Dunántúli Napló, 1986. július (43. évfolyam, 179-209. szám)

1986-07-23 / 201. szám

1986. július 23., szerda Dunántúli napló 5 Igaz lesz a szeptember 30-a? Az úttest utón a járda aszfaltrétegét bontják fel a munkások Olimpiai Anna-bál Nevezetes Anna-bálunk már van, s meglehet, évtizedek múltán híressé lesz majd az a pécsi Anna-bál is, mely először most, pénteken lesz a pécsi Olympia étteremben. Hisz némi nevezetessége már most is van, mégpedig az, hogy szervezői körében a Ba­ranya Megyei Vendéglátó Vállalat mellett ott van két pécsi közművelődési intéz­mény is: a Doktor Sándor— Zsolnay Művelődési Központ és az Ifjúsági Ház. Védnök­séget pedig a bál fölött a Magyar Rádió Pécsi Körzeti Stúdiója és a Dunántúli Napló mellett a Baranya Me­gyei IBUSZ is vállalt — így azután nem csoda, hogy az előzmények nélküli, ámde mégis „immár hagyományos” szépségkirálynő-választás díja egy háromnapos bécsi út. A szervezők egy igazán elegáns bálra invitálják a pé­csi Annákat, s azokat is, akik más utónevet kaptak kereszt- ségben, névadón. A házigaz­da Dévényi Tibor lesz, a ze­nét a Tremoló együttes és a Dévényi-diszkó szolgáltatja, s a műsorban közreműködik Fülöp Gyula bűvész, Franki Gábor és a Dozsó balettcso­portja. Kezdés tehát július 25-én, pénteken este 8 órakor az Olympiában, jegyelővétel az IH-ban, a Széchenyi téri IBUSZ-irodában és a helyszí­nen. Árkot vágnak a Vadász utcában Még két és fél hónap...! Délelőtti forgalom a drávaszabolcsi határátkelőhelyen Fotó: Lauer Györgyi Naponta 1500-3000 fő lépi át a határt Sokféle közlekedési rendet megértek már az elmúlt 14 hó­napban a Ledinán és a kör­nyékén lakók, illetve mindazok, akik ez idő alatt gépkocsival próbáltak áthaladni az itteni ut­cákon. A gázvezeték építése miatt hol itt, hol ott volt útfél- vágás miatt forgalomelterelés, lezárt útszakasz. Tavaly május végén kezdődött a Katalin ut­cai gázvezeték építésével. Emiatt el kellett terelni a 48-as, 49-es és az 50-es autóbuszjá­ratot eredeti vonaláról. A gázvezeték-építés miatti útfelbontások miatt a 27-es au­tóbuszjárat tavaly szeptember 16-tól nem közlekedik az ere­deti vonalán, nem megy fel a ledinai ÁBC-ig. A 27-es leg­utóbbi útvonalmódosítását jú­lius 15-től volt kénytelen vég­rehajtani a Pannon Volán. A Diósi útra terelték a járatot a Vadász utca a Bokor utcától az Engel János útig terjedő sza­kaszán megkezdődött gázveze­ték-építés miatt. Ez idáig tíz hó nap telt el ideiglenes útvona­lakkal, ideiglenes megállókkal. Akik a Vadász utcától északra laknak, azok az Engels úti buszmegállókba mennek, a bá­nyatelepi autóbuszjáratokra próbálnak felszállni. Tízperces gyalogtúra. A 48, 49 és 50-es járatok nem túlságosan sűrűn közlekednek, s mire ődáig ér­nek, gyakran zsúfoltak. A Va­dász utcától délre lakók álta­lában a Zsolnay Gyár mögötti 27-es megállóba igyekeznek. Negyedórás gyalogtúra, domb­nak fel, illetve le. „Tíz hónapja nevezhető már a Zsolnay domb a területen lakó idős emberek kálváriájának, akik fáradt, visszeres lábaikkal nyögve te­szik meg ezt az utat nap nap után nem is egyszer” — írta szerkesztőségünknek levelében az egyik ledinai lakos, szük­ségképpen elfogultan. Aligha­nem azon idős, megfáradt em­berek közé tartozik ő is, akik nyögve, s időtartamát sokallva emlegetik ezt a tíz hónapot. A gázvezeték építése fontos, hasz­nos, de vajon nem hosszadal- masabb-e a mindenképpen szükségesnél? S még nincs vége a Vadász utcában sem. Az elmúlt hét szerdáján kezdték meg a Köz- tisztasági és ptkarbantartó Vál­lalat munkásai az aszfalt fel­vágását a Bokor utcától. Kora délelőtt esett az eső. A munkaterületen nincs senki. Az öttagú brigád a pihenőkocsiba húzódott kártyázni. Időközben az eső épphogycsak szemerké- lőre vált. Ahogy beköszönünk, s brigádvezető készségesen indul velünk, hogy megmutassa az árkokat, a többiek is észreve­szik: elállt az eső. Kitódulnak, hogy hozzákezdjenek a mun­kának. A kompresszor akado­zik: a két réselő hangja jó tíz perc múlva dübörög föl az ut­cában. — S mikor készülnek el a munkával? — Ez hamar meglesz. ígérték, hogy a héten kapunk egy erő­sebb gépet is az aszfalt fel­bontásához. A szerelések átvé­tele a hosszadalmas — véleke­dik a brigádvezető, de hogy mikorra kell elkészülnie ennek a munkának, arról nem tud. Később a vállalat főépítésveze- tőségétőt kapunk napra pon­tos választ: az útfelvágással augusztus 8-ig kell elkészül­niük, - utána a szanki mgtsz szerelői megépítik a gázveze­téket. s ezután az árkok bete­metésének és az út helyreállí­tásának szeptember 30-ig kell befejeződnie. D. I. Nőtt a forgalom a dráva­szabolcsi határ­átkelőnél Drávaszabolcs a jugoszláv- magyar határsáv Pécshez leg­közelebb eső és egyik legfor­galmasabb átkelőpontja. Na­ponta 1500-3000 fő lépi át a határt. A szocialista országok­ból érkezők között leggyako­ribb a csehszlovák és a len­gyel, a nyugati országokból érkezők között pedig az oszt­rák és a nyugatnémet állam­polgár. A ki- és beutazók 70 százaléka jugoszláv. Erről tegnap délelőtti láto­gatásunk alkalmával is meg­győződhettünk. Mirjdkét irány­ból egymásután érkeztek a személygépkocsik, de nehe­zen találtunk magyar rend­számút. — Nászúton vagyunk, és Bulgáriában szeretnénk eltöl­teni két hetet — mondta Né­meth József, aki feleségével már túl volt az útlevél- és vámvizsgálaton. — Az EX­PRESS utazási irodán keresz­tül rendeltünk és fizettünk be egy szállodai szobát, ahol tel­jes ellátást kapunk majd. — Harkányban nyaralunk, rövid látogatásra mentünk át a feleségemmel Eszékre - mondta a kalocsai Szél Tamás. — Itthon voltunk négy hét szabadságon, Maradékon ­mondja Lendvai Imre, aki ju­goszláv állampolgár. Újvidéki és beszél magyarul. — Nyu- gat-Berlinbe megyünk vissza, mert ott dolgozom, ideiglene­sen.- Napközben főként jugo- szlávok és nyugatiak jönnek - mondja Kothencz Lajos pénzügyőr törzszászlós, a Drávaszabolcsi Vámhivatal parancsnokhelyettese. - A csehek, lengyelek, magyarok általában éjszaka 1—2 órakor indulnak el - főleg, ha a tengerpartra vagy még dé­lebbre készülnek — hogy már másnap délelőtt odaérjenek. Az éjszakai utazás azért elő­nyösebb, mert nincs meleg, nincs nagy forgalom. — Az utóbbi éveket tekint­ve ma már jobban felkészül­nek az emberek az utazásra. Tudják lehetőségeiket, s ke­vesebb a szabálysértés is. Még mindig kevesen ismerik azonban azokat az OTP-nél váltható csekkeket, melyek 100, 200, illetve 500 forintos címletekben, korlátlan meny- nyiségben vihetők külföldre. A nyugtákat más országban beváltani, felhasználni nem lehet. Hazaérkezve viszont az utazó a határ IBUSZ-'kiren­deltségénél, illetve az OTP- nél felveheti az értékének megfelelő forintot, s nincs gondja az itthoni üzemanyag- költségre. — A tavalyi évhez viszo­nyítva idén mintegy ötven százalékkal nőtt a forgalom. Ezen belül nőtt a kishatár- átlépések száma, és mintegy 120 százalékkal emelkedett a csoportos és a buszos kiuta­zásoké. Németh A. A közétet hírei t Lengyelország nemzeti ün­nepe alkalmából Lukács János, az MSZMP KB tagja, a Bara­nya Megyei Pártbizottság első titkára táviratban köszöntötte Józef Gajewiczet, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Krakkó Vajdasági Bizottsága első tit­kárát. * Lahtiból, Pécs testvérvárosá­ból háromtagú idegenforgalmi küldöttség érkezett Pécsre. Pi­ti Zoltán városi tanácselnök tegnap délelőtt fogadta a vendégeket, Jukka Elomát, Lahti Város Idegenforgalmi Hi­vatalának vezetőjét, Aarno Muskut, a város utazási taná­csának elnökét és Sakari Rin- teet, az utazási tanács helyet­tes vezetőjét, valamint a pécsi utazási irodák igazgatóit. A baráti hangú beszélgetés so­rán Piti Zoltán elmondotta, hogy _Pécs városa fontos re­gionális központ, nemcsak a termelés, a tudomány, hanem az idegenforgalom is jellemzői a városnak. Az idegenforgalom nőhet a testvérvárosi kapcso­latok bővítésével. A találkozó után finn ven­dégeink megkezdték pécsi és baranyai programjukat, mely­nek keretében a város és me­gye idegenforgalmi nevezetes­ségeivel ismerkednek meg a Mecsek Tourist, az IBUSZ és a COOPTOURIST vezetőinek kalauzolásával. T. J. * A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottságá­nak meghívására július 17. és 22. között Magyarországon tar­tózkodott a Kubai Kommunista Párt küldöttsége Jaime Crom- betnek, a Központi Bizottság titkárának vezetésével. A dele­gációt fogadta Havasi Ferenc, a Magyar Szocialista Munkás­párt Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. A küldöttség konzultá­ciót folytatott a gazdaságirá­nyító szervek vezető képviselői­vel és látogatást tett Veszprém megyében. Tanulmányozta a magyar gazdaságirányítás rendszerét és működését, a tudományos és technikai fej­lődés eredményeinek gyakor­lati alkalmazását, az anyag- és energiatakarékosságban szerzett tapasztalatokat, a kis­kereskedelmi és szolgáltatási hálózat felépítését, felkeresett ipari és idegenforgalmi léte­sítményeket. A kubai pártküldöttség ked­den elutazott Budapestről. Saint Sauveur d'Aunis nevét csak a legrészletesebb francia- országi atlaszok tüntetik fel. A kilencszáz lakosú 'község az Atlanti-óceán . partvidékén, La Rochelle közelében fekszik. Tavaly itt vendégszerepeit a zengővárkonyi népi együttes, s az ő turnéjuk viszonzásakép­pen érkezett Magyarországra a Perdriole folklóregyüttes, amely hétfőn este a pécsváradi mű­velődési házban adott forró hangulatú műsort. Az előadást látva s az együttes vezetőivel beszélgetve a legnagyobb el­ismeréssel állapíthatjuk meg, hogy nem akármilyen vállalko­zásba kezdtek a Oharente part­ján. A Perdriole tulajdonképpen művészeti és hagyományőrző egyesület, amely teljes egészé­ben a tagdíjakból, fellépti dí­jakból tartja fenn magát. „Sze­méfénye” természetesen a ti­zenkét község fiataljaiból to­borzott táncegyüttes, de nép­zenei és néptánciskolát is mű­ködtetnek. (Háromtól tizen­nyolc éves korig foglalkoznak c gyermekekkel, fiatalokkal.) Az egyesület elnöke Nicole Mo­reau, aki férjével, Claude Mo- reau-vaI az együttes koreográ­fusa, zenei vezetője szellemi motorja. Munkájában olyan tapasztalt segítőkre támasz­kodhat, mint Ctaudine Riflaud kosztümtervező és Florence Ba­bin népzene- és tánctanár. Utóbbi elmondta, hogy a kör­zetükben az iskolaigazgatók döntésétől függ, kötelezően vagy fakultatív alapon tanul­ják-e a diákok a néptáncot. S a legtöbb igazgató nem uta­sítja el a lehetőséget. A Perdriole érdeme legfő­képpen az, hogy tájegységük eredeti táncait kutatják fel. Ha figyelembe vesszük, meny­nyivel előbb megkezdődött a polgárosodás Franciaország­ban, értékelni tudjuk vállalko­zásuk fontosságát — és nehéz­ségét. Ezek a gyerekek min­den tavaszi szünetet arra hasz­nálnak fel, hogy tanáraik irá­nyításával a legaprólékosab­ban felkutassák Aunis folklór- hagyományait, a népi szoká­soktól a hajviseletig, a tánclé­pések legkisebb mozdulatáig. Tán mondani sem kell, meny­nyire meglátszik ez az igényes­ség a műsorukon is. Ami az első találkozás al­kalmával is nyomban feltűnik: a viszonylag szegényes motí­vumkincset szellemes térfor­mákkal, játékelemekkel igye­keznek változatossá tenni (székugrás, rudak, karikák al­kalmazása, a vidékükön gaz­dag hagyományokkal bíró len- szövés fázisainak bemutatása stb.). Mindenekelőtt azonban a ruhák gazdag választéka . le­nyűgöző. A legizgalmasabb hangzások akkor keletkez­nek, amikor Florence Ba­bin a cromorne nevű kö­zépkori hangszert veszi elő — amely némiképpen a mi tö­röksípunkra emlékeztet, csak fi­nomabb a hangja —, vagy az oboának egy sajátos helyi faj­táját, a hautbois de Poitou-t. A franciák a zengővárkonyi- ak vendégszeretetét élvezik, fel­elevenítve a tavaly kialakult barátságokat. Jó érzés látni, hogy egymásra talált két tá­voli, de teljesen hasonló szel­lemben működő hagyományőr­ző együttes. Havasi János

Next

/
Thumbnails
Contents