Dunántúli Napló, 1981. január (38. évfolyam, 1-30. szám)

1981-01-18 / 17. szám

„Édes élet”rokokó módra, avagy: A szerelmespárok és a filozófus (Marczis Demeter, Réti Csaba, Benei Katalin, Szabadits Judit, Nagy Gábor) Nagy sikerű Mozart-operabemutató Pécsett Átütő sikerrel, kimagasló színvonalon állította színpadra a Pécsi Nemzeti Színház ope­ratársulata Mozart Cosi fan tutte című vígoperáját. Az összehasonlítás bármilyen szándéka nélkül: az utóbbi tíz évet alapul véve kétségte­lenül voltak nagy sikerű, élve­zetes és művészileg tökélete­sen kimunkált bemutatók, olyanok is, amelyek témában, rendezésben, hangvételben vagy a táncjátékos elemek al­kalmazásában újat kerestek vagy adtak. Olyanra viszont egyszerűen nem emlékszem, ahol a mű kiválasztása, a koncepció, a zenekari, az éne­kes-színészi teljesítmény és a látványelemek ilyen természe­tes egységben tárultak volna fel. Nyilván ez indukálta azt a spontán vastapsot, ami már az I. felvonás után fölcsattant - s amire pécsi operabemuta­tón emberemlékezet óta nem volt példa. A közönség tapsa persze nem abszolút értékmé­rő. Itt viszont az igazi opera­élményre (régóta) kiéhezett publikum köszönetéről van szó. Mindennek a premieren lehettem részese. Kritikai gon­dolataimat az első előadás aiapján szeretném megfogal­mazni. * A mű keletkezéséről, tartal­máról bőséges információanya­got közöl a műsorfüzet is. Már a cím is sejteti az enyhén iro­nikus gondolatot, amiért az opera egyáltalán megszületett: Mind ezt csinálják („Cosi lan tutié . . .") — mármint az asz- szonyok, lányok — jobb és böl- csebb hát derűsen fölfogni a dolgokat. A pikáns téma jó­kedvű gunyoros vígoperai mu­zsikára ihlette Mozartot, ami a kor ízlése és zenés színházi alapnyelve szerint olasz kör­nyezetben és személyekkel ját­szódik. Két tiszt, Giulielmo és Ferrando (akik kedvesükért tűzbe tennék a kezüket), fo­gadnak az idősebb Don Al- fonsóval (aki a „minden nő megkapható” filozófiáját hir­deti), és álruhában kölcsönö­sen elcsábítják egymás meny­asszonyát. Majd a filozófus ta­nácsára jó képet vágnak a történtekhez. Az utókori prüdé- ria hosszú ideig képtelen volt elfogadni a „botrányosan si­lány, alpári, frivol, erkölcstelen stb.” szövegkönyvre írt csodá­latosan szép muzsikát, sőt épp ezt: a remekmű-zenét nem tudta megbocsátani a zenés színpadi gondolkodás első nagy megújítójának. A dara­bot vagy szalonképessé .gyúr­ták" vagy nem játszották, mint pl. Magyarországon: 1797-es (német) bemutatója után csak HÉTVÉGE 8. 1920-ban mutatta be az Ope­raház magyarul. Repertoárda­rabbá pedig csak 1945 után vált a „Cosi". Utóbb mind- gycikrabban újítják föl szerte a világban, s a hazai operaszín­padokon is: a pécsi éppen ‘a negyedik bemutató az utóbbi Károm évben. Nyilván nem vé­letlenül, nyilván a rendezők is találnak benne mind több fel­fedezni valót korunk színeiből, hangulataiból vagy éppen az emberi kapcsolatok egyre szö­vevényesebb világból. Emellett szól kitűnő tanulmányában a Mozart-operák neves esztétá­ja, Hughes Spike is, aki sze­rint — noha a szerelmesek (a pécsi előadásban is) „vissza­rendeződtek” egymás mellé —: „Sohasem tudjuk meg, hogyan is állnak végül párba, mert a megbékélés pillanatától csak párokban énekelnek, ám az individuumok közötti kapcso­latnak nyoma sincs...; s ha belegondolunk, a Cosi fan tutte legvalószínűbb megoldá­sa — vagyis a hózastársak köl­csönös cseréje — még a mi er­kölcsileg felvilágosodott ko­runkban sem teljesen ismeret­len ..." Ezt erősíti az a nézet is. mi­szerint az opera fölfedezője, a modern mai kor azért kedveli a Cosi-1, mert atmoszférájá­ban a maga dolce vitájának egyfelől naiv, másfelől na­gyon is sokat tudó előképét sejti benne ... * Mindez okkal eszünkbe jut­hat a nagyszerű pécsi előadás jeleneteit nézve, s hallgatva ezt a kaleidoszkópszerűen csil­logó, lebilincselő muzsikát. Breitner Tamás vezénylése hi­teles mozarti légkört teremt. Ebben az együttes zenekari hangzása rugalmas, hajlé­kony, azaz minden zenei gon­dolatra — a szituációktól füg­gően, — érzékeny. Egészében véve ragyogóan illeszkedik az előadás derűs, könnyed szelle­miségéhez. S miközben a mo­zarti hangszerelés, a mozarti zenekari nyelv finomságaiban egy-egy hangszer (oboa, fa­gott, fuvola stb.) vagy hang­szercsoport érzékletes káden- ciákkal idézi a zenei dramatur­giai funkciót (széles kacagás, gunyoros nevetés, düh, zavar stb.), a gazdagon áradó mu­zsika felsugárzik a színpadra, ahol egybekapcsolódik a mo zarti szellemet sajátos módon tükröző pezsgő, eleven világ megjelenítésének folyamatával. Breitner és Eck Imre találkozá­sa a döntő ebben. Egymás gondolatait találják ki, amire a szereplők olyan intellektussal és muzikalitással éreznek rá, mintha az egészet ott és most találnák ki előttünk. Eck ope­rarendezéseiben nem ritka a tánc, mint gondolathordozó elem alkalmazása. Színpadké­pében (a díszleteket és jelme­zeket is ő tervezte) egy-egy emelvény, antik bútordarab, a körfüggöny mentén az égő kandeláberek félköre nagyon szép, artisztikus hatást kelt, s ebben a csupán fényekkel és színekkel árnyalt színpadkép­ben pereg előttünk a lemezte­lenített cselekmény. S milyen jól pereg!, hiszen az elő:rt helyszínek (kávéház, kert, sza­lon stb.) kiiktatásával eleve „svungot” kap a történés — nincsenek kényszerű pauzák. Az öt táncos gyakori jelenléte pedig kiiktatja a Cos/'-rende- zők örök dilemmáját az áriák, duettek, terzettek stb. hosszú, statikus állóképpé merevedé­sét. A táncosok mozgása a mozcrti zene groteszk, naro- disztikus elemeit és finom erő tikóját hangsúlyozva kiemeli a szereplők pillanatnyi lelkiálla­potát. Vagy éppen ellenpon­tozza a fölcsendülő szövegré­szeket, helyzeteket, külsősége­ket. Vagy a gondolatok rejtett világát fejezi ki. A két tiszt megrendezett búcsúja pillana­tában — hogy példát is említ­sek — a társasági konvenciók szerint illendően arcon puszil­ja kedvesét. A táncosok paj­zán mimikája és pantomimikus gesztusai páráiéi módon azt jelzik — amit közben a szerep­lők gondolnak, ti. —, hogy c nők formás-gömbölyű melle inkább simogatásra termett, mint epekedő pillantásokra . .. Mindez az énekkel-zenével együtt adja meg már a nyi­tányban az előadás alaphang­ját derűs, mozarti stílusát. S még egyet a rendezés erényei közül: Mozart ezt az egész fri­vol játékot élvezte, kedvét lel­te benne, minden taktusából ez sugárzik. De átélte a szín­padi személyek tragikus pilla­natai^ is. Ettől válik nagyon is emberivé ez a mű. Parodizál a mű egészében, persziflál emberi magatartásformákat, de a kínos pillanatokban nem nevet rajtuk. A férfiak fel­sülése, a két hölgy leleplezé­se önmagában véve komikus szituáció, ám a szenvedő ala­nyok szempontjából — tragi­kum. Ezt színészvezetésében a rendező Eck Imre jól érzékel­teti. * A magas színvonalú énekes­produkciókkal egyenrangú szí­nészi teljesítmények részesei lehetünk. S nemcsak Marczis Demeternél, akinek ezt a ké­pességét régóta ismerjük. Don Alfonsója bölcs, magabiztos rezonőr, tele sok természete­sen áradó ironikus humorral. Valóságos játékmestere a pi­káns történetnek, miközben sokszor megcsodált hangjá­nak változatlan fényében, szí­neiben gyönyörködhetünk. Sza­badits Judit szép, tiszta szop­ránja kitűnően érvényesül egy lélektanilag is remekül árnyalt nőalak (Fiordiligi) megformá­lásában. Benei Katalin, a má­sik szoprán zeneileg azt a ki­érlelt produkciót nyújtja, amit a Pillangókisasszony Szuzuki- jában ígért az elmúlt évadban. Magabiztos, könnyed és na­gyon szép hang. Alkatilag a fiatalabb nővérben több a hajlandóság a játékra, a flört­re; Benei sugárzó nőiességgel, kedvesen, bájosan formálja meg Dorabellát. Nagy Gábor ugyancsak tavaly mutatkozott be egy egészen más karakterű szerepben. Hajlékony, telt ba­ritonja a vigoperai szerepkör­ben is remekül illeszkedik va­lamennyi szituációhoz; s ter­mészetes humorérzékkel rajzol­ja meg Giulielmo alakjának minden árnyalatát, Réti Csa­ba (Ferrando) vendégszereplé­se ezúttal is nagy élmény. Gyönyörű tenorja a játékos humor iránt kivételes érzéké­vel ötvöződik. Ágoston Edit (Posina) szopránja kellemesen simul bele a vidánv hangvéte­lű mozarti játék együttes szín­padi atmoszférájába. Ennek a megteremtésében fomos sze­rephez jutnak a groteszk hang­vételű koreográfia (Eck Imre tervezte) jelenései: Bretus Má­ria, Uhrik Dóra, Hetényi Já­nos, Kuli Ferenc és Kovács Zsuzsa, a Pécsi Balett szólistái kitűnő előadásában. A kórus a rendezői elgondolás szerint, mint jelmezes ház-népe Witter­te Gábor karigazigató irányítá­sával asszisztált a játékhoz, az előadás egészéhez méltó színvonalon. Wallinger Endre Pákolitz István * kisregényei Jegyzetek a Bögrésdiákok margójára Tiz-egynéhány verseskötet, sőt a válogatott versek gyűj­teménye után meglepetésre prózakötettel jelentkezett Pá­kolitz István. Két kisregénye, a Confiteor és a címadó Bögrésdiákok, az író paksi és kalocsai diákéveit idézik; utóbbinak az alcíme is utal a műfajra: Kamaszkori nap­lóm széljegyzetei. A kötet a Móra Könyvkiadó Kozmosz­sorozatában jelent meg, a sorozat céljának megfelelően főképp a serdültebb fiatalok épülésére és okulására. Bíz-- vást állíthatjuk azonban, hogy a könyv minden kor­osztály számára felettébb ta­nulságos és szórakoztató. A tanító, nevelő szándékot Pákolitz nem is igyekszik pa­lástolni. Mindkét kisregényt tanári emlékeiből merített bevezető indítja, a Bögrés- diákokat még záró tanulság­gal is megtoldja. Mégsem érezzük egyiket sem lapos „pedagogizálásnak", mivel ugyanarra a jobbító indulat­ra ismerünk, amely Pákolitz egész költészetének hiteles etikai alapja. Eredetét tekintve a Bögrés­diákok és Pákolitz költészete egyáltalán nem külön világ. A felnőtt olvasó, pontosab­ban Pákolitz költészetének ismerője a kisregényekben számos olyan motívumot ta­lál, amely költészetét is vé­gigkíséri. Alighanem igaz a közhely: amit az ember tíz­tizenöt éves korában átélt, tapasztalt, meghatározó erő­vel alakítja, árnyalja későb­bi gondolkodását, világszem­léletét, az író számára pedig kiváltképp kimeríthetetlen forrás, fontos tapasztalatok tárháza, újra és újra mozgó­sítható tartalék. Szerkezeti szempontból a két kisregény szorosan egy­máshoz kapcsolódik. A Con­fiteor a tízéves paksi kisdiák „életgyónása” a nagy sors­forduló előtt, amikor is- be­iratkozik a kalocsai gimná­ziumba. A Bögrésdiákok pe­dig folytatás, a gimnáziumi évek összefoglalása. A két kisregény ugyanakkor sok szempontból különbözik is egymástól. A Confiteor zár­tabb szerkezetű vallomás-for­ma, laza, asszociatív időke­zeléssel, a Bögrésdiákok idő­rendbe szedett naplófeljegy- zés-imitáció, kombinálva a tárgykörök szerinti fejezet­tagolással. * A kettő közül a Confiteor a sikerültebb. A maga ne­mében miniatűr remekmű. Az elbeszélés fiktív ideje az a 'röpke óra, amíg a kisfiú, huszonegyedikként a sorban, elvégezheti a gyónást. A kis­regény a gyónásra készülés belső monológja: ,,átóleettig össze kell szedni minden bűnt, amit kiskoromtól el­követtem, tehát nemcsak azt, amit az utolsó gyónástól fogva vétkeztem, hanem amióta élek, minden elköve­tett bűnömet újra be kel| vallanom, az nem számít, hogy már egyszer meg­gyóntam, újra meg kell gyón­ni töredelmesen, mert ez életgyónás, mivelhogy új életet kezdek; legalábbis így mondta a Knippl főtisztelen­dő úr: Életgyónást kell vé­gezned, mert maga a jó Isten hív téged a jezsuita atyák gimnáziumába, mégpediglen azért, hogy pap legyél . . .” A kisfiú számot vet hát életével, átvillan emlékezeté­ben egész múltja, persze nem időrendben, hanem az emlé­kezés asszociatív törvényei szerint. A főbűnökre kellene összpontosítani - ezeket egy mnemotechnikai műfogással jól meg is jegyezte a kezdő­betűkből alakított KE-FÖ-B-I- TO-HA-RE ismételgetésével —, a figyelem azonban min­dig elkalandozik: „ .. . nekem életgyónást kell végeznem, csak örökké máson jár az eszgm, hiába mondogatom únos-untalan: Keföbitohare, Keföbitohare — mindenféle dolog kavarog az agyamban, csak éppen az nem jut eszembe, ami kellene, pedig semmit se akarnék kifelejteni, ami igazán bűn, akár halá­los, akár bocsánatos, főbűn vagy kisbűn.” Ezekből az elkalandozá­sokból áll össze — persze egyáltalán nem „véletlenül", hanem remekül megszer­kesztve — nemcsak Pákolitz István gyermekkora, a köz­vetlen személyes élmények sokasága, a család, hanem egy kisváros képe a húszas, harmincas évek fordulóján, sajátos „alulnézetből”, a kis­diák szemszögéből. Ettől persze lehetne még szürke vagy szokványos-unal­mas is a kisregény. Hiszen a 10 éveskisfiú valójában egy­általán nem démoni alkat, aki főbenjáró bűnöket tár fel vallomásálban, és a 2 világhá­ború közti Paks sem állt a vi­lágtörténelem középpontjában, A regény nagysága és nagy- szerűsége azonban éppen a kisszerűséq ragyogó humor­ral, iróniával és öniróniával megrajzolt képe, az akkori or­szág kisszerűségének minia­tűrje, s egyben a „kisembe­rek” megtartó tisztességének, máig sugárzó tisztaságának mintája. Gyökere mindan- annak, amiből Pákolitz István és a Pákolitz Istvánok felnö­vekedtek. A Bögrésdiákok talán ke­vésbé virtuóz szerkesztésű, írói leleményei is szerényeb­bek, mondandója azonban súlyosabb, többet érzékelünk a kamaszkor Sturm und Drangjából, s képet kapunk a költői pálya kialakulásának közvetlen előzményeiből, az első regénypróbálgatásokról. A környezet, a társadalmi vi­szonyok, a rétegezettség rajza is élesebbé válik. Megjelen­nek az élet nagy kérdései, a barátság, a szerelem és a halál első lélekrázó élményéi. A legfontosabb azonban itt is az etikai alap, a szigorú és pontos kötelességteljesí- tés eszménye és gyötrelmes gyakorlata. A „tanulság” látszólag igen egyszerű: „»Meg kő tenni a dógot« — ahogy apám mondta. És nem ímmel-ámmal, de ügybuz­gón" — összegzi a mának, a a mai fiataloknak, szóló in­telmeit az író. Az emberhez méltó tisztes­ség, hit és akarat kiteljesí­tését hirdeti Pákolitz István a regényeiben is csakúgy, mint költészetében. Testvér a kettő és mindük mögött az író személyisége a fedezet. Költészete és prózája ter­mészetesen egylényegű és egymásra sugárzik. Ezért is forgathatják szívesen a Bögrésdiákok prózáját a fia­talokon kívül is mind-valahá- nyan — akik eddig Pákolitz István költészetét szívükbe zárták. Szedeikényí Ervin

Next

/
Thumbnails
Contents