Dunántúli Napló, 1983. szeptember (40. évfolyam, 241-270. szám)

1983-09-10 / 250. szám

2 Dunántúlt Ilaplö 1983. szeptember 10., szomb Befejeződött a madridi találkozó (Folytatás az 1. oldalról) saság, Norvégia,, Olaszország, Portugália, Románia, San Ma­rino, Spanylország, Svájc, Svéd­ország, Szovjetunió, Törökor­szág és a Vatikán. A madridi záródokumentum bevezetőben elmondja hogy a részt vevő állomok képviselői mellett a tanácskozáson fel- szólalt_ az ENSZ európai gaz­daság; bizottsága és az UNES. CO képviselője, s megfigyelő­ként kifejtették álláspontjukat a Földközi-tenger térségének olyan államai is, amelyek hi­vatalosan nem résztvevői a ta­lálkozónak: Algéria, Egyiptom, Izrael, Marokkó és Tunézia. A részt vevő államok ismét megerősítették elkötelezettségü­ket a Helsinkiben megkezdett európa; biztonsági és együtt­működési' folyamat mellett. Hangsúlyozzák, hogy fontos a záróokmány minden rendelke­zésének és minden elvének megvalósítása és tiszteletben. tartása. Állást foglalnak amel. lett, hogy a záróokmány min­den részének megvalósításában kiegyensúlyozottan kell előreha­ladni. A dokumentum emlékeztet a következőkre: „A záróokmány­ban meajelölt mandátumnak és a madridi találkozó napirend­jének meqfelelően a részt vevő állomok képviselői mélyreható véleménycserét folytatlak mind a záróokmányban foglalt ren­delkezések végrehajtásáról és a konferencia által meghatáro. zott feladatokról, mind pedig az ott tárgyalt kérdésekkel ösz- szefüggésben kölcsönös kapcso­lataik elmélyítéséről az euró. pai biztonság megszilárdításá­ról, az együttműködés fejlesz­téséről és az enyhülési folyamat jövőbeni fejlesztéséről. Megerő. sítést nyert,, hogy a beható eszmecsere önmagában véve is értékes hozzájárulás az európai biztonsági és együttműködési értekezlet által kitűzött célok eléréséhez. Ebben az összefüg­gésben egyetértenek azzal, hogy e célok csak a záróok­mány összes rendelkezésének egyoldalú, kétoldalú és többől, dalú keretekben történő folya­matos végrehajtásával és min­den elvének tiszteletben tartó, sóval érhetők el”. A dokumentum a továbbiak­ban kifejti: A tárgyalások so­rán eltérő és esetenként ellen, tétes nézetek hangzottak el ar­ról, hogy a részt vevő államok eddig milyen mértékben való­sították meg a záróokmányt. Sajnálattal állapítja meg, hogy az előző hasonló jellegű ta­nácskozás, az 1977-es belgrádi találkozó óta a nemzetközi helyzet romlott. A résztvevők aggodalmuknak adnak hangot amiatt, hogy* államaik között továbbra is hiányzik a biza­lom. Aggodalmukat fejezik ki a terrorizmus terjedésével kap­csolatban is. A résztvevők mélyrehatóan megvitatták a záróokmánynak a bizalomerősítő intézkedések­ről, a gazdasági, műszaki-tudo. mányos és környezetvédelmi együttműködésről, valamint a ■humanitárius és egyéb területe­ken folytatott együttműködésről szóló rendelkezései végrehajtá­sát. Megállapították, hogy a záróokmányból adódó számos lehetőséget nem használtak ki megfelelő mértékben. Ugyancsak megvitatták a Földközi-tenger térségének biz­tonságát és együttműködését érintő kérdéseket is. A közel 40 oldalas záródoku. mentum ezután több fejezetben és alfejezetben összefoglalja a madridi megállapodásokat, két mellékletében pedig elnöki nyi­latkozat formájában intézkedik az 1984 októberére Velencébe összehívom földközi-tengeri tér­ségi gazdasági-tudományos és kulturális együttműködési sze­minárium megrendezéséről, il­letve a személyek, intézmények és szervezetek közötti kapcso­latok fejlesztésének megvitatá­sára hivatott 1986 áprilisi ber­ni szakértő; találkozó összehívá­sáról. A madridi dokumentum, a helsinki záróokmány felosztását követve az alábbi fő fejezetek, bői áll:' — az európai biztonságot érintő kérdések; — együttműködés a gazda­ság, a tudomány és technika, valamint a környezetvédelem területén; — A Földközi-tenger térsé­gének biztonságát és együtt­működését érintő kérdések; — együttműködés humanitá­rius és egyéb területeken; — a konferencia utáni in­tézkedések. Az európai biztonságot érin­tő kérdések című fejezetben a résztvevők kifejezik eltökéltsé­güket arra, hogy új erőfeszíté­seket tesznek az enyhülés ha­tékony és folyamatos, egyre életerősebb, átfogóbb és ha­tásában egyetemes folyamattá tétele érdekében a záróok. mányban foglalt kötelezettsé. gekkel összhangban; a rende­zetlen problémákra békés esz­közök segítségével keresik o megoldásokat; szigorúan tisz­teletben tartják a részt vevő ál­lamok kölcsönös kapcsolatait vezérlő mind a tíz helsinki el­vet; fejlesztik az együttműkö­désen, barátságon és bizalmon alapuló kölcsönös kapcsolatai, kát, tartózkodva minden olyan tevékenységtől, amely ellenté­tes a záróokmánnyal, s így kárt okozhatna e kapcsolataiknak; bátorítják a záróokmány vég­rehajtása érdekében tett tény­leges erőfeszítéseket; valódi erőfeszítéseket tesznek a foko­zódó fegyverkezés megfékezé­se, valamint a bizalom és biz­tonság erősítése, a leszerelés elősegítése végett. E fejezet Elvek című alfeje- zetében a résztvevők ajánlatos­nak tartanák, ha a záróok­mányban lefektetett, tíz alap­elv kifejeződne államaik tör­vényhozásában, az egyes or­szágok saját gyakorlatának és eljárásainak megfelelő formá­ban. Ugyancsak fontosnak tartanák, hogy ezeket az el­veket tükrözzék a résztvevők ál­tal kötött szerződések és meg­állapodások. Fontos megállapí­tás továbbá: „A résztvevő ál­lamok megerősítik annak szűk. ségességét hogy a tartózko­dást az erő alkalmazásától, vagy az azzal való fenyegetés­től mint a nemzetközi élet nor­máját, szigorúan és hatéko­nyan be kell tartani.” Hangsú­lyozzák, hogy ebben a vonat­kozásban a záróokmány meg­felelő rendelkezései szerinti kö­telezettségükkel összhangban fognak cselekedni. A továbbiak­ban elítélik a terrorizmust, a nemzetközi kapcsolatokban is, s kijelentik, hogy hatékony in­tézkedéseket tesznek ellene, mind nemzeti szinten, mind nemzetközi együttműködés 'ré­vén az ENSZ alapokmányával és a helsinki záróokmánnyal összhangban. Megtesznek min­den intézkedést, hogy meg­előzzék területük felhasználását terrorcsdlekmények előkészíté­sére, szervezésére illetve elkö. vetésére, megerősítve, hogy tar. tózkodnak az effajta és egyéb olyan tevékenység támogatásá­tól, amely más részt vevő állam rendszerének erőszakos meg­döntésére irányul. Ugyancsak kötelezettséget vállalnak a te­rületükön diplomáciai, konzuli, vagy más hivatalos tevékenysé. get kifejtő minden személy biz. tonságának, megóvására. A záródokumentumban a részt vevő államok elismerik az emberi jogok és alapvető sza­badságjogok egyetemes jelen­tőségét, támogatják azok haté­kony gyakorlását, továbbá fej­lesztik törvényeiket és rendelke­zéseiket a polgári, politikai, gazdasági, szociális, kulturális és más emberi jogok és alap­vető szabadságjogok területén. A továbbiakban elismerik a szabad vallásgyakorlást saját országaik alkotmányos keretei között. Hangsúlyozzák az ál­landó fejlődés fontosságát, a nemzeti kisebbségekhez tarto­zó személyek jogai tiszteletben tartásának és tényleges gya­korlásának bizotsításában épp­úgy, mint törvényes érdekeik védelmében, a záróokmányban foglaltaknak megfelelően. Úgy­szintén hangoztatják, hogy fon­tos a férfiak és nők egyenlő jo­gainak biztosítása. Biztosítják a szakszervezeti jogokat az illető állam törvényeinek megfelelő­en. Megerősítik az emberi jo­gok egyetemes nyilatkozata, az emberi jogokról szóló nemzet­közi egyezség-okmányok és a vonatkozó egyéb nemzetközi megállapodások jelentőségét, s felhívják azokat a részt vevő ál­lamokat, amelyek azt még nem tették volna meg, hogy lehető­leg csatlakozzanak e nemzet­közi megállapodásokhoz. Ugyanitt intézkedik a záró- dokumentum arról, hogy Kana­da kezdeményezésére 1985 má­jusában szakértői tanácskozást hívnak össze Ottawába. Ezen a részt vevő államok szakértői az emberi jogok és alapvető sza­badságjogok összes vetületé- nek államaikban való tisztelet­ben tartásáról fognak tanács­kozni, ahogyan azt a záróok­mány tartalmazza. Ugyancsak Ottawában, 1985 áprilisában e célból előkészítő tanácskozást ta rtanak. A záródokumentum következő intézkedése az, hogy Görögor­szág meghívására 1984 márciu­sában Athénban szakértői ta­nácskozás ül össze, hogy » zá­róokmány alapján folytassa egy általánosan elfogadható eljá­rás tanlmányozását a vitás kér­dések békés rendezésére. Az elvekről szóló rész utolsó pontjában a résztvevők tudo­másul veszik Máltának azt a bejelentését, hogy el nem kö­telezett politikát folytató, sem­leges ország, s felhívnak min­den államot, hogy tartsa tisz­teletben ezt a máltai nyilatko­zatot. „Európai konferencia a bi­zalom- és biztonságerősítő in­tézkedésekről és a leszerelés­ről” — ez a címe a következő alfejezetnek, amely rámutat: a helsinki „záróokmány vala­mennyi aláíró állama részvéte­lével elindított sokoldalú folya­mat lényegi és szerves részét képező konferencia célja, hogy több szakaszban új, hatékony és konkrét lépéseket tegyen azért, hogy további előrehala­dás történjék a bizalom és biz­tonság erősítésében és a lesze­relés megvalósításában, s ezál­tal kifejezést és nyomatékot adjanak az államok ama köte­lességének, hogy az egymás közti kapcsolataikban tartóz­kodnak az erőszak alkalmazá­sától, vagy az azzal való fenye­getéstől". Ily módon a konfe­rencia folyamatot indít el, s en­nek első szakaszát annak szen­teli, hogy összefüggő bizalom- és biztonságerősítő intézkedé­sek sorozatát tárgyalják meg és fogadják el az európai ka­tonai szembenállás csökkenté­se érdekében. A konferencia első szakaszát 1984. január 17- re hívják össze Stockholmban. Helsinkiben 1983. október 25- től előkészítő értekezletet tar­tanak. A konferencia hatásköréről, napirendjéről a záródokumen­tum a következő követelménye­ket állapítja meg: a jogegyen­lőség, a kiegyensúlyozottság és a kölcsönösség, valamint az európai biztonsági és együtt­működési találkozón részt vevő összes állam biztonsági érde­keinek egyenlő tiszteletben tar­tása, továbbá az európai biza­lom- és biztonságerősítő in­tézkedéseket és a leszerelést illető kötelezettségek figyelem­be vétele, s ezek alapján a bi­zalom. és biztonságerősítő in­tézkedések kiterjednek majd egész Európára, a csatlakozó tengeri és légtérre is. Ezek az intézkedések katonailag jelen­tősek és Dolitikailag kötelező­ek lesznek, s együtt járnak a tartalmuknak megfelelő ellen­őrzési formákkal. A záródokumentum arról is intézkedik, hoqy a következő, madridihoz hasonló találkozó fogja felmérni a konferencia első szakaszán elért haladást, és megvizsgálni, hogy a részt vevő államok milyen módon folytassák erőfeszítéseiket az európai biztonságért és lesze­relésért, beleértve a jelenlegi napirend, illetve hatáskör ki­egészítését a konferencia kö­vetkező szakasza számára. A dokumentum következő fe­jezete ezt a címet viseli: „Eqyüttműködés a gazdaság, a tudomány és a technika, vala­mint a környezetvédelem terü­letén”. A többi között megálla­pítja: „A részt vevő államok úgy vélik, hogy a záróokmány minden rendelkezésének végre­hajtása és az abban foqlalt, kapcsolataikat vezérlő elvek tel­jes tiszteletben tartása lénye­ges alapja együttműködésük fejlesztésének a gazdaság, a tudomány és a technika, vala­mint a környezetvédelem terü­letén. Ugyanakkor megerősítik, hogy az együttműködés e terü­leteken hozzájárul a béke és a biztonság megerősítéséhez Európában és qz egész vilá­gon. E szellemben megismétlik elhatározásukat, hogy — te­kintet nélkül gazdasági és tár­sadalmi rendszerükre — foly­tatják és intenzívebbé teszik az ilyen együttműködésüket.” Hoz­záfűzi, hogy a résztvevők to­vábbi erőfeszítéseket tesznek a kereskedelem fejlesztésének út­jában álló mindenfajtd aka­dály csökkentése, majd fokoza­tos felszámolása érdekében, hogy hozzájáruljanak a gaz­dasági kapcsolataik harmoni­kus fejlesztéséhez. A terjedelmes fejezet a to­vábbiakban igen sok konkrét ajánlást tartalmaz.’ Ezek egye­bek között a következő terüle­teket érintik: az üzleti kapcso­latokat és lehetőségeket, a külföldi cégek és szervezetek képviselőinek munkafeltételeit és azok könnyítését, a gazda­sági és kereskedelmi informá­ciók publikálását és terjeszté­sét, a gazdasági és kereske­delmi statisztikák összehason­líthatóságának javítását, a marketing feltételeinek további javítását, a kompenzációs üzle­tek gyakorlatát, a hosszú távú kétoldalú gazdasági, ipari és műszaki együttműködési meg­állapodásokat, az ipari együtt­működés új formáit (ideértve a harmadik országok szervezetei­vel és vállalataival kialakuló­kat), a kis. és középvállalatok­nak szélesebb részvételét az ipari és kereskedelmi együtt­működésben, az energetikai együttmműködést, a kereskede­lem technikai akadályainak megelőzését és csökkentését, a viták döntőbíráskodás útján történő rendezését, a tudomá­nyos és technikai fejlődést érin­tő tájékoztatás javítását, a me­zőgazdaság területén való tu­dományos együttműködést (ide­értve a szárnyasok és növények szaporítását, a vízforrások opti­mális kihasználását és tartalé­kolását), a környezetvédelmi együttműködést, az európai vendégmunkások emberi (a többi között gazdasági, társa­dalmi és kulturális) joqainak védelmét, a menedzserkéozést, a fejlődő országokkal való ál­landósult és egyenlő gazdasá­gi kapcsolatokat (kinyilvánítva készségüket, hogy hozzájárul­nak egy új gazdasági rend ki­alakításához). A Földközi-tenger térségének biztonságát és együttműködé­sét érintő kérdések című feje­zetben a záródokumentum egyebek között megállapítja: „A részt vevő államok annak tudatában, hogy Európa biz­tonsága a világ biztonságának szélesebb összefüggésében vizsgálva szorosan kapcsolódik a Földközi-tenger egész térsé­gének biztonságához, ismét ki­fejezik szándékukat hogy hoz­zájárultak a békéhez, a biz­tonsághoz és az igazságosság, hoz a Földközi tenger térségé­ben". A záródokumentum következő fejezete ezt a címet viseli: „Együttműködés humanitárius és egyéb területeken". E feje­zet hivatkozik a helsinki záró­okmány azonos című fejezeté­nek bevezetőjére, beleértve azo­kat a megállapításokat is, amelyek a részt vevő államok közötti kölcsönös megértés fej­lesztését, valamint az enyhülés elmélyítését érintik. Ezután té. makörönként foglalkozik a szó­ban forgó együttműködés egyes területeivel, hangsúlyozva az államoknak azt az elhatározá­sát, 'hogy folytatják és kiter­jesztik együttműködésüket. Az emberek közötti kapcso­latok című alfejezet egyebek között a következőket tartal­mazza: a részt vevő államok kedvezően foglalkoznak a csa­ládegyesítésre illetve a külföl­diekkel kötött házasságkötés­re vonatkozó kérelmekkel, elő­segítik a diplomáciai és egyéb hivatalos képviseletek normális működését és látogatását, meg. felelő intézkedéseket tesznek a kölcsönös együttműködés kere­tében a területükön más ál­lampolgárok részvételével foly­tatott — a többi között sport- és kulturális — tevékenység fel­tételeinek, egyebek között biz. tonsági követelményeinek meg­teremtésére, törekedni fognak a területükön ideiglenesen tar. tózkodó külföldi állampolgárok­nak nyújtott jogi, konzuli és orvosi segítség feltételeinek ja­vítására. Végrehajtják a záró­okmány megfelelő rendelkezé­seit úgy, hogy a vallásos fele­kezetek, intézmények és szer­vezetek képviselői fejleszthes­sék a kapcsolatokat tevékeny­ségük körében. Bátorítják az if­júsági cseréket és az ifjúsági szervezetek közötti együttműkö. dést. Előmozdítják az egyéni, vagy kollektív ifjúsági turizmus fejlesztését, egyebek kc-zött a részt vevő államok közlekedési hatóságai és turistaszervezetei által nyújtott könnyítések ösz­tönzésével. Az Információ című alfejezet foglalkozik a többi részt vevő államból importált kiadványok szélesebb körű terjesztésével, a tömegtájékoztatás és képviselői együttműködésének további ki. terjesztésével a külföldi újság, írók és állandó tudósítók mun­kafeltételeinek javításával. Az Együttműködés és cserék a kultúra területén című alfe­jezetnek magyar vonatkozása miatt fontos pontja az, amely így hangzik: „Magyarország kormányának meghívására a részt vevő államok kulturális fórumot, rendeznek Budapes. ten 1985. október 15-ével kez­dődően. Azon a kultúra terüle­tén kiemelkedő személyiségek lesznek jelen. A „fórum" olyan összefüggő problémákat vitat meg, amelyek az alkotó tevé­kenységet, a kultúra terjeszté­sét és q| együttműködést érin. tik ideértve a kapcsolatok és cserék előmozdítását és bővíté. sét is a különféle kulturális te­rületeken. Meghívják az UNES­CO képviselőjét, hogy ismer­tesse szervezetének véleményéj a .fórummal”. A .fórumot" szakértői értekezlet készíti elő; ennek időtartama nem halad­hatja meg a két hetet, s azt Magyarország kormányának meghívására Budapesten tart. ják meg 1984. november 21- ével kezdődően." Az alfejezet egyéb pontjai­ban foglalkozik a könyvek, fil­mek és más kulturális javak nemzetközi cseréjének javítá­sával, a fordítások az irodal­mi és egyéb művek terjedésé­nek ösztönzésével, külön ki­emelve azokat, amelyeket a ke­vésbé széles körben használa­tos nyelveken alkottak meg. Ugyancsak foglalkozik a záró- dokumentum e része a törté­nelmi hagyatékok és emlékek megőrzésével és nyilvántartá­sával, a részt vevő államok rá­dió- és televízió-szervezeteinek együttműködésével. Ugyanebben az alfejezetben a részt vevő államok vállalják, 4 BUDAPEST: Lázár György, a Minisztertanács elnöke és Apró Antal, az országgyűlés elnöke bemutatkozó látogatá­son fogadta Peter William Un- wint, Nagy-Britannia és Észak- Irország Egyesült Királyság rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét. ♦ MANAGUA: Honduras:' repülőgépek és hadihajók csü­törtökön megtámadtak két ni- caraguai járőrhajót Nicaragua part menti vizeinek térségében - jelentette be Managuában a külügyminisztérium. Az akcióra alig néhány órával azután ke­rült sor, hogy ellenlorradalmá- rok bombatámadást intéztek a managuai repülőtér és egy la­kónegyed ellen. A nicaraguai külügyminisztérium közleménye szerint a járőrhajók egy, Nica­ragua felségvizeire behatolt hondurasi halászhajót kísértek, amikor megindult ellenük a tá­madás. Először három hondu­rasi hadihajó, majd a hondu­rasi légierő harci gépei lőtték a járőrhajókat. Az AP hírügy­nökség értesülése szerint a ma­naguai kormány jegyzékben til­takozott a támadás miatt Hon- durasnál. hogy elősegítik a kormányke és egyéb megállapodások intézkedések létrejöttét az o tatásban és a tudományba Hozzájárulnak a diákok, tan rok és kutatók cseréjének f kozásá'hoz az egyes országo ban érvényes törvények és re delkezések szerint. Bátorítják tudományos képzési progn mokról, tanfolyamokról és szí mináriumokról készült tájéko tatók rendszeresebb cseréjé Kedvezően fogadják a kevés: elterjedt európai nyelvek tan tósa és tanulmányozása leh< tőségeinek szélesítését. E vét bői ösztönzik, hatáskörükön bt lül, a nyári egyetemek és tar folyamok szervezését és látc gatását, ösztöndíjak adományc zását fordítóknak és a nyel' tanszékek megerősítését, bek értve szükség esetén új lehe tőségek biztosítását e nyelve tanulmányozására. Végül ( részt vevő államok készségüké fejezik ki az iskolai oktató: anyagok cseréjének bővítésére A záródokumentum utolsóié jezete a madridi találkozót kö vető intézkedésekről szól. J záróokmány vonatkozó rendel kezéseinek megfelelően ésozoi elhatározásukkal és elkötele zettségükkel összhangban, hog' az európai biztonsági és együtt működési értekezlet által kéz deményezett sokoldalú folyama tot tovább folytassák, a részt vevő államok tovább rendszeres találkozókat tar tanok képviselőik között A harmadik ilyen találko zót Bécsben tartják 1986. no­vember 4-i kezdettel". Ezf megelőzően Bécsben 1986 szeptember 23-i kezdettel kél hetesnél nem hosszabb előké­szítő értekezletet tartanak. A részt vevő államok elhatá­rozzák továbbá, hogy 1985-ben az európai biztonsági és együtt­működési értekezlet záróokmá. nya aláírásának tizedik évfor­dulójáról megfelelő módon Helsinkiben megemlékeznek. A záródokumentumban felső, rolt konferenciák eredményeit az 1986-os bécsi találkozón fi­gyelembe fogják venni. A résztvevők felkérik Spanyol- ország kormányát, hogy a zá­ródokumentumot küldje meg az ENSZ. főtitkárának, az UNESCO főigazgatójának és az ENSZ európai gazdasági bizottsága végrehajtó titkárának. Ugyan­csak felkérik a spanyol kor­mányt, hogy a záródokumentu­mot továbbítsa a földközi-ten­ger; térség államai kormányai­nak is, amelyek nem vettek részt a találkozón. A záródokumentumban a részt vevő államok képviselői vé­gül kifejezik köszönetüket Spa­nyolország népének és kormá­nyának azért a meleg vendég­szeretetért, amelyben a talál­kozó résztvevőit részesítette. 4 BUDAPEST: Pénteken el­utazott hazánkból Michel F. Halbouty szénhidrogénipari szakember, az egyik legismer­tebb amerikai geológus, aki az Ipari Minisztérium meghí­vására tartózkodott Magyaror­szágon. Látogatást tett az Or­szágos Kőolajipari és Gázipari Trösztnél. Előadást tartott ma- gyer szakemberek részére a Magyarhoni Földtani Társulat­ban és az Energiagazdálkodási Tudományos Egyesületben. Mi­chel Halboutyt fogadta Marjai József miniszterelnök-helyettes, s ezen a megbeszélésen részt vett Kapolyi László ipari ál­lamtitkár. 4- PÁRIZS: A francia kor­mány meghívására pénteken munkalátogatásra Párizsba ér. kezeit Andrej Gromiko, az SZKP KB Politikai Bizottságá­nak tagja, a Szovjetunió mi­nisztertanácsának első helyet­tese, külügyminiszter. A repülő­téren a szovjet vendéget Claude Cheysson francia kül­ügyminiszter és több más hiva. talos személyiség fogadta. 4 BUDAPEST: Kádár János, az MSZMP Központi Bizottsá­gának első titkára pénteken a Központi Bizottság székházá­ban fogadta Olli Kivinent, a Helsingin Sanomat szerkesztő­jét és interjút adott a finn lapnak. ÓRA A NAGYVILÁGBAN

Next

/
Thumbnails
Contents