Dunántúli Napló, 1983. december (40. évfolyam, 331-359. szám)
1983-12-18 / 348. szám
t # Vasárnapi magazin % Vasárnapi magazin Zentai készételek Sikeres évet zár az idén a zentai Champignon készételgyár. Tavaly 4,8 millió adag étel készült az üzemben, ez év első 9 hónapjában viszont már egymillióval több, s az év végéig — várhatóan — elérik a 8 millió porciót. A termelést tehát csaknem 70 szá_ zalékkal növelik. A termelés és a termelékenység növekedésének eredménye, hogy az ételgyár tiszta jövedelme — a tavalyi háromnegyedévhez viszonyítva — az idén majdnem a nyolcszorosára emelkedett. Az üzem nevét a sampinyon gombáról kapta. Kezdetben ugyanis a gombaételek készítését tekintették a fő tevékeny, ségnek. A gombaprogram jó üzletnek bizonyult. A frissen csomagolt gombából a hazai piacon túl, jut exportra 's, mintegy 150 ezer dollár értékben. Újabban már a bab és a káposzta termesztésére is kötött szerződést a gyár a termelőkkel. A termékeknek mintegy 80 százalékát külföldre szállítják. Az idén 2,5 millió dollár érték_ ben ad el külföldön árut az üzem, jövőre pedig a kétszeresére növeli exportját. Ehhez 10 millió adagra kell emelni a termelést. Ez az üzem kapacitásának felső határa. A zentai készételeket Magyarországon, Lengyelországban, a Szovjetunióban, az NSZK-ban és Hollandiában is szívesen fogyasztják. Mi lösz a héten7 18-án, vasárnap 9 órától a Sportcsarnokban Bőd y Building, aerobic és karate bemutatót rendeznek. 18- án, 17 órakor kezdődik a DO—ZSO-ban a Harmincasok klubja, melynek vendége Weöres Sándor költő. 19- én, hétfőn az IH-ban a Rock klub programjában fellép a pécsi Jett együttes, valamint élménybeszámoló és lemezbemutató is lesz. 21-én, szerdán 15 órakor úttörő karácsonyi ünnepséget rendeznek a Sportcsarnokban zenészek, bohócok, bűvészek közreműködésével. 21- én 18 órakor az IH vendége Törőcsik András, az Újpesti Dózsa labdarúgója. 22- én, csütörtökön 18 órakor a Royal Dixieland Band és vendégei koncertjét hallhatjuk az IH-ban. Legyünk pontosak: mivel van Bulgáriában egy másik Tarnovo — keleten a török határ közelében: Malko Tairnovo —, ennek a városnak a teljes neve Veli’ko Tarnovo. A Jontra völgyében fekszik, de ez megint pontatlan fogalmazás: itt a fo. lyó áttörése olyan, mint egy földre ejtett spárgagombolyag, többszörös hurkot vet o város körül, s a vasút és a műút két alagúton és három hídon halad keresztül amíg elhagyja a várost. Tarnovo közlekedési csomópont, fontos utak találkozásánál terül el, az észak—dél| és a kelet—nyugati forgalom itt metszi egymást. Főként északi irányból nagy a mozgás: a Bulgáriát Romániától elválasztó Dunán csak Tarnovótól északra, Ru szénái lehet hídon átkelni, s a Romániából és főként a Szovjetunióból érkező, az ország belseje vagy a tengerpart felé igyekvő turisták szívesen ejtik útba a várost. A nemrég elkészült Hotel Ve- li'ko Tarnovóban lakunk. Hatemeletes fehérfalú, vasbeton épület, közvetlenül a Jantra partján áll. Háromcsillagos szálloda, pihenő parkkal, sportolási lehetőségekkel, fürdőmedencével, szaunával, tornate. remmel, kávéházzol, bárral, dis- ca-fclubbal, étteremmel boltokkal. konferencia teremmel... Amikor a kulcsot beleteszem a zárba, és kinyitom a szoba ajtaját, valahonnét halk zene szó. Iái meg. Csak nehezen fedezem föl a hang forrását: az éjjeli- szekrényben van a hangszóró elrejtve. A vezetékes rádió négy csatornán közvetít műsort a szobába. De az éjjeliszekrénybe vi. tágító számlapú órát és hőmérőt is építettek. Továbbá van a szobában — a megszokott és szükséges bútorokon kívül — fehér telefon színes televízió- készülék, italokkal megrakott hűtőszekrény és a mennyezetről lelógó. tűzesetet jelző riasztó. Az ámulatból fokozatosan térek magamhoz. A szoba belső ajtaját csak akkor lehet betenni, ha az éjjeliszekrényt elmozdítom a helyéről1. Ha este kinyitom az ablakot, a Jantra partjáról a békák ümgető kórusa nem hagy aludni ha becsukom, a hőség, a megszorult levegő miatt akarok megfulladni. Éjjel fél négykor minden ok nélkül megszólal a szobában o telefon, és attól kezdve réggé, lig csipogó hangot ad. Lifttel csak az ötödik emeletig lehet feljönni, onnét lépcső vezet a hatodikra. Barátomat, akit ugyancsak a hatodik emeleten helyeztek el, de egy másik szobában, nem találom meg, mert az épület másik szárnyába nincs átjárás. Ha lefelé, a földszintre akarok menni, a lift az alagsorba, csövek, vasajtók, kábelek közé visz, Máskor egyszerűen két emelet között megáll, és csak a vészcsengő berregésére indul el ismét. Háromcsillagos modern szál. lóban, vagy egy gonosz mostoha elvarázsolt kastélyában lakom? Szombat van, ennek ellenére kihalt a város. Délután az egyik pravoszláv templomban a pópa tömjénnel megfüstöl bennünket is (csupa asszony áll a fal melletti pulpitusoknál), aztán nagy nehezen találunk egy kocsmaféleséget, ahol főtt marhanyelvet eszünk, csapolt sört iszunk, de a kocsmának nincs mellékhelyisége. Másnap újból elindulunk a városba. Még az ajándéktárgyakat árusító boltok is be vannak zárva, a kirakatokat deszkatáblákkal födték be. Egy kerthelyiségfélében ebédelünk. A szomszéd asztalnál egy tízéves gyerek keba beset eszik, azt mondja, a szülei vidékre utaztak. Távolabb kőpo. ros munkaruhában férfiak hajolnak a műanyag tányér fölé: a várból jöttek át, ahol, úgy látszik, vasárnap is folyik a helyreállítási munka. Tarnovo legnagyobb nevezetessége a Carevec, a Jantrá- val körülölelt, háromszög alakú vár, a bolgár uralkodók székhelye. Tarnovo jelentőségének meg. értéséhez — ha csak távirati stílusban is —, föl kell idézni a bolgár történelem néhány mozzanatát. A mai Bulgária helyére a 7. század második felében az Azovi-tenger felől — a nép- vándorlás hullámaival — türk eredetű ősbolgár törzsek érkeznek, Ez a harcias nép rátelepszik az itt talált szlávokra, 681- ben megalakul az első bolgár —szláv állam, ugyanakkor átveszi azok nyelvét, a kialakulóban lévő szláv állam kultúráját. Az új államnak állandó har. cot kell folytatnia Bizánc hódító törekvései ellen. A 12. század végén két test vér, a bolgár uralkodóház sarja, Petar és Ászén összefog, egyesíti a bojárokat, és a bizánci hadak fölött győzelmet arat. A két testvér az ország fővárosává 1186-ban Tar- novót teszi meg. Több mint kétszáz évig Tarnovo Bulgária fővárosa. Itt él nek a cárok, a bolgár trón urai és a metropoliták, a legfőbb egyházi méltóságok. Tarnovo központi-irányító szerepe csak a törökök előnyomulásakor, 1396-ban szűnik meg ... A vár falai leomlanak, a templomok, a cári palota épületei összedőlnek ... Az erőszak, a hanyagság, a földrengés egyaránt pusztít. .. Néhány éve központi akarat terjesztette ki segítő szárnyát Tarnovo fölé. A bolgár állam alapítása 1300. évfordulójának közeledtével bizottság alakult, melynek maga a kulturális miniszterasszony, Zsivkov elnök leánya, Ljudmila Zsivkova állt az élén. Nagyszabású tervek születtek a vár restaurálására, megindultak az ásatások, megkezdődött a falak konzerválása, az egész Carevec helyreállítása. A jubileumi ünnepségek 1981-ben zajlottak. Fájdalom, hogy éppen a. restaurálás leg. főbb mozgatója, Ljudmila Zsivkova nem érhette meg. Tarnovo ma nemzeti zarándokhely. Szombat—vasárnap a tarnovóiak kiköltöznek a hétvégi kertekbe, s a várost ellepik az ország távoli részéből érkező kirándulócsoportok, diákok, munkások, katonák, a folvak népe. A vár helyreállítása, a múlt fölépítése: a bolgár nemzeti öntudat mai ébredésének egyik kézzelfogható megnyilvánulása és fő ösztönzője. Zajlik Tarnovóban egy másik folyamat is. Fokozatosan átalakul a város régi arca. A fából épült, zsúfolt, törökös hangulatú, kiszögellő emeletű házakat lebontják, és helyükre nagyablakos téglaházakat, er- kélyes villákat, többszintes épületeket emelnek. Az idegenforgalom, az útikönyv még a török hangulatú utcák és városrészek lefestésével kecseg. tét. „A török időkben a papucskészítők, rézkovácsok és a korabeli divatórusok: a kaftánkészítők, kelmeárusok piaca és fedett bazárja volt itt, melynek kapuit éjszakára lezárták, gondosan őrizve az itt tárolt drága portékát.” Ennek a varázslatnak ma már semmi nyoma nincs. Ne feledjük, itt a török hódoltság nem százötven évig, hanem öt évszázadon át, a San Stefanó-i békeszerződésig tartott. Buda 1686-ban felszabadult a török alól, de Bulgária csak 1878- ban nyerte vissza függetlenségét. Az egyik téren megállunk. Odajön egy rövid nadrágos, tíz-tizenkét év körüli gyerek. A tolmácsunk bolgárul szólítja meg: — Merre találjuk meg Hadzsi Nikola hánját? — Aztán hozzánk fordul, és a kisfiú válaszát magyarra fordítja. A gyerek nem érti az idegen beszédet, a tolmácsra bök, és keskenyre húzott szemmel azt mondja: — Ha te bolgár vagy, miért beszélsz törökül? Tüskés Tibor Repülős maratoni Holland repülők csoportja vasárnap Londonba indul egy kétmotoros DC—2-es géppel, hogy azután a jövő héten nekivágjon a London—Melbourne távnak. Ez az útvonal a leghosszabb, melyet a II. világháború előtti közkedvelt repülős kihívásos, rekordhajhászó versenyeken teljesített pilóta vagy pilóták csoportja. Az 1934-es versenynek 1984- be átnyúló útjukkal emléket állítani igyekvő hollandok 15 állomáson szakítják meg a távot, s várhatóan február 3-án landolnak Melbourne-ben. Liza, a sztár A magyar közönség a Kabaré Sallyjaként ismerte és szerette meg, s most két dolog tette időszerűvé, hogy beszéljünk Liza Minnelli- ről. Az egyik: a televízióban vetített Charlie Bubbles című film, a másik a nemrég Budapesten járt rendező, Alan J. Pakula nyilatkozata. A neves amerikai rendező így beszélt Lizáról, mint olyan színésznőről, aki „éli, átgondolja szerepét" — olvashattuk a Film^ Színház, Muzsikában. Nem kis dicséret ez a kitűnő művésztől, aki a nyilatkozatban említett Meddő madrákát 1969-ben készítette ' az akkor mindössze 23 esztendős színésznővel. Lizának ez a negyedik filmje volt — a négybe beleszámítva a gyermekként 1949-ben eljátszott szerepet, és a Visszatérés Óz földjére című rajzfilmet, amelyben a hangját kölcsönözte Dorothy figurájának. A tévében látott Charlie Bubbles az igazi bemutatkozás volt 1968-ban. Angliában forgatta a rendezőként debütáló neves színész, Albert Finney partnereként. A nagyon tehetséges és népszerű színésznő neves mű- vészhazaspár gyermeke. Édesapja Vincente Minnelli rendező, édesanyja a világhírű Judy Garland. Karrierje egyenesen ívelt felfelé, egyénisége, tehetsége segítségével sikerült önmagaként érvényesülnie. Kitűnő rendezőkkel dolgozott, ragyogó partnerei voltak, érdekes, változatos figurákat keltett és kelt életre. 1970-ben Pakula már említett filmjével Mar del Platóban a legjobb színésznő díját nyerte, í972-ben a Kabaré Sally Bowleséért megkapta az Oscar-díjat. Azóta igazi sztár, aki a tévében is sokat szerepel, kabarécsillag, aki bejárja a világot. 1975-ben Stanley Donén rendezésében Gene Hackman és Burt Reynolds oldalán a Lucky Ladyben arat sikert, 1976-ban Ingrid Bergman és Charles Boyer partnere az Idő kérdése című amerikai—olasz produkcióban. Martin Scorsese rendezi a New York, New Yorkban, Robert DeNiróval együtt. Az egyik új kedvenc, Dudley Moore és a veterán John Gielgud a partnere az Arthur című, 1981-ben készült produkcióban. Magánélete kevésbé mondható sikeresnek. Első férje Peter Allen ausztrál énekes volt. Másodszor Jach Haley felesége. A rendező-producer édesapja valaha Liza édesanyjának, Judy Garlandnak partnere volt az Óz, a csodák csodája című filmben. Ez a házasság csak hónapokig tartott. Aztán együtt emlegették Barisnyikovval, a neves balett-táncossal, majd rövid ideig Peter Sellersszel. 1979-ben ment férjhez Mark Goro producerhez. Élete nagy tragédiája, hogy bár imádja a gyerekeket, terhességeit nem sikerült kihordania. Sok időt tölt legjobb barátnője, Goldie Hawn gyermekeivel, és társadalmi munkát vállalt a hátrányos helyzetű gyermekek otthonában, Philadelphiában. Második megszakadt terhessége után a munkában keresett vigaszt. Joel Gray-jel, Kabaré-beli partnerével koncertezett, egyszemélyes show-mű- sorával turnézott, filmtervekről tárgyalt John Travoltával. Befejezésül idézzük ismét Alan I. Pakulát, aki egy alkalommal ezt mondta róla: „Sok mindent megtanulhat egy színésznő, de az a képesség, hogy valaki lelket leheljen egy figurába, olyasmi, ami vagy van, vagy nincs meg. Ez a tehetség Lizában megvan.” Erdős Kós Káról i j Mt Kós Károly tervrajza Kós Károly Temesvárott született ban, müveit tekintve író, költő, i vész, építész, festő, illusztrátor, et fus és művészettörténész vol; egysz ben. Jellemző összetettségére, hogi 1909-ben megjelent Attila királyról című verses elbeszélését saját linón telivel illusztrálta. Az országépítő regénye Szent István királyról szól. Károly is építő volt az lett, ez n minden műfajban, az erdélyi né| az európai nemzetek testvériség h építette művészettörténeti jellegű ke vei, — mélyekben „Erdélyország né művészetéről" elmélkedett. 1923-ba dély kövei című műve németül is n lent. Hosszú ideig volt szerkesztője Erdélyi Helikonnak, igazgatója lett Erdélyi Szépmíves Céhnek. Építésziként alkotta a legjelentő: sajátos stílusával melynek szecf elemei a népi építészet forrásait is g gon felhasználják egyéni fogai alapján. Képzeletének tisztázott b< igazolja a budapesti Állatikért, a Vár jor utcai iskola, a zebegény.j római likus templom a sepsziszentgyörgyi kely Múzeum. Nyughatatlansága min művet eredményezett, sztánai laki mely otthona lett — szintén tehetsé beszédes bizonyítéka. Épületeiben, den egyedi vonásuk mellett van \ összetartozó: a kellemes labirintus az apró tornyok szerkesztése, a mér historizálás és az erőteljes népi kai a fa és a kő bátor társítása. Rajzai Tamási Áron elbeszéléseivé tanok egyszerű és természetes rokon Érdekesek és páratlanok a maguk.j ben juharfából faragott sakkfigurái lyek kész szobrok és a bástyák: épi Az élet és a történelem viharai kö: Alekszander Matyu De Szemipjagyev könyvelő írt egy élt lést. Az olaszországi viszonyokat ec: szomorú történet a megrendítő Egy címet viselte, és részletesen, árnyalt! hói maró gúnnyal, ho|~ csípős írón hol szelíd humorral — ábrázolta a nyomorúságos sorsát. Szemipjagyev szomszédsága aik< volt irodalmi művek elbírálására: ji egy nehezen kiejthető nevű ismert lakott, balra egy kezdő drámaíró, fi pedig egy idős, immár emlékiratain gozó professzor. Szerzőnk tehát kin itatóspapírral gondosan leitatta a ki tot, málnaszín nyakkendőt kötött és rongva becsöngetett először o jobbi ajtón. — Tanulja meg egyszer s minden — mondta az író, fázósan butkolózv garettája füstjébe —, hogy a gúny, szarkazmus a közismert emberek elő ön pedig, ne vegye rossz néven egy ismeretlen kezdő. Hagyja tehát a gún maradjon a humornál, legfeljebb az i ónál. És az isten szerelmére, hagyj az árokásó gép leírását! Szemipjagyev törölte a szorkas: részleteket valamint az árokásó g majd bekopogott a baloldali ajtón. — Jegyezze meg, barátom — sza színpadiason a drámaíró —, az irodc ba úgy kell belépni, ahogy az állatsz! tő lép be az oroszlánketrecbe: mel minden felesleges mozdulatot, den felesleges gesztust, ön | ironizál I! Álljon ellent.a kísértésnek rátám, hagyja az iróniát — maradjon a humornál. Szemipjagyev törölte az ironikus ré teket is, a maradékot átmásolta tiszta pírra, és bekopogott a harmadik ajtó — Hetven év, három diploma és fe'eség van mögöttem megbízhat a pasztalatomban, fiatalember! — er fel mutatóujját a professzor. — Elősző