Dunántúli Napló, 1985. január (42. évfolyam, 1-29. szám)

1985-01-20 / 18. szám

Munkásőr egységgyűtés Komlón A komlói „Csizmadia Gyula" munkásőr zászlóalj szombaton délelőtt a bányászváros szín­ház- és hangversenytermében tartotta meg ünnepi évzáró­évnyitó egységgyűlését, ame­lyen jelen volt dr. Jerszi István, az MSZMP Baranya megyei Bi­zottságának titkára és a zász­lóalj névadójának özvegye is, valamint Czilják József, a Munkásőrség Baranya megyei megbízott parancsnoka. Orosz Lajos, az egység pa­rancsnoka beszámolójában eredményesnek értékelte a komlói munkásőrök elmúlt évi tevékenységét. Az egységet az MSZMP KB képviseletében dr. Varga Sabján László, a KISZ KB titkára, a megyei és váro­si pártbizottság nevében Gal- lusz József, az MSZMP Komló városi Bizottságának első tit­kára üdvözölte. Ezt követően kitüntetések, szolgálati érdem­érmek átadására került sor. A Carbon Könnyűipari Vállalat kollektívája a Munkásőrség or­szágos parancsnoka által ado­mányozott díszoklevél és em­lékplakett elismerésben része­sült. A gyűlés záróaktusaként elköszöntek a leszerelő mun­kásőröktől és esküt tettek a testület új tagjai. Éles anyanyelvűnk 1. Nem biztos, hogy ve­getáriánus, ha fűt-fát ígér­get. 2. Szellemét palackból idézik. 3. Családfának is van árnyéka. 4. Mást képzel magának az, aki magát képzeli más­nak. 5. Mindenhonnan elviszi a pálmát. Az ünnepség után! 6. Gyakran a kompro­misszum köti az embert. 7. Nehézkes gondolkodá­sát futó kalandjaival ellen­súlyozza. 8. Harcias költészet a „mars poetica”. 9. Attól, hogy bármire szert tesz, még maradhat szertelen. 10. A gazdagság nem erény, de az erény gaz­dagság. Kerekes László Csákányi Eszter—közelről Fogyókúra, 5—6 évenként „átváltozás” 1973 decemberében egy elbűvölően csúnya, nagy­szemű kis zsákocska bille­gett a színpadon Shakes­peare Ahogy tetszik c. szín­művében, Koltai Róbert partnereként: Csákányi Esz­ter. Akkor láttam először. Nyers tehetségében meg­csillant valami, amit úgy hív­nak, hogy ígéret a jövőre ... Pályakezdése, eddigi útja nagyjából ismert. A főisko­láról elutasították, a kapos­vári színház műhelyében ka­pott „sanszot” s nevelődött színművésszé, komika és tra- gika szerepkörökben egy­aránt kiváló alakításokat nyújtva. Mostanában egy bájos, érett és karcsú fiatal- asszonyként, Stellaként látni Tennessee Williams A vágy villamosa c. drámájában. Szerepei özöne szinte megszámlálhatatlan. Vala­mennyi emlékezetes, egyedi, senki máséhoz nem hasonlí­tó. Színészegyéniség. Sikerei sokféle összetevője közül kettő kiemelkedik: kivételes átváltozó és beleélő képes­sége. Arról kérdezem: meg­tanulható ez, vagy? ... — Nem, ez veleszületik ... Kétféle típusa van a színész­nek - mindkettő lehet kima­gasló tehetség —: a tudatos és az' érzelmi (ösztönös). A tudatos általában nem lehet ösztönös, mig fordítva igen ... Vagyis olyanra gon­dolok, aki minden este be­lehal egy előadásba. Én minden este átélem ezt, nem biztos, hogy mindig sikerül, de megpróbálom. És mindig másképp, mert minden elő­adásnak megvan a maga titka. — Amihez olykor nemcsak belső intuíció kell. Két éve a Búcsúeíőadásban — cirkuszi sátor alatt játszották — ma­ga, mint „Repülő Marylin", a trapézon lengve-lógva, el­lentétes mozgásban, fontos dialógust mond Lukáts An­dorral. Háló nélkül... Lu- kátson nem csodálkozom, ő lassan profi légtornász— zsonglőr—„manézs”-man. De maga?... Nem félt?... A jellegzetes Csákányi-ka­caj felgyöngyözi'k, csak az­után válaszol: — Hát, eleinte. Egy kicsit... De leküzdöt­tem. Alattam, állt a poron­don Garas Dezső, Karácsony Tamás és Serf Egyed. Gon­doltam, majd elkapnak... Nem. Én komolyan hittem abban, hogy o Karácsony elkap engem, ha lepottyan- rrék ... Mert hát minek „ha- zugalódnánk” a közönség­nek azzal a hálóval? Ha egy­szer veszély van, adjuk meg a teljes élményt!... — Ma szerda este von, tegnap szabad napja volt. Mivel töltötte? — Otthon voltam. A haja­mat festették vörösre, és szemüveget választottunk. Szerepet kaptam Lukáts An­dorral Xantus János új film­jében. A jövő héten kezdjük a forgotást. Nagyon jópofa szerepem van benne, na­gyon várom — de inkább nem beszélnék róla ... A cí­me? Ideiglenes cím: „Vala­mi van benne .. Igen, bizonyára. Ahogyan Csákányi Eszter minden pil­lanatában is. Ehhez, úgy tartja, minden színművész­nek kell 5—6 évenként vala­milyen „átváltozás”. Ezt szolgálta pár éve „maratho- rVi” fogyókúrája is: 15 kiló­val lett karcsúbb ..........Ha o lyan kövér maradok, ez mind, ami volt, nem sikerül­hetett volna I...” — mondja, s elviharzik. Fél perc múlva már o színpadon látom. Stellaként, nagy hassal, szü­lés előtt... Wallinger Endre A legrégebbi 1742-ből való Hétszáz szakácskönyvből álló gyűjtemény A „Töltséres fánk" receptje A szakácskönyvek reneszán­sza idején sokan gyűjtik az egyre-másra megjelenő köte­teket, de olyan hatalmas „sza­kácskönyv-tára" talán senki­nek nincs Magyarországon, mint a soltvadkerti Aranyho­mok Bisztró vezetőjének, Sza­kái Lászlónak. Szobája egyik sarkában a mennyezetig futó könyvespol­cokon a többi könyvtől elkülö­nítve tartja ezt a fantasztikus, hétszáz kötetből álló gyűjte­ményt! Hobbiját, ami mára már igazi nagy szenvedéllyé alakult, szakmaszeretete alakí­totta ki. Tíz évvel ezelőtt kezdte el módszeresen gyűjteni a régi és új kiadványokat. Két éve már ötszáz kötettel büszkélked­hetett, s ezt a már akkor is rendkívüli számot az elmúlt két év alatt még kétszázzal növel­te. — Hogyan szerzi meg eze­ket a ritkaságokat? — Nagyon jó kapcsolatom alakult ki a kecskeméti antik­váriummal, s egy budapesti könyvesbolttal: minden sza­kácskönyvet elküldenek nekem. S ha egy újonnan megjelentet esetleg én már megvásárol­tam, az sem baj, ha több pél­dányom van belőle, ugyanis így tudok más gyűjtőkkel cse­rélni. Sokan küldenek nekem szakácskönyvet külfödről is, így az NSZK-ból, Californiából, Luxemburgból — így jutottam hozzá Vico Torriani egyik szakácskönyvéhez is, amit kü­lön nekem dedikált. Gyűjteményének legrégebbi, eredeti darabja — s egyben egyik legféltettebb kincse — egy 1742-ből való pici, bőrkötésű könyv, címe „Szakáts mester­ségnek könyvetskéje”. De megtalálható a polcon a vi­lág legelső, 1581-ben kiadott, német nyelvű, gótbetűs sza­kácskönyve is, igaz, ez már csak fakszimile kiadásban. A gyűjteménynek persze még sok más érdekessége van, így pél­dául az 1887-ben kiadott Ké­pes Pesti Szakácskönyv, mely­nek szerzője a neves Hilaire Jozéfa. Említésre méltó az 1864-ben megjelent könyv: „Maqyar Gazdasszony teendői a közéletben, házban és kony­hában", melyet Medve Imre írt „nők és hajadonok számá­ra”. Az eqyedülálló gyűjte­mény egyébként nemsokára az első olyan szakácskönyvvel gazdagodik, amit maga a gyűjtő, Szakái László, s ami „Régi ünnepek a konyhában” címmel jelenik meg, a Közgaz­dasági és Jogi Könyvkiadó gondozásában. S egy ajánlat az 1742-es szakácskönyvből farsangra, úgy, ahogy ott áll: „Töltséres fánk. Édes téjbe verj bőven tyokmony fejérit, lisztet, mézet hogy édeske légyen, keverd- meg igen jól, olly sűrű légyen mint egyéb kadotz szokott len­ni, hogy a’ töltsér szárán által mehessen, só belé: légyen for­ró vaj a tűznél a’ serpenyőbe: és valami öregetske töltsért tőlts-meg, és botsasd a' forró vajba: midőn meg-sült, szedd- kitálba, fellyül nádmézzel tró- gyázd-meg, és vidd-fel." Dticső Csilla Árazógéppel, golyóstollat „Hosszú nap" a kereskedelemben Tegnap „hosszúnapoztak” a kereskedők a Baranya megyei Élelmiszerkereskedelmi Vállalat­nak mintegy 220 boltjában. Az árváltozások miatt egy sor ter­méket kellett újra árazni, s ebből a nagy felelősséget és figyelmet igénylő munkából 800—1000 fő vette ki részét. Pécsett, a Kodály Zoltán u. 3. sz. alatti ABC-áruház dél­után kettőkor lezárt, és elő­ször a raktárban, majd az eladótérben javították át az árakat. Kasza Lajos üzletve­zető elmondotta, hogy kellő mennyiségű áruval felkészültek a várható „rohamra", végül is nem volt hiány a szokásos termékekből, ám figyelemre­méltó tapasztalatokat is sze­reztek: — Már a hét elején is több étolaj, liszt, vagy például ci­garetta fogyott a szokásosnál, pedig ezeknek az ára nem vál­tozott. Ez a téves hírek követ­kezménye. Az viszont mosolyog­ni való jelenség, hogy szomba­ton délelőtt két asszony sze­mélyenként tíz—tizenöt zacskó literes tejet cipelt haza, hogy majd a- „mélyhűtőben tartalé­kolják ...” Biztos vagyok ben­ne, hogy sok élelmiszer marad a vevő nyakán, mert a „fe­lesleget” nem tudják tárolni és kidobják. A Kodály utcai ABC-áruház- ban a vállalat központját Kardos Imréné - mint megbí­zott — képviseli, ő ellenőrzi és segíti a munkát. Az árazó­gépekkel viszonylag könnyebb az új árakat feltüntetni, de csak a kartonozott termékek­nél, mert az ömlesztett, vagy már a polcokon lévő árut csak kézírással lehet megjelölni. — Lényeges követelmény — mondja Kasza Lajos —, hogy a termékek csomagolásán fel­tűnően látható legyen az új ár, a még fellelhető és gyakran többször is megváltozott régi árak törlése mellett. Minden téves adat a pénztárnál csa­pódik le, ott -kerekedik vita a pénztárosnő és a vásárió kö­zött. Egy régebbi árváltozás­nál egy férfi kijelentette, ő csak annyit hajlandó fizetni a drágább sörért, amennyi a címkére nyomtatva van. Az új árjegyzékkel sem tudtam meg­nyugtatni. Sajnos, a termelő vállalatok — bár ez érthető — előrenyomott címkékkel dol- qoznak, s amíg a címke el nem fogy. régi áron kerül hozzánk a termék és az új árazást ne­künk kell elvégeznünk. Szombaton délután a késő esti órákig dolgoztak a ke­reskedők. De az árazás még hosszú ideig eltart, amíq meg nem érkeznek az új adatokat tartalmazó címkékkel ellátott termékek. Több hónapról van szó ez esetben. R. F. ■■a ■nOBBDHHH Rejtvényfejtőink figyelmébe Mint január 15-1, keddi számunk­ban már jeleztük, a 25 éves a Pécsi Balett c. rejtvénysorozatunk első fordulójának feladványai közé több súlyos hiba került. Ezekből, ami a lényeget illeti, tehát bekül­dendő volt: a vízszintes 1-ben az iszonyat szót hosszú sz-szel ,,kérte" a rejtvény. A vízszintes 74. kérdé­sére pedig csak a ,,lengyel" szó jön ki, holott a Pécsi Balett az NDK-ban vendégszerepeit először. Valamennyi rejtvényfejtőnktől ezúton is elnézést kérünk. A beküldött megfejtéseknél a feladvány szerinti „helyes" vála­szokat is elfogadjuk, s azokét Is, akik észrevételezve a hibát, „héza­gosán” töltötték ki a kockákat. A helyes megfejtés: Az is(s)zor»yat balladája; Bretus Mária; Árva; Lengyel; Ede Imre; Fogoly; Szo- kolay; drámai balett; Tóth Sárv- dor, csukaszürke; Katona F. Rejtvénysorozatunk megfejtéseit kérjük ezután is szerkesztőségünk címére szíveskedjenek beküldeni: Dunántúli Napló, Pécs, Hunyadi út 11.. 7601. Minden forduló alkalmával, he­tente szerkesztőségünk hagyományo­san könyvet is kisorsol. E heti nyer­tesünk: Koroknay Margit, Pécs, Krisz­tina tér 21. VÍZSZINTES: 1. Stílust váltó tánc- játék a Pécsi Balett repertoárjából, a tánctér kitágításának egyik nagy­szerű példája. 8. Az együttes egyik drámai erejű táncosnője a 60-as években. 16. Sajátságos beszédmód. 17. Egyesület nem aktív tagjának jelzője. 18. Lelkes felkiáltás. 19. A vízsz. 1-es sz. alatti balett egyetlen férfi szereplője. 21. Népszerű tu­dományos folyóirat volt. 22. Szén- tüzelésű kályha márkája. 23. Mese­világbeli szellem. 24. Híres ame­rikai énekesnő, Caruso partnere volt. 25. A tragikus mohácsi csata vezére. 27. Épségét rontja. 30. A Pécsi Balett táncosnője, a Művésze­ti Szakközépiskola tanára. 33. Altá- ji nyelvcsoport. 34. A román olaj­ipar központja. 36. Pusztulófélben van. 37. Rimánkodik. 38. Kihasznál­ható alkalom. 40. Nagy műveltségű Khmer uralkodó és költő. 42. . . . volens: akarva, nem akarva. 43. Vé­dett madár. 44. Tüzérségi egység. 46. ... Levu: a Fidzsi-szigetek egyike. 49. Bach ismert szerzemé­nye. 50. Gil . . . : Lesage regénye. 52. Pontok és vesszőből álló kelta írás. 53. Kisebb gazdasági épít­mény. 57. Argentin autók jele. 58. Rántás nélküli babfőzelék. 60. Kút­ba pottyan. 62. Alapító tagja volt a balettnek, mégis más művészeti ág­ban vált híressé. 65. Erzsébet egyik becézése. 66. Türelmetlennek látszik. 68. Írország hivatalos neve. 69. A kitágított tér egyik női szereplője, a vízsz. 1-es sz. alatti balettben. 71. Kettős betű. 72. Előkelő ház (két szó). 73. Sütéshez használt tál. 75. Novellája alapján készült „Bű­vös vadász” c. opera szövegköny­ve (Johan August). 77. Értékesnek tartott. 78. Azonos betűk. 79. Egyen­ruhát visel. 80. Világhírű olasz operaénekes (Pasquale) 81. A tánc­művészek éltető eleme. 82. Erősen nyilall. FÜGGŐLEGES: 1. Parasztházban az udvarról nyíló helyiség, nyelvjá­rásban. 2. Szénapadlás. 3. Rovarok jellemző vázanyaga. 4. Folyó ázsiai földrajzi nevekben. 5. Meglepő csodálkozás. 6. Autant . . . : francia rendező. 7. Gyűrűk drágaköve. 8. A Pécsi Balett karmestere a 60-as években. 9. Békekötés színhelye. 10. Inni ad. 11. Tetoválási eljárás. 12. A mindenkori divatnak megfelelő­en. 13. Színes tv-ben szereplő szó. 14. Állatkert. 15. Liszt-díjas, érdemes művész, táncosnő, az együttes ala­pító tagja. 20. A Vígszínház egyik legnagyobb művésze volt (Gyula). 26. A spanyol Mundiál gólkirálya. 28. Füstölt hentesáru. 29. Lett táv­irati iroda. 30. Lágyan himbál. 31. Szép Ernő verse. 32. A világ egyik legnevesebb magánegyeteme. 34 Tánclépés. 35. NSZK város a francia határ közelében. 37. Spanyol ex ki­rályné. 39. összetételekben fül a je­lentése. 41. A Pécsi Balett jelmez- tervezője a 60-as években. 45. ... emberek (Steinbeck). 47. A vízszintes 1-es sz. ze­neszerzője (László). 48. Háború is­tene a görögöknél. 50. A kitágított térben szereplő Liszt-díjas érdemes művész táncosnő. 51. Húsnélküli kocsonyalé. 53. Kutyaszorító. 54. El­mélet. 55. Folyómeder jelzője. 56. VDN 7 NÉV: LAKCÍM: _______ _________ M EGFEJTÉS: _ _______________ ­J ku REJTVÉNY J1 6 ' 1 8 fT" IO u 14 ti 1« IS <6 n 18 io u lí 5r 1 " 2r 2.8 31 3Í 33 5T“1 ST" 1 34 & j! k-t tr­iS t»4 W ! La, 4> ki ^9 fo ti 52 ST" Sk sf rL ST~ | w~ SS , I­ei rr-| 63 4<* is 4* 68 ?o T1 Ti ú Tk TS ffe­T9 80 I " Sí Emelt zenei hang. 59. Az egymást követő balettlépések zökkenőmentes összekapcsolása (zenei kifejezés is). 61. Mindig a nyomában van. 63. Fáról. 64. Duplán: Colette regénye. 67. A hegy legmagasabb csúcsa. 70. Neves.. díszlettervezője volt • a Pécsi Balettnek. 73. Szláv hármas. 74. A vízsz. 1-es sz. alkotója. 76. Olasz kőolaj- és földgáztröszt. 79. Nemesgáz jele. Bogyó Imre Beküldendő: a vastagon szedett sorok. vasárnapi

Next

/
Thumbnails
Contents