — Az „Árszabályozás és Ter­mékforgalmazás" című lapból szereztünk tudomást arról, hogy az egyik nagyvállalat lakatos­műhely építésére kivitelezőt ke­res. Ezt a felhívást mi is be­tettük tájékoztatónkba. Erre Nagy Gábor pécsi villanyszere­lő mester és magánkisiparos jelentkezett. Én megbeszéltem vele, hogy jelentkezzen a vál­lalatnál mint megbízottunk, kérje el a tervdokumentációkat és tegyen ajánlatot a kivitele­zésre. (Megjegyezzük, hogy a kivitelezésre sem a gmk-nak, sem Nagy Gábornak nem volt jogosultsága.) — Arra nem em­lékszem, hogy adtam-e írásos megbízást Nagy Gábornak, de a tervdokumentációkat kiadták. Nagy Gábor pedig elkészítette árajánlatát, én pedig megbíz­tam, hogy a versenytárgyalá­son, mint a gmk megbízottja vegyen részt. Nagy Gábor kisiparos meg­nyerte a kivitelezést — 5,5 mil­lió forint vállalkozási díjért. A szerződést Zónái József kötötte meg a vállalattal. A kisiparos pedig elkezdte a munkát — al­vállalkozókkal. Ment is minden szépen rendjében. Azonban egy szép napon a kiskunhalasi tanács illetékeseinek — helyi­leg ott alakult meg a gmk — szemet szúrt az 1001 ügynökség szerteágazó tevékenysége, s 1985 februárjában kezdemé­nyezte a feloszlatását, mert te­vékenységi körétől eltérően kö­tött szerződéseket és túllépte jogszabályban meghatározott tevékenységi körét. A kivitelező Nagy Gábor maradt. A gmk a közvetítésért nyolcvanezer fo­rintot kapott. A szanki termelőszövetkezet­nek ekkor már folyamatban volt egy másik vállalkozása is, mégpedig a Baranya-Tolna Megyei Tégla- és Cserépipari Vállalattal, az alsómocsoládi téglagyár gépészeti munkáinak elvégzésére. A kivitelezést itt is a gmk vállalta el, s a mun­kavégzésére igényt tartott Nagy Gábor. Időközben — mint már említettük — sor került a gmk és a tsz közötti polgári jogi társaság feloszlatására s így vette át a vállalkozást a tsz. A tsz a szerződésben kikötött 5,3 millió forintos munkát 4,9 millióért továbbadta Nagy Gá­bornak, ő pedig magánkisipa­rosoknak és alkalmi munkások­nak. S hogy a kisiparosnak is meglegyen a maga haszna, az alkalmi munkavállalók 50 fo­rint, az alvállalkozó kisiparosok 90 forint rezsióradíjat kaptak. Nagy Gábor pedig 385 forint rezsióradíjat állított be szám­láiba. Mint láthatjuk a szervezők­ben, irányítókban nem volt hiány. De a kisiparos, még a szervezést, irányítást is megso­kallta, azt is továbbadta. A Baranya Megyei Rendőr­főkapitányságon befejezték a nyomozást. Hathónapi munká­ba került az ügy felderítése. Ilyen jellegű bűncselekmény megyénkben még nem fordult elő — mondotta a nyomozást vezető őrnagy. Minősítése: gazdálkodó szervezet szabály- szerű működésével leplezett, vállalkozással elkövetett üzér­kedés. Mégpedig tízmillió fo­rint értékű kivitelezéssel kö­vette el Nagy Gábor. A szanki Haladás Termelőszövetkezet vezetői pedig döntéseikkel és intézkedéseikkel tisztességtelen gazdasági tevékenységet való­sítottak meg. Eljó#ás indult az 1001 gmk vezetője, Zónái Jó­zsef ellen is üzérkedés bűncse­lekményének elkövetése miatt. Marton Gy.

Next

/
Thumbnails
Contents