Dunántúli Napló, 1983. április (40. évfolyam, 90-118. szám)
1983-04-13 / 101. szám
1983. április 13., szerda Dunántúli napló s Háziasszonyok véleménye az élelmiszer-kereskedelemről Tizennégy háziasszony vitatkozott tegnap délután a Hazafias Népfront nő- és rétegpolitikai bizottságában — az élelmiszerkereskedelemről. Két órán át tizennégy igen reális véleményt hallottunk mai kereskedelmi gondjainkról. Háziasszonyok mondták el— a Pécsi Dohánygyárban, a Mohácsi öntödéb^ és Pécsett, Siklóson, Kormon, Vajszlón, Mohácson dolgozók sok tízezer társuk nevében —, hogy a Magyar- országon kapható élelmiszerkereskedelmi árukészlettel általában elégedettek. Ugyanakkor enenk az árukészletnek a minősége, csomagolása, szállítása, elosztása, kiszolgálása tegnap igen kemény bírálatokat kapott. Néhány panaszt hadd említsünk meg: Vajszlón késik a tej, Siklóson néha szombaton már csak lapos, pénteki kenyér kapható, Pécsett és megyeszerte magosabb áron adják az olcsóbb árú húst, ha le kell azt darálni, továbbá sokféle felvágottban hús helyett az eddigihez képest túl sok a zsjrcsomó, Gilvánfán előfordul, hogy fél falunak nem elég a kiszállított kenyér. A legnagyobb dicséretet pedig a pécsi, kertvárosi, úgynevezett „piros ABC” kapta, iá áruellátásáért és kiszolgálásáért. A tegnapi tanácskozás tartalmát a Fogyasztók Megyei, majd Országos Tanácsok elé terjesztik. F. D. Svéd-est a színházban Lőrinc Katalin, a Szabadság c. balett egyik szólószerepében. Fotó: Kálmándy Ferenc Bemutató előtt a Pécsi Balett Mats Ek Soweto c. egyfelvoná- sos egy nagyváros négernegyedének lázadásáról szól. Az est jószerével teljes műsorának — talán a Pécsi Balett számára írt Szabadság kivételével — betanítását, gondozását a svéd-est első assisz- tense, Lőrinc Katalin, a Pécsi Balett tagja (korábban a Cull- berg Balett táncosnője) végez, te el, miközben a műsornyitó Szabadság c. balettben szólószerepet is táncol. Amikor a fővárosi bemutató sikeréről tudósítottam, bennem is megfogalmazódott az, amit az egyik szakmai kritika egy „szinte újjászületett társulat” látványaként aposztrofált. Kissé bátortalanul mindössze any- nyit említettem, hogy az együttes jelenlegi működésének fontos állomásához érkezett el. Egy bizonyos: a korábbiaktól jelentős mértékben eltérő hangvételű előadást láthat a pécsi közönség, amely merőben új táncnyelvével rendkívüli erőpróbát jelent a mai Pécsi Balett számára. Hogy miért, ez a március 14-én este az Emlékek és látomások pécsi bemutatóestjén fog kiderülni. W. E. Itt a süsü, hol a süsü? Nem vicc, üvegbetétből tényleg meg lehet gazdagodni. Kell hozzá egy nagyon népszerű, többezres tömeget vonzó színház, aztán két büfé, továbbá szünetek előadás közben és némi arcátlanság, hogy nem mondják, nem Írják ki: „betéttel" értendő a márka, a kóla ára. Esetleg udvarias mosoly, hogyha valaki ebből a tömegből újra sorba áll, lenyeli a szomjas, ideges emberek megjegyzéseit és kéri a visszajáró pénzt, hát az meg is kapja. Talán sosem találjuk a tanúk ekkora tömegét, mint ahányon igazolják: a Vidám Színpad szombati sportcsarnokbeli Bubus előadásain hányán hagyták ott a betét árát a pénzszerzéshez hasznosan összezsúfolódott tömegből. Ahol egy eladó árult, kettő nézte ezt a kiváló üzletet. Most már csupán azt kéne tudni, hogy a Vidám Színpad következő szombat esti előadásán vajon csak a „Süsü a sárkány" főszereplőjét nevezhetjük süsünek, vagy tenmagunkat is, amiért összedobjuk a büfések magánjövedelmét? I üvegbetétekből I Földessy Dénes Amikor a Pécsi Balett új bemutatója elé írom e néhány sort, az első kritikai észrevételek már megjelentek róla. Csaknem egy hónapja a Pécsi Balett a Budapesti Tavaszi Fesztivál '83 rendezvénysorozaton a Vígszínházban mutatta be először Emlékek és látomások című új műsorát. Annak idején az előkészületekről és a pesti bemutató meleg fogadtatásáról is beszámoltunk. Elmondtuk azt is, hogy az Emlékek és látomások az együttes vendégalkotók-sorozata keretében ,,svéd-est"-ként említett új műsora, amelynek alkotói Luc Bouy és Mats Ek, egy- egy hosszabb lélegzetű balettel és egy-egy kettőssel mutatkoznak be. Mindketten a stockholmi Cullberg Balett vezető művészei. Koreográfusként műveik több európai kortárs balettet művelő együttes repertoárján szerepelnek. A svéd-est műsorát Luc Bouy Szabadság c. egyfelvonásos balettje nyitja meg. Koreográfusát a Kanári-szigetek népzenéje ihlette erre az alkotására. A két pás de deux-t mindkét alkotónál a szerelem élménye motiválja; a befejező mű Ma adják át műszakilag a bicsérdi fejőházat Szerelik a tejház berendezéseit. Teleprekonstrukció saját érából A biztonságos közlekedésért A „Vezess biztonságosan1' vál- I lalati verseny mozgalom eredmé- i nyeit értékelték tegnap Pécsett * az MKBT tanácstermében. JTavaly 44 baranyai jelentkező küldte be az MKBT-hez azt az adatszolgáltató lapot, amelynek alapján értékelték a tevékeny, ségüket. A megyei eredménye- két Kemenes László, az Értékelő, £ Elemző és Forgalomszervező 5 Szakbizottság titkára ismertette. A díjakat Orbán István vezér őrnagy, a Baranya megyei Rendőr-főkapitányság vezetője, az MKBT elnöke adta át a következőknek. Első kategóriában (állandó bérfuvarozással foglalkozó vállalatok): 1. a Volán 12. sí. Vállalat, személyforgalmi üzemigazgatósága, 2. Mecseki • Szénbányák gépkocsi üzeme, 3. § a Volán 12. sz. Vállalat siklósi üzemigazgatósága. Második kategóriában (fuvarozással foglalkozó, de közben ipari tevékeny- ; séget folytató vállalatok): 1. Baranya megyei Állami Építőipari Vállalat, 2. Dél-dunántúli Vízügyi Igazgatóság, 3. a DÉ- DÁSZ vállalati központja. A harmadik kategóriában: (mező- gazdasági tevékenységet folytató állami gazdaságok, termelőszö- í I vetkezetek) : 1. a Villány-Mecsekaljai Borgazdasági Kombinát, 2. a Dunavölgye MGTSZ Üjmohács, 3. a Béke őre MGTSZ Somberek. Dicséretben részesítették Kovács Istvánt, a MÉV szolgáltató üzemének versenyfelelősét és Czett Bélát, a Villány-Mecsekaljai Borkombinát gépkocsielőadóját. Tegnap végezték el az utolsó simítások a 24 állásos, ún. halszálkás ALFA—LAVAL fejlőház szerelésén. Az előírásnak megfelelően szarvta- lanították és leoltották a teheneket a mai „főpróbára". Műszaki átadást tartanak ma a bicsérdi Aranymező Tsz-ben, azon a szakosított tehenészeti telepen, amelynek rekonstrukcióját 12 millió forintos, teljesen saját erőből történő beruházással múlt év augusztusában kezdték meg. A programtervet a KSZKV készítette. Kivitelező a tsz építőbrigádja. A munka nehezebb és kényesebb, mint egy új beruházás, hisz a meglévő régi éoületet kell lépésről lépésre „kiváltani”, úgy, hogy a tejtermelés se csökkenjen, de közben a, legmodernebb technika követelményeinek is megfeleljen az újjáalakított telep. Miért volt szükség a rekonstrukcióra? Mert a hatvanas évek végén 28 millióért épült AGRO- BER típusú telep egyfelől teljesen elhasználódott, másfelől erkölcsileg is elavult. A genetikailag feljavított állomány a zárt tartásban nem tudta hozni a benne rejlő potenciális termelőképességet. A dolgozók is nagyon rossz körülmények közt végezték a munkát, alacsony hatékonysággal, s még a szabad napokat sem tudták részükre kiadni. Az ez év novemberében befejeződő rekonstrukcióval — jövőre már csak a járulékos beruházás marad — kötetlen boxos tartásra térnek át. így százzal több - 550 - tehenet tudnak tartani. A dolgozók létszáma ugyanakkor a felére csökken. A modern technika és a szakképzett gondozói gárda — tíz asszony végzett hathetes továbbképzőt a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskolán — mindez együtt garantálják a: jobb eredményt. A rekonstrukcióval megteremtik a higiénia feltételét a csíramentes tej előállításának, amiért január 1-től magasabb árat fizet a tejipar. Az idén 4500 liter a tehenen- kénti tejtermelési tervük, 1985- re el akarják érni az 5000 litert. Baranyában szinte egyedülálló az a mód, ahogyan a „beruházás szűke" időszakban a bicsérdi tsz állattenyésztő-telepeit korszerűsíti. A tavaly befejezett 16 milliós sertéstelepi rekonstrukciójuk eredményeként már az idén megduplázzák a hízósertés-kibocsátást. — Rné — A Szovjet Ifjúsági Lapkiadó küldöttsége Pécsett A szovjet vendégek vendéglátóikkal megkoszorúzzák Pécsett a felszabadulási emlékművet. Fotó: Erb János Ismerkedés megyénk ■ r w ■ ifjúsági mozgalmával Mór közel harmincéves a Szovjet Ifjúsági Lapkiadó Vállalat és a Magyar Ifjúsági Lapkiadó Vállalat kapcsolata; e kapcsolat fejlesztése érdekében érkezett Maqyarországra hétfőn Vlagyimir lljics Geszjatyerik, a Molodaya Gvárdiya kiadó igazgatója és Tamara Gorjacseva, a kiadó munkatársa. Tegnap délelőtt dr. Petrus Györgynek, a Magyar Ifjúsági Lapkiadó Vállalat igazgatójának és Gébler József igazgatóhelyettesnek a kíséretében Pécsre látogattak, ahol a KISZ Baranya megyei Bizottságán Kovács Dezső első titkár fogadta és tájékoztatta a vendégeket. Vlagyimir lljics Gyeszjatyeri- ket a szovjet ifjúsági lapokról kérdeztük, s arról, az ottani fiatalokat — a sajtótermékek tükrében — mi érdekli leginkább; — Több mint hatvan évvel ezelőtt alakult meg a Komszo- mol Központi Bizottságának ez az ifjúsági kiadója; eleinte elsősorban könyvkiadással foglalkozott. Később megváltozott a profil, s ma már húsz különböző ifjúsági folyóiratot és újságot adunk ki. Ebbe a húszba beletartozik a legifjabb nemzedék, az úttörők számára készülő újság is. — Milyen jellegűek ezek az újságok? — Azt mondhatom, igen változatosak, van közöttük művészeti, tudományos-technikai, modellezőújság is, s a különböző rétegek számára is külön adunk ki -><->kat. A legnépszerűbb egyébként egy gyermeklap, a „Vidám képecskék", amit kilencmilliós példányszámban adunk ki. A húsz újság össz- példányszáma évi másfél milliárd. A fiatalok nálunk is, akárcsak önöknél, levelekkel árasztják el ezeket a lapokat, elsősorban a következő témakörökben várnak tőlünk választ: szerelem, család, házasság, jogi tanácsadás, munka, zene. — önök magyar szerzők könyveit is kiadják. Tavaly például milyen magyar könyv jelent meg? — Elég sok; egy példát mondanék: kiadtuk Kassák Lajos kötetét, jövőre pedig — többek között — egy Magyarországon már nagy sikert aratott könyv kiadását tervezzük, Simonfly András: Kompország katonái című művét. Ezt előreláthatólag 110 000 példányban jelentetjük meg. A vendégek Kovács Dezső tájékoztatója után megkoszorúzták a pécsi felszabadulási emlékművet, majd rövid városnézés után délután a Harkányi Fürdő Vállalathoz látogattak. Harkánv után a Villányi Borkombinátot keresték föl. Ma délelőtt az MSZMP Baranya megyei Bizottságának propaganda- és művelődési osztályán fogadják a vendégeket, akik-, nek ezzel baranyai programjuk véget is ér. Rádió mellett... Három rongy Ha egy külföldi nyilatkozik a rádiónak, akkor oz első néhány mondatát anyanyelvén halljuk, majd a technikus „elúsztatja” a nyilatkozatot, s utána már magyarra fordítva folytatódik a szöveg. Ez is egy módszer. Nos, én már akkor kapcsoltam be a készüléket, amikor a fordítást mondta el egy ifjú hang. Hogyaszongya: Három rongyot (három ezrest) kapok zsebpénzként az öregektől. Tavaly vizsgáztam, anyámék megleptek egy Alfa Rómeóval, igaz, kicsit használt volt már.... Kicseréltem, most egy Fiátom van. Egyik barátom most alkuszik egy jó állapotban lévő Ford Musztángra . .. Lemezeim? A hi-fi tornyot korábban kaptam. Közel nyolcvanezer forintba került mindennel együtt . . ." „Forintból?” — kapom föl a fejem. Abba bizony. Nem egy jobb módú — mondjuk olasz — fickóról van szó, hanem egy pesti fiatalemberről, s ez mindjárt kiderült volna, ha az elején bekapcsolom a rádiót. A riportból megtudtam, hogy a fiú tulajdonképpen érettségi vizsgára kapta a jólelkű anyukától a kocsit, qondolom a hi-fi tornyot esetleg az apukától, mert ha a gyerek elé kitűznek egy célt és azt eléri, feltétlenül meg kell jutalmazni. Persze^ ki-ki a maga módián. Vannak szülők, akik eléaaé szűkmarkúak és három rongy (háromezer) helyett) legföljebb hetente egy húszost-negyvenest löknek oda gyereküknek, elsején eqy százast, de azt is aggódva, nem jutalmazza-e túl azt a bitang gyereket? Aztán vannok szülők, akik érettségi vizsga után — családostól — egy szerénvebh vendéglőben költik el ebédjüket — az ünnepelt fiút szemben a papával, az asztalfőre ültetik — és az Alfa Rómeó vagy éppen Trabant helyett néhány — ám tiszta szívből jövő — jótanácsot kap útravalóként. Mondjuk ilyesmit, hogy ezután már saját — szerény — kereseted lesz, jól meg kell becsülnöd, mert megdolgozol érte. Minden fillérért meg kell dolgoznod, és akkor boldogulsz. Szóval, ilyesmit. Aztán vannak fiatalok, akik érettségi után — esetleg — főiskolán, egyetemen folytatják tanulmányaikat. Lehetőségeivel nagyjában tisztában van: tanulmányi előmenetelétől függően kapio csekélyke kis ösztöndíját. Ami az albérleti költségeket sem fedezi; de — ha jól megy — a szülők havonta kipótolják a lakbért, meg talán egy kis zsebpénz is akod. Ha a szülők ezt megtehetik. Ha nem, akkor az ifiú diák alkalmi munka után néz. Például. Hajnalban fölkel, és kihordja oz újságot, vagy árusítja a forgalmasabb utcákon. Aztán néhány százast kereshet — kemény éjszakai hólapátolással. Ismertem diákot, aki kapcsolatot tartott a teherpályaudvarral: mindig tudta, mikor érkeznek olyon vagonok, amelyeket ki lehet rakni kemény munkával, nem éppen magas fizetés ellenében. Olyan diákok is vannak — akik zsebpénz híján — nvári szünidőben legalább négy vagy hat hetet végigdolgoznak építőiparban, kereskedelemben, üzemekben, hogy a következő évi tanszereiket, vagy egy-egy jobb göncöt megvehessenek. A tanárképzős lány hajnalban újságot hordott ki, délután fagylaltot mért a Mecsek cukrászdában. hogy utószezonban méa egy tíz napot utazhasson Csehszlovákiá-, ban, Bulgáriában, vagy Ausztriában. Aztán vannak fiatalok, soksok százezren, akik már szak- má* tanultak, akik már beilleszkedtek eav dolgos közösségbe és szép, tisztességes munkával, eszükkel, szorgalmukkal föl tudnak mutatni valamit. Igaz, soha életükben nem kaptak havi három „rongy" zsebpénzt. Valami miatt az anyuka és oz apuka nem adott nekik. Rab Ferenc