Dunántúli Napló, 1984. december (41. évfolyam, 330-358. szám)

1984-12-24 / 353. szám

PARTI NAGY LAJOS Emlékszoba térivé Pécsivé radon A Nemes Endre Múzeum épülete Pécsett, a Káptalan utcában Fotó: Läufer László ¥ Uj ház a pécsi múzeumutcában Találkozás Nágel Lajos könyvkiadóval Lamentha már mindig mária-ünnep nehéz alkalmakogni pedig ha vers karácsony ablakját belehelné serren a kotta felcsap a varjak mintha slafrok lamentha illatom van ha lenne vers rugózna bolyhos fekete sálon lábaleérni egyszer míg krétaképe fönt ég ahova lift se indul túl fekete teákon ahova csak kilépni valami kicsi rongyot cipőből vattakapcát előcibálni vastag nyirokból két propellert kitisztogatni gonddal míg jajduló motorral fölhúz a postajárat tenyérke-havat hullaszt fogadd röpcédulának akármilyen tüdőben sem savanyú levessé ma hörgőcskék az égen hintáié babaholdfény lamentha illatom van nehéz alkalmakogni didereg mű és műszer látom kinyúlni kariát s ahogy rákapcsolódik a vászon lágy bilincse liftoszlop higanyoszlop az ünnep vérnyomása szökik üvegtoronyban pirosló pumaalabdát izzadt tenyér ezüstje hol lóbál? hol dobogtat? mig lassan visszaenged # #• MÁTYÁS FERENC Végső kaland Öreg paraszt megy a réten, sir utána fehér háza, viszi a csendőr-idő, tán életfogytiglan a város beton-börtönébe, ahol összkomfortos cella várja. Pincéjéből kivadultak az emlékek darazsai üres hordóként kong a csönd, mintha az utolsó lovát most soroznák háborúba, s azt kéne neki hajtani. Fut utána a halott hold, mennének a napraforgók, piros csöcsü szőlőtőkék, — de miként ő, azok is csak gyökérlábon azt figyelik, hogy a Göncöl merre fordul. Fordulna ám, hogyha tudna, eltakarják a műholdak, hirközlő, s mi mindent közlő istenátkok, — csak a város, hol megszáll majd, maradjon meg, s legyen ott virradat holnap. Éj szakad rá, mikor beér s véget vet végső kalandja, bukdácsol az óriás házak közt, nem köszön vissza senki, csak egy befalazott akác, — oly kicsi már, mint egy hangya. met. Kinek szóljak? Hol van valaki ebben az embertömeg­ben, aki... Odakint az utcán valaki bevág egy kocsiajtót. Zörög a szenesvödör. A bolt­ban csapkodják a pénztárgé­pet. Pakolnak a piacon az árusok. Az étkezdékben már hordiók ki a tányérokat. Az irodákban telefon lóg az em­berek fülén. A palack itt van a kezem­ben, éget, el kellene dobni, de nem tudom. Zsibbadt ér­zékeimben még ott az iménti rémület. Az ember mindig kaphat egy telefont, amikor... az ilyen telefonoktól ments meg uram minket. A palackból csak szól, csak nyöszörög a magányos hangocska onnan a hetedikről: gyere haza, anyu. A telefonkönyv szinte magá­tól lapozódik, ott vannak előt­tem a nevek, öt egyforma csa­ládnév. Ezeket most sorra föl­hívjuk. Mikor tárcsázni kezdek, eszembe se jut, mit mondok, ha fölveszi egy elfoglalt, egy rosszkedvű, egy méltatlankodó felnőtt. Ki az? hallom a gombócos- nedves, immár ismerős han­got. ö az! Szépen süt a nap, nem igaz? Egy kis fejfájás A Nemes Endre Múzeum fel­avatásával teljessé vált Pé­csett a ,,múzeumutca". A hír mögött rejlő művészpályát, a múzeum megszületésének tör­ténetét akár regényesnek is ne­vezhetnénk, ha a „regényessé- get” nem századunk brutális eseményei erőszakolták volna az emberek életébe — Nemes Endre életébe is. Pécsváradon született 75 év­vel ezelőtt. Adótiszt édesapját pár év múlva elhelyezik a Fel­vidékre. Szlovákiában, Miskol­con, Budapesten végzi iskolá­it, ám a numerus clausussal korlátozott magyar egyetemek helyett Bécs felé veszi az út­ját. Nincs még húszéves, de pontosan érzi, hogy nem tud élni Horthy Magyarországán. A harmincas évek Prágája hozza meg számára a mű­vészi kibontakozást, itt talál rá máig érvényes formanyelvé­re, a szürrealizmusra, de 1938- ban, a német megszállók elől ismét emigrációra kényszerül: magyar állampolgár, vízum ■nélkül egyedül Finnország fo­gadja be. Már otthonra lelne, dolgozik, kiállít, ám a hábo­rús események szorításában menekülnie kell újra. A német megszállás előtt hat nappal érkezik Norvégiába, beáll a norvég hadseregbe, majd az összeomlás után távoznia kell innen is. Következő állomása Svédország, ahol végleg meg­állapodhat. Itt éri el igazi nagy sikereit, 1941-től fogva kiállít, nagysze­rű megbízatásokat kap, a svéd képzőművészet elismert tekin­télyévé válik, megkapja a leg­magasabb elismeréseket, és képei bejárják Európa főváro­sait. Fél évszázad is eltelik, mire újra tájékozódni kezd Magyar- ország felé. Azért ily hosszú mindenkivel előfordul. Mesélj valamit, mit is mondott az anyu, mielőtt elment? A Petit is még el kell hogy hozza. A Peti is ott van, nem messze az anyutól. Hol is? Sokáig cseve­günk, a hang valamelyest meg­nyugszik, kisimul, közben mint­egy véletlenül kiböki egy in­tézmény nevét, ahol az anyja dolgozik. Akkor én most elbú­csúzom, és szólok neki, mon­dom óvatos izgalommal, rend­ben? A drót végén halk szip­pantás, talán bólintanak és leteszik a kagylót. Most már csak az intézmény számait kell végighívni, ilyen mellék, olyan mellék, fiatal női hang jelentkezik, Jmagyaráz- kodom, a nő először megijed, aztán kurtán és elutasítóan megköszöni, tökéletesen meg­értem, mentegetőzöm még egyet, aztán gyorsan leteszem a telefont. Ez a része hatá­rozottan kínos volt. Mindegy, meg kellett tenni. Térjünk napi­rendre az egész fölött. Egy beteg gyerek eltévesztette a számot. Föl akarta hívni az anyját, hát mi van abban. Szóltál az anyjának, kész. Jól van, először kicsit megijedtél, akinek gyereke van, arra idő, mert szinte senkije sem maradt idehaza. Ortutay Gyu­fa egyengeti hazafelé vezető útját. Budapesti (1970, 73, 82), majd pécsi (1982) kiállítások következnek, felkeresi szülő­helyét, Pécsváradot, aztán megszületik elhatározása: élet­művét reprezentáló 250 képet ajándékoz a magyar államnak, amennyiben ehhez a pécsi Ja­nus Pannonius Múzeum bizto­sítja a feltételeket. A képek értéke 20 millió svéd korona, azaz 120 millió forint. A Nemes Endre Múzeum­nak otthont adó kanonokház szinte úijászületett a megnyi­tóra, a Pécsi Építőipari Szövet­kezet munkája nyomán. Az épület eredetéről szinte sem­mi nyom, valószínűleg közép­kori falakra emelték a ma is álló, szép barokk házat. Leg­nevesebb lakója a múltban a történetíró Koller József volt, aki éppen 200 esztendővel ez­előtt élt és dolgozott e falak között. Megérdemelné, hogy mielőbb emléktábla őrizze em­lékét. Nemes Endre számára ez a múzeumavatás jelentette az igazi hazatalálást. Abban az értelemben is, hogy ezzel a múzeummal a szürrealizmus­nak olyan ága jelenik meg ná­lunk, amely eddig hiányzott a magyar képzőművészetből. Ne­mes Endre erről így beszélt: — Képeimen ott vannak mindazok az élmények, ame­lyeket átéltem életemben. Ezt persze, nem szó szerint kell ér­teni, hiszen részleteket emel­tem ki, majd kapcsoltam ösz- sze, és ezek kapcsolódása ál­talában különös. Megbontot­tam és más összefüggésekben mutattam fel logikai sorokat. könnyű ráijeszteni, evvel mind­nyájan számolunk, ebből nincs is kiút. A palackot továbbítottuk a címzetthez, magyarázom ma­gamnak, de hiába. Percről percre rosszabbul érzem ma­gamat. A hang itt maradt a fülemben. Jön velem, ahogy járkálok, nem tudok tőle sza­badulni. Lehet, hogy soha töb­bé. Mert már tudom, mi volt ez. Tudom, mi történt ott a he­tediken. Hiába szólt mellette a rádió. Hiába nézett ki az ablakon. Lent sem embereket látott, hanem vonuló hangyá­kat. Idegen hangyalényeket, kilométerekre tőle. Bent min­den mozdulatlan volt, a búto­rok tátott szájú halottak, az ajtó leselkedő szemű szörny, a sarokban láthatatlan vadálla­tok. Ha a lépcsőházig elme­részkedne, három ajtót látna, rideg óriásokat, melyeknek négyszögletes szeme mereven bámul rá. Alatta a lépcsőház ásító szakadéka. Senkit sem ismer, senki sincs itt, minden­ki eltűnt ebből a kihűlt világ­ból. Hát nem mozdult, nem mert megmozdulni sem. Nem tudta, mi hiányzik, nem tudta, Érdekes, hogy Prágában, ahol a szürrealizmusnak már a har­madik nemzedéke él, nem okoz problémát a képeim megérté­se. Jugoszláviában vagy Bel­giumban olyan természetesen hatottak, mintha egy almát festettem volna le. A svédek teljességgel közép-európainak tartják a képeimet, ugyanak­kor tudom, hogy Magyarorszá­gon idő kell, hogy hozzászok­janak ehhez a világhoz, hiszen itt más irányt vett a képzőmű­vészet. Egyáltalán, más a kül­földön és más az itthon élő művészek alkotásainak világa, és ezt nagyon érdekes volna egyszer együtt bemutatni . . . Nemes Endre két üvegabla­kot is tervezett pécsi múzeu­mába — idén márciusban, sú­lyos betegség, sok szenvedés közepette születtek ezek a ter­vek. Ezenkívül tervezett múzeu­mának gobelint is: ezzel a technikával tíz éve kezdett el foglalkozni, és számos jelentős falikárpitot készített el Svéd­országban. De szólnunk kell még a ha­zatalálásról, hiszen ez nemcsak a múzeumavatást jelentette. Nemes Endre ez alkalommal itt találkozott újra Genfben, illet­ve Párizsban élő bátyjával, Nágel Lajossal (ő megtartotta az eredeti családnevet, és ra­gaszkodik abban a magyar „á"-hoz is). Nágel Lajos bal­oldali beállítottságáról ismert könyvkiadó, felesége a pécsi egyetemen volt francia szakos lektor. Nágel a két háború kö­zötti időkben főként a Korunk című folyóiratba írta elmélet! jellegű cikkeit. Sorozatot pub­likált az olasz fasizmusról, ter­jedelmes cikket a liberalizmus válságáról. Amikor a Korunkat hogy ha akár csak egy idegen is elballagott volna az ablak előtt, talán nem lenne ez az iszonyat. Dehát az ő ablakuk előtt nem ballag el senki. A ház előtt a pádon se ül sen­ki, nincs is pad. Nem tudta, mi hiányzik, nem tudta, hogy fél, talán tudta, de okos gyerek nem félhet, mitől is félne, vinnyogni kezdett, valakit szó- longatni, de senki sem felelt, már pityergett, de senki se szólt rá, már sírt, de senki se törölte le a könnyeit, már zo­kogott, bőgött, de senki se adott neki zsebkendőt, vissza­szipogta, lenyelte, fuldoklott, a szörnyek körvonalai elködö- sültek a szeme előtt, mozogni kezdtek, talán most már nem várnak tovább, talán nekiron­tanak, pedig nincs is itt sen­ki, csak éppen üres a lakás, üres a ház, üres a világ, de okos gyerek nem fél, szívta az orrát, nyelte a sírást, tárcsá­zott, nagyon fáj a fejem, mondta, és fájt is, tényleg na­gyon fájt a feje, nem hazu­dott, és különben is mit mond­hatott volna, mi baja, hiszen nem tudta. Ezekről a fülsiketítő ormok­ról, a némán lezúduló lavinák betiltották, 1935. január 2-án, éppen ötven éve, megindítot­ta a Gondolat című folyóira­tot, a kommunista párt legális lapját. Megjelentette Veres Péter első könyvét, Az Alföld parasztsága című társadalom­rajzot, amit másnap betiltot­tak... Élete, kapcsolatai a két világháború közti magyar bal­oldal képviselőivel tulajdon­képpen egy újabb történet, egy következő írás témája le­hetne, és remélhetőleg lesz is. Nágel Lajos kiadói pályafu­tása legelején egy magánkia­dásban megjelent verseskötet áll. Testvéröccse, Nemes End­re: Menny és pokol című, 1928-ban megjelent kötete, amellyel az is eldőlt, hogy a fiatalabb testvér mégsem az írást, hanem a festészetet vá­lasztja. A verseskötet és a Gondo­lat két példánya már Pécsvá- radon került elő Nágel Lajos aktatáskájából. A két testvér a múzeum megnyitását követő napon látogatást tett család­jával egykori lakóhelyükön, Nemes Endre szülőföldjén. Több mint hét évtized múltán ismét ott álltak a Vár utcai szülőház udvarán, mint a tá­voli gyermekkorban, amelyből csak egy megsárgult fénykép maradt. Majd amikor felmerült, hogy Pécsváradon emlékszoba őrizné a két testvér életútjá­nak dokumentumait, mindket­ten köszönettel fogadták ezt a gondolatot, és készséggel fel­ajánlották életük, munkássá­guk tárgyi emlékeit. Az emlék­szoba a pécsváradi Mezőgaz­dasági és Élelmiszeripari Szak­munkásképző Intézet, az egy­kori városháza épületében kap helyet. Gállos Orsolya alól lehet-e épségben szaba­dulni? Később újra hívott. Csengett a hangja a büszkeségtől. Te­lefonált az anyukám, hogy jön ám, mindjárt jön. És már nem is fáj a fejem, örülsz neki? Hogyne örülnék! Már majd­nem meg is gyógyultam. Ez nagyszerű, de hogyan tudtál megint fölhívni? Mer az anyu­kám számát elég sokszor el szoktam téveszteni . . . Miért nem írod föl? Dehát föl van nekem írva! Mégis eltévesz­ted? Ismerem én a számokat, csak néha eltévesztem őket... Miért, hát hányadikos vagy? Én? én már nagycsoportos va­gyok az óvodában! Ilyen kicsi vagy hát, gon­doltam. Ilyen kicsik vagytok. De most pont tégedet akar­talak fölhívni, csevegett to­vább a hangocska, hogy meg­mondjam, hogy már nem is fáj a fejem. Igazán kedves tőled. Gondoltam, hogy örülni fogsz. * A Központi Sajtószolgálat 1984. évi pályázatán tárcakategóriában első díjat nyert. alap­ismeretek Andrásfalvy Bertalan könyvéről Napjainkban, amikor a tu­dományok egyre szerteágazóbb specializációját figyelhetjük meg, egyre kevesebb olyan tu­dós akad, aki tudományterü­letének egészéről szóló köny­vet ad az olvasó kezébe. Az a furcsa helyzet állt elő, hogy miközben egy-egy részproblé­ma kutatása hallatlanul érde­kes adatokkal szolgál, a nagy- közönség, a „laikus" olvasó gyakran értetlenül áll a prob­lémakör egésze előtt. Úgy vélem, a néprajztudo­mány sem kivétel ez alól. Igaz, született ebben a században néhány kitűnő rendszerező munka — hogy csak a ma már kincsnek számitó A ma­gyarság néprajza című négy­kötetes sorozatot vagy a Ba- lassa-Ortutay-féle Magyar néprajz címmel a közelmúlt­ban megjelent kötetet említ­sem — mégis, aligha mondhat­juk el, hogy széles körben is­mertek volnának a néprajz alapjai. Különösen a történe­lemszemléletünk hiányosságai^ okán szokták ezt fölemlegetni, hiszen etnográfiai ismeretek nélkül aligha érthetők meg olyan történeti alapfogalmak, mint pl. a jobbágyság, a me­zőváros vagy az irodalomban a romantika. Dr. Andrásfalvy Bertalan Néprajzi alapismeretek című könyvét lapozgatva döbbenhe­tünk rá ismét, mennyire fon­tos, hogy egészében lássuk azokat a kérdéseket, amelye­ket haqyományosan külön disz­ciplínák tárgyalnak az isko­lákban. A pécsi Janus Panno­nius Múzeum Néprajzi Osztá­lyának vezetője számos szóbe­li előadását foglalta össze a Múzsák Közművelődési Kiadó­nál a napokban megjelent könyvében. Munkája többszö­rösen is hézagpótló mű. Isme­reteim szerint először tesz va­laki kísérletet arra, hogy rö­vid, lényegre törő kézikönyv formájában, nem csupán leíró jelleggel, hanem történelmi szemlélettel mutassa be a ma­gyarság néprajzának alapkér­déseit. A négy fejezetre tagolt könyvet végigolvasva olyan fo­galmakról kapunk világos ké­pet, mint az írásbeli és a száj- hagyomány útján terjedő mű­veltség, a paraszti társadalom történeti tablója, a magyar népművészet jellemzői, a nép- költészet és népszokások vilá­ga, s végül a magyarság és a hazai nemzetiségek néprajzi csoportjai. Andrásfalvy Bertalan kandi­dátus könyvének legnagyobb értéke, hogy nem akar több­nek látszani, mint amit feladat­nak felvállalt: közérthető, él­vezetes nyelven alapismerete­ket közölni az olvasóval. Sok­szor halljuk, olvassuk ezeket a neveket, kifejezéseket: hajdú, ballada, fajansz, csürdöngölő, leányvásár, pünkösdi királyné, csángó stb. De vajon ki merné teljes biztonsággal állítani, hogy ismeri is e gyakran elő­forduló szavainknak a pontos jelentését? A Néprajzi alapismeretek a klasszikus tankönyvírás leg­jobb példáira emlékeztet. Ar­ra az időre, amikor hires-ne- ves professzorok 50-60 gépelt oldalon foglalták össze élet­művüket, s nem volt előírva a tudományos értekezések mini­mális terjedelme. Ez a könyv tanítani akar és tud, laikus és hozzáértő olvasót egyaránt. Kár, hogy nem kapott neme­sebb formátumot, s hogy az ára riasztóan magas. Félő, hogy éppen ez utóbbi miatt nem jut el majd a szélesebb olvasóközönséghez. Havasi János jÜPT Néprajzi ———M

Next

/
Thumbnails
Contents