Dunántúli Napló, 1980. szeptember (37. évfolyam, 240-269. szám)
1980-09-28 / 267. szám
* NÉMETH LAJOS: A Csontvárynak „tulajdonított" képekről (I. rész) 883 VADERNA JÓZSEF verse 890 TÓTH ÉVA: Samu levelei 892 LÓSKA LAJOS: Plasztikus képek - képszerű plasztikák 895 BISZTRAY ADAM versei 897 BÁRDOS LÁSZLÓ versei 898 CZINE MIHÁLY: Ady és a kortársi irodalom 899 BENEY ZSUZSA: A másik Radnóti 906 KÁLÓI JÁNOS versei 913 CZIGÁNY GYÖRGY versei 914 ALMÁSI MIKLÓS: Egy csibészgyerek passiója (Emile Ajar és az „irodalmiság" kritikája) 915 * WEÖRES SÁNDOR versei 922 TANDORI DEZSŐ: A személyiség belső fénye (Weöres Sándor: Ének a határtalanról) 924 KENYERES ZOLTÁN: ívelő pályán (Bata Imre: Weöres Sándor közelében) 931 * Irodalom a gyorsuló időben A NEO-AVANTGARDE MAGYARUL (Bata Imre. Béládi Miklós. Kiss Ferenc, Németh Lajos és Szabolcsi Miklós beszélgetése) 939 1900 OKTÓBER A Jelenkor októberi száma A Pécsett szerkesztett irodalmi és művészeti folyóirat új számának lírai rovatában többek között Bisztray Adóm, Czigány György, Dedinszky Erika, Gyurkovics Tibor, Kál- di János, Mészöly Miklós és Weöres Sándor verseit olvashatjuk. - Szépprózai írással Thiery Árpád jelentkezik. A művészeti rovatban Németh Lajos, a Csontvárynak „tulajdonított” képekről közöl tanulmányt, Tóth Éva pedig Kondor Bélával való kapcsolatáról írt jegyzetet. Az „Irodalom a gyorsuló időben” — sorozatban ezúttal a magyar neo-avantgard kérdéseiről folytatott rádióbeszélgetés szövegét közli a folyóirat. A tanulmányok, jegyzetek sorában Almási Miklós Ajar híres regényéről, Beney Zsuzsa Radnóti Miklós költészetéről, Czine Mihály Ady és a kortársi irodalom kérdéseiről, Fodor András Takáts Gyula verseiről, Kenyeres Zoltán Bata Imre Weöres-monográfiájá- ról, Tandori Dezső pedig Weöres Sándor új verseskötetéről ír. A kritikai rovat élén négy fiatal pécsi költő - Csordás Gábor, Meliorisz Béla, Parti Nagy Lajos és Pálinkás György - közös antológiáját elemzi Bécsy Ágnes. Csordás Gábor első kötetét Futaky Hajna értékeli. A znap a reggeli tornát az Irgalmasok Kertjében tartották. A tanár, aki érdekes ötletekkel frissítette fel a kötelező félórás testedzés egyhangúságát, ezen a reggelen osztály-gyakorlóversenyt rendezett a park sétányain. Hatszor kellett megkerülni az Irgalmasok Kertjét, ez körülbelül három kilométer volt. A versenyt Frank nyerte. Tanítás után sietett haza, hogy minél több ideje jusson a kutatga- tásra. Okulva azonban Ger- zson lelepleződésén, mindenekelőtt a saját verseinek és a Signal példányainak keresett új rejtekhelyét. Az ágydeszka és a szalmazsák között meg is találta. A kamrába indult, amikor megszólaltak a szirénák. Légiveszélyt jeleztek. Frank dermedten nézett ki az ablakon, nem értette, hogy mi történt. A bérmálásra kapott karóra háromnegyed kettőt mutatott. Délután még sose volt riadó. Bekapcsolta a rádiót. Budopest — egy zenés műsort sugárzott. Egy férfi gondtalanul énekelte: „Wenn ich komm, wenn ich komm, wenn ich wieder einmaT komm ..." Kisvártatva ismét megszólalt a sziréna. Most már légiriadót jelzett. 1 Frank kirohant az udvarra. Az eget kémlelte, de nem sokat látott, felhős volt az idő. Bezárta a lakást, és' átszaladt Molnár Antalék pincéjébe. Villanyt gyújtott. A beton szürkesége magába nyelte a gyönge, sárgás fényt. A ház alapformáját követő pince végében csak sejteni lehetett a vizeshordót a tűzcsapóval és az oltóhomokot. A fal mellett lócák álltak. A bejáratnál, közel az ajtóhoz két fonott kertiszék: Molnár Antalnak és a feleségének. Frank belevetette magát az egyikbe. Kábultan valami olyasmit érzett, mint hatéves korában, amikor elaltatták: úgy tűnt, tanúja annak, hogyan száll ki belőle a lélek. A műtőasztalon a semmi következett, itt a kerti széken viszont hangokat hallott, de bárhogy szerette volna, képtelen volt azonosítani a hangokat, embertől vagy állattól származnak-e, vagy mozgó tárgy okozza. A kábulat nem szűnt. A szeme káprázott. A betonpince falán színes foltok rajzolódtak ki. A harsogó zöld, a piros, a kék, a sárga egymásba mosódott, mint ahogy a tinta vegyül el a vízben, de a következő pillanatban már élesen külön váltak. Elfordította a fejét, hátha ez segít, de csukott szemmel is ugyanezt látta. Hányinger fogta el. — Nem is ebédeltem! — kapott észbe. Az életösztön pillanata volt, de egy csöpp kedvet sem érzett hozzá, erőt se, hogy visszamenjen a lakásba a két szelet margarinos kenyérért. Reszketett és folyt róla a víz. Ledobta a kabátot, de ez kevés volt. Kinyitotta az utcára néző, acéllemezből készült biztonsági ablakot, mely adott esetben vészkijáratul is szolgálhatott. Az utcán nagy csönd volt. Levél se mozdult a fákon. A pinceablakból csak a járdát és az úttestet láthatta, mint egy lőrésből. Egy ré-» szét a bérkaszárnyának is, amelyben laktak. Kis idő múlva futó s egyre közelédő lábdobogást hallott. Hamarosan két nadrágos láb kalimpált el az ablak előtt, majd hirtelen vége szakadt a futásnak. Egy vasutas támoly- gott le a pincébe, kitárt karjaival tapogatva a falat. Erősen lihegett és italszaga volt.- Csukd be azt az ablaikot! - szólt rá a vasutas parancso- lóan, majd kigombolta a zubbonyát és leült a kerti székre. Vagy inkább leomlott. A lábait szétvetette. Frank becsukta és elreteszelte az ablakot. Fulladás jött rá. A mellkasa présben volt. Felkapta a kabátját. — Ne tessék ittmaradni! — kiáltotta, és megragadta avasutas zubbonyát, hogy nyoma- tékot adjon a szavainak. — Mit vagy beszarva? Jó erős ez a1 pince, ne félj! — Ne tessék ittmaradni! — Maradj a seggeden! Kimész, oszt eltalál egy bomba - intette le Frankot a vasutas. Karjait elégedetten keresztbe fűzte a mellén, hátát a falnak támasztotta, ezzel is kinyilvánítva nyugalmát és eltökéltségét. — Nem érti, hogy mit mondok? — kiáltotta kétségbeesve, könnyben úszó szemmel. A vasutas rámeredt. Ittasan is megállapította, hogy Frank magánkívül van a félelemtől, és ezen csak egy másik félelem segíthet. — Hagyjál már, te kuvikma- dár! - kiáltott rá, hogy elhallgattassa. — Ha beszartál, menj oda1 a hordóhoz, oszt mosd ki a szaros gatyádat! Frank hisztérikusan zokogott. — Ha nem fogod be a pofádat — állt fel a vasutas most már fenyegetően —, úgy segbe rúglak, hogy felszállsz repülőnek! ... A vasutas mozdulata kijózanította Frankot. A bábaképző intézet felé rohant. Az utcákon egy lélek se járt, minden üres és mozdulatlan volt, mint egy kísértetváros, ban. Futott, ahogy a lábai bír. ták. És folyt a könnye. A bombázó gépek a város fölé értek, zúgásuktól remegett a levegő. Frank menekülés közben felpillantott az égre, és a felhők alatt meglátta a rengeteg repülőgépet. Kilences kötelékben jöttek, mint a fekete bogarak. A bábaképző rácso- zott vaskapuján a légnyomás segítette be. Kúszva jutott el az épület bejáratáig, onnan egy sisakos légoltalmi őr segítette le a betegekkel és növendékekkel zsúfolt pincébe. A légitámadás negyven percig tartott. A mikor Frank előjött a bábaképző pincéjéből, még fojtó füstszag és vastagon úszó porfelhő lebegett a városrész fölött. Elszórtan robbanások rázták meg a levegőt. Frankék utcájában égtek a házak. Rosszat sejtve bukdácsolt hazafelé. Döbbenten állt meg az utcasarkon, ahol egy órával előbb még álltak a házak. Gyengeség fogta el, könnybe- lábadt szemmel kereste az utca végén az emeletes bérkaszárnyájukat, azzal szemben pedig Molnár Antal házának zöldre mázolt padlástornyát, a fákat, a falkiszögelléseket. Semmi se volt. A szőnyegbombázás letarolta az egész utcát. A füst- és porfelhőben mentőosztagok dolgoztak, hordágyon cipelték a sebesülteket, mások a füstölgő romok között csákányoztak. A tűzoltók tehetetlenül nézték az égő házakat, mert a vízszolgáltatás megszűnt, a lajtok néhány perc alatt kiürültek. Égett a cipőnagykereskedő raktára. Az asztalosműhely is. A bérkaszárnya egyik fele ösz- szeroskodt, mint egy öregember, akinek kirántották a lábait. Egy bomba az udvarukba esett, a másik a közös klozet táján érte a házat, leszakítva a földig, s beletíporva a fűszerüzletbe azt a szárnyat, ahol az ő lakásuk volt. A bútorból csak szilánkok maradtak, ösz- szetört, szétszaggatott holmijukat elnyelte a törmelék. Frank földbegyökerezett lábakkal állt Molnár Antal házának romjai előtt. A házat telibe találta egy bomba, a helyén törmelékekkel teli kráter tátongott, Segélykérőén nézett körül. Két sisakos-csókányos férfi közeledett, de mielőtt szólhatott volna nekik, elrohantak mellette. Puszta kézzel esett a romoknak, lázasan dobálta a téglát, a szétrobbant betondarabokat, hogy megbizonyosodjék, ott van-e a vasutas. Aztán, ahogy feltámadt, úgy el is szállt belőle az erő. Kimászott a kráterből. Molnár Antal háza előtt egy órával előbb még négy vadgesztenyefa állt. Közülük hármat kidöntött a robbanás ereje, a negyediket lecsupaszították a. szilánkok. Frank átölelte a fa megszaggatott törzsét és keservesen sírt. Mi volt ez? Hogyan maradt életben? Ki zúdította rá azt a szörnyű és elviselhetetlen félelmet, ami menekülésre kényszerítette? Ki figyelmeztette? Az Isten maga? Vagy az apja a túlvilágról? A hideg rázta. Még soha nem volt ilyen közel hozzá a halál. Láthatatlan volt, mégis oly közel, ott állt közte és a vasutas között Molnár Antal pincéjében, hiábavaló erőlködését figyelve, hogyan igyekszik magával csalni a vasutast, aki azonban már a halálé volt, de őt egy nagyobb erőnek engedelmeskedve útjára engedte a bábaképzőbe. Negyven év körüli önkéntes vöröskeresztes nő szaladt oda hozzá. Ijedten ölelte át a vállát — Megsebesültél? — Nem... — csuklott el Frank hangja. A ház romjaira mutatott, csak nagy nehezen tudta kimondani: — Ott lent van egy ember... — A hozzátartozód? Frank a fejét rázta. A vöröskeresztes nő a kráterbe pillantott és mindent megértett. — Nyugodj meg! Nyugodj már meg! —1 csitítgatta Frankot a fejét simogatva. Látszott a nőn, hogy nem sok gyakorlata van ebben a munkában. — Nagyon sok ember van a romok alatt. De majd szólok az osztagvezetőnek, hogy küldjön ide embereket. — Szagold ezt meg! — tartotta Frank orra alá. Lélegezd be! Jó mélyen!... Úgy... Frank ismerte a szalmiákot. A szorítósegéd Alex bácsi utasítására a menetek közötti szünetben szalmiákot szagoltatatt velük. A vöröskeresztes nő kitapogatta Frank pulzusát, magában számolva megmérte, aztán két tenyere közé fogta a fiú fejét, ujjával feltolta a szemhéját. Az elsősegély-táskájában valeriána is volt. Kivett a tenyerére egy borsószem nagyságú gombócot. — Nyeld ezt le! — nyújtotta Franknak. — Víz nélkül nem fog menni. — Lemegy az, csak próbáld meg! F rank lenyelte az édeskés ízű gyógyszert. Sápadt volt üvegesen nézett a vöröskeresztes nőre, aztán kínjában elmosolyodott. — Még egyszer nem lesz ilyen szerencsém — mondta.- Jó, jó, nyugodj már meg! — karolt o fiúba a vöröskeresz. tes nő, hogy elkerülje Frank mosolygó arcát és üveges tekintetét. — Gyere, megkeressük a mozgó segélyhelyet, és kérünk neked egy csésze feketekávét. Frank kirántotta a karját. —• Nincs semmi bajom! Abban a pillanatban robbanás rázta meg a kádár udvarát. Láng csapott fel. A vöröskeresztes nő ijedtében belemarkolt Frankba, majd a kötelességteljesítés ösztönétől hajtva a robbanás irányába futott. Weöres Sándor versei Fűtött szoba Ó de jó télen a kályha mellett, átható a szálló hő lehellet. Hallható a tűzisten morgása, áradó a lángok suhogása. Kinn a szél havat és kórót kerget ' míg a tél szelíd a kályha mellett. Ős erő fogságba vetve mélyben, libbenő a kandalló ölében. Tűz körül az emberek beszéde fölröpül a csillagtüzes égbe, lenn parázs szalagjoi lobognak fenn csodás izzó napok forognak. Kettősség sötét sötét sötét sötét sötét világos sötét világos világos világos világos világos Gyarmathy Tihamér rajza Thiery Árpád Hogyan leszünk felnőttek? (részlet)