Dunántúli Napló, 1980. május (37. évfolyam, 119-148. szám)
1980-05-15 / 132. szám
1980. május 15., csütörtök Dunántúlt napló 5 A Varsói Szerződés tagállamai politikai taaácskozó testületének ülése megkezdődéit Varsóban (Folytatás az 1. oldalról) marsallja. Valamennyi delegáció élén a testvérpártok vezetői állnak. Az üilést Edward Gierek, a LEMP KB első titkára nyitotta meg, üdvözölve a testvérorszá- gok vezetőit. Beszédében hangsúlyozta, hogy a létrejötte óta eltelt 25 év beigazolta o Varsói Szerződés döntő szerepét és történelmi küldetését a béke védelmében és a szocializmus szolgálatában. — A Varsói Szerződés létrejötte óta új típusú poíitikai- védelmi szövetség volt, amely új elemet hozott a nemzetközi életbe, sosem irányult, és nem irányul semmiféle állam vagy álíamcsaport ellen — mondotta Edward Gierek. - A szocialista országok és a Varsói Szerződés politikájának vezérelve a külön'böző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésénék lenini eszméje. A második világháború óta eltelt egész időszak története azt bizonyítja, hogy a Kelet és a Nyugat közötti kapcsolatok fej. lesztésének csak egyetlen járható útja van. Ez a politikai párbeszédnek, az enyhülési folyamat folytatásának, a fegyverkezési verseny megfékezésé, nek és a leszereléshez vezető hatékony lépések megkezdésének, az egyenlő biztonságnak és a minden területen valló egyenrangú együttműködésinék útja — hangsúlyozta a LEMP KB első titkára. A politikai tanácskozó testület 17. ülésének első napja az esti órákban fejeződött be. Este valamennyi küldött részvételével a Varsói Nagyszínházban ünnepi estét tartottak a Varsói Szerződés aláírásának 25. évfordulója alkolmából. A műsorban a Lengyel Néphadsereg Művészegyüttesének tagjai, lengyel színészek és a szocialista közösség országaiból érkezett vendégművészek léptek fel. Választási nagygyűlés Vácott Gáspár Sándor mondott beszédet Választási nagygyűlést tartottak szerdán Vácott, a Madách Imre Művelődési Központban. A jelenlevő több mint 500 Pest megyei választópolgárt, a megye állami és társadalmi szerveinek vezetőit, közöttük Cservenka Ferencnét, a Pest megyei Pártbizottság első titkárát, Mondok Pált, a megyei tanács elnökét, a képviselőjelölteket, valamint dr. Bánk József érsek, váci püspököt, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának tagját Weisz György, a városi tanács elnöke köszöntötte. A nagygyűlésen Gáspár Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Szakszervezetek Országos Tanácsának főtitkára, Pest megye 18. számú választókerületének képvise. lőjelöltje mondott beszédet. — Szocialista társadalmunkban a vezetők és vezetettek viszonyát írott és íratlan szabályok határozzák meg. Minden vezetőnek kötelessége — hangoztatta Gáspár Sándor —, hogy a maga munkaterületén alkotó légkört teremtsen, amelyben mindenki szívesen, elégedett emberként dolgozhat Arra kell törekedni, hogy a vezetők és vezetettek kölcsönös alkalmazkodásával — megtartva a társadalmi együttélés szabályait — a közösségben rejlő erő egy irányban hasson. Nagyon lényeges az is, hogy ki tudjuk használni a társadalmi rendszerünk adta lehetőségeket, mert még ebben is jelentősek a tartalékaink. Mindig keresni kell a szebbet, a jobbat, az előbbrevivőt; mindig meg kell találnunk a módját annak, hogy lelkesen, jól végezzük a munkánkat. Gáspár Sándor a választási nagygyűlést megelőző napokban megbeszélést folytatott a Pest megyei Pártbizottság titkáraival és a Megyei Tanács elnökével. Tájékoztatást adott az időszerű kül- és belpolitikai kérdésekről és véleményt cserélt a megyei vezetőkkel a megye gazdasági és politikai helyzetéről, a XII. kongresszus határozataiból adódó feladatokról. A nagygyűlés előtt Gáspár Sándor találkozott a választó- kerületében levő községek — Ráckeve, Tököl, Szigethalom, Szigetszentmiklós és Halásztelek — párt-, tanácsi és tömegszervezeti vezetőivel és lakosaival, akik településük helyzetéről, fejlődéséről, gondjairól tájékoztatták. Gáspár Sándor megtekintette választókerületének új, fontosabb létesítményeit is. Akinek a kultúrához valamilyen köze van, az aligha marad hidegen tárgyilagos erre a két szóra: Firenze, Toscana. Aki pedig a humán műveltséghez vonzódik, annak a számára Cimabue, Giotto, Ghiberti, Bruneleschi, Donatello, Lucái della Robbia, Leonardo da Vinci, Michelangelo, Raffaello, Botticelli vagy Benvenuto Cellini — a sor szinte felsorolhatat- lan — a képzőművészetben a legnagyobb nevek a világon. ők firenzeiek. Itt éltek, alkották műveik javát épületekben, plasztikában, festészetben, aminek csodájára járt és jár a világ, ómig a világ — világ ... A „reneszánsz bölcsője” — így emlegetik a várost, ahol a születő alkotás mellett vagy felett mindig ott állt egy Medici keresztapa-mecénás három évszázadon át ők segítették az európai humanista költészet kibontakozását is, hiszen ide kötődik a három legnagyobb név. Bár igaz, Firenze kegyetlen is tudott lenni. Innen száműzték Dante Allighierit, és Petrarca családját is (a közeli Arezzóból); s innen, Firenzéből menekült a Mandragora költője, o politikus Machiavelli. De látták Firenze házai, kövei o kujon Boccacciót is, aki itt bolyongott, s itt szőtte halhatatlanul kedves erotikus novelláit s egyedülálló Dante-életrajzót. Pártharcok, pestisjárványok és szüntelen háborúk söpörtek végig évezredünkön át ezen a városon. Falai, kövei, temploNAGYVILÁGBAN Magyar vezetők üdvözlő távirata Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban köszöntötte dr. Rudolf Kirchschlögert, az Osztrák Köztársaság szövetségi elnökét, az osztrák állam- szerződés megkötésének 25. évfordulója alkalmából. Lázár György, a Minisztertanács elnöke dr. Bruno Kreisky szövetségi kancellárnak, Apró Antal, az országgyűlés elnöke Anton Benyának, a nemzeti tanács elnökének küldött üdvözlő táviratot. Az Osztrák KP ünnepi ülése Ausztria felszabadulásának 35. és az osztrák államszerződés aláírásának 25. évfordulója alkalmából ünnepi ülést tartott az Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottsága. Az ülésen Franz Muhri, a párt elnöke hangsúlyozta, hogy a Szovjetunió és a Vörös Hadsereg döntő szerepet játszott Európa országai, így többek között Ausztriának a hitleri fasizmus alól történt felszabadításában. — Az államszerződés és az örökös semlegesség jelentős előnyökhöz juttatta Ausztriát. A Szovjetunióval és a többi szocialista országgal kiépített politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatok példaként szolgálhatnak a különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett éléséhez — mutatott rá Franz Muhri. B. J. Sztukalin, a Szovjetunió Kommunista Pártja KB tagja, a kiadói, nyomdászati és könyvkereskedési állami bizottság elnöke vezetésével szovjet küldöttség is részt vett az ünnepi ülésen. A szovjet küldöttségvezető felszólalásában kiemelte, hogy az osztrák állam- szerződés 1955. május 15-i aláírása nemcsak Ausztria történetében, hanem az európai országok kapcsolatainak alakulásában is jelentős esemény volt. Az államszerződés és az örökös semlegesség szilárd alapot teremtett Ausztria és a Szovjetunió kölcsönösen előnyös, jószomszédi együttműködésének fejlődéséhez — jelentette ki. A NATO újabb katonai intézkedései A NATO katonai tervező bizottságának szerdai ülése —, amelyen 13 hadügy- és ugyanannyi külügyminiszter vett részt — hosszú, 25 szakaszból álló záróközlemény kiadásával ért véget. A dokumentum szerint az ülés résztvevői az afganisztáni szovjet akció következményeit vitatták meg, s „aggodalmukat" fejezték ki miatta. Véleményük szerint a délnyugatázsiai stratégiai helyzet megváltozása a NATO tagállamaitól „az új helyzet követelményeinek" megfelelő szolidaritást kíván meg. Ebből az alapállásból kiindulva a hadügyminiszterek egész sor újabb katonai intézkedést fogadtak el, amelyeket a külügyminiszterek jóváhagytak. Ezek közé tartozik — mint a záróközlemény hangoztatja — a felkészülés a tartalékok mozgósítására, a lőszerek és hadfelszerelések raktárkészletének növelése Nyugat-Európá- ban, a tengeri „védelem” megerősítése, a légi szállítás kapacitásának növelése, Portugália és Törökország modern fegyverzettel való ellátása és a NATO infrastrukturális programjának meggyorsítása. Mindezek az intézkedések természetesen újabb terheket rónak a nyugat-európai tagállamokra. De mint Edmund Muskie, az új amerikai külügyminiszter az ülésen elhangzott felszólalásában, és utána sajtó- konferencián is hangsúlyozta: elvárható a szövetségesektől, hogy megosszák a terheket az Egyesült Államokkal. Az afganisztáni fejlemények és a Szovjetunió haderőinek „fölénye” ürügyén Washington fokozott és felgyorsított fegyverkezési hajszára kényszeríti európai szövetségeseit. Ezért naivitásnak tűnik, hogy a NA- TO-miniszterek a zóróközle- ményben „kifejezték reményüket: a Szovjetunió pozitívabb és konstruktívabb kelet—nyugati viszonyt fog visszaállítani.” Muskie egyébként sajtóértekezletén szólt a Gromiko szovjet külügyminiszterrel pénteken sorra kerülő tárgyalásairól is. Megelégedését fejezte ki, hogy folytatódik a szovjet—amerikai párbeszéd, de rögtön hozzáfűzte: nem számít többre, minthogy mindketten saját szemszögükből fogják a legutóbbi eseményeket értékelni. Az angliai vasutassztrájk szerdán teljesen megbénította a vasútvonalakat. Képünkön: az egyik kihalt londoni pályaudvar. * ♦ KAIRÓ: — A közeljövőben nem várható amerikai—egyipto. mi—izraeli hármas csúcsértekez. let — közölte szerdai számában a kairói AI Akhbar. A lap szerint Carter amerikai és Szádat egyiptomi elnök keddi telefonbeszélgetésük alkalmával arra a következtetésre jutottak, hogy egyelőre nem időszerű hár. más csúcsértekezletet tairtani a palesztin önkormányzattal kap. csolatos megbeszélésekről. + LONDON: Szerdán megkezdődött a brit szenrezett dől- gőzök országos akciónapja a konzervatív kormány kíméletlen osztálypolitikája ellen. A TUC 12 millió tagja, a brit dolgozók fele. munkabeszüntetéssel, tüntetések tucatjával fejezi ki szembenállását a kormány gazdasági és szociális politikájával, amely a háború óta legnagyobb gazdasági visszaesés közepette méginkább fokozza az inflációt, súlyosbítja a termelés visszaesé. séf, lerontja a szociális ellátást, és csorbítani akarja a szervezett dolgozók évtizedes vívmányait. Angliában 20 százalék fölött tart az infláció, másfél millió fö. lé emelkedett a munkanélküliek száma és csökken a termelés. + RÓMA: Raima Iho Eones tábornok, portugál Iköztáirsasá- gi elnök szerdám délután háromnapos hivatalos látogatás, ra Rómába érkezett Sandro Pertiini olasz államfő meghívására. ♦ RÓMA: Rómában szerdán hivatalosan megerősítették, hogy az ügyészség parancsára kedden letartóztatták az olasz belügyi titkosszolgálat (SISDE) helyettes főnökét, Silvano Rus- somannót. Azzal gyanúsítják, hogy hivatali titkokat árult el az antiterrorisla harcról, és ezzel a terroristák kezére játszott, hiszen veszélybe sodorta a tér. rorszervezetek felgöngyölítésé, re irányuló nyomozói munkát. Huszár István Msszkvába utazott Huszár István, a Minisztertanács elnökhelyettese, az Országos Tervhivatal elnöke szerdán Moszkvába utazott, hogy az 1981—1986. évi együttműködés egyes kérdéseiről tárgyalásokat folytasson. ♦ ♦ BONN: Genscher nyugat, német külügyminiszter pénteken Bécsben találkozik szovjet kollégájává/, Andrej Gromikóval — erősítette meg szerdán a bonni parlamentben Klaus von Dohná. nyi külügyi államminiszter interpellációkra válaszolva. A szovjet—nyugatnémet megbeszélések egyik témája Helmut Schmidt kancellár közeljövőre tervezett moszkvai útja lesz. Genscher és Gromiko a kétoldalú kapcsolatokon kívül a nem. zetközi helyzet valamennyi fontos témakörét áttekinti. Mindkét külügyminiszter az osztrák államszerződés aláírásának évfordulója alkalmából rendezett ünnepségeken vesz részt Bécsben. LAPZÁRTA A hamburgi nemzetközi teniszverseny második fordulójában Taróczy Balázs a brazil Thomas Koch ellen 6:4, 6:3 arányban győzött * Várnában a női kosárlabda olimpiai selejtező tornán a magyar válogatott szerdán Kubával játszott és nagy küzdelemben vereséget szenvedett. Kuba—Magyarország 87:81 (43:39). Itália köszönt bennünket (1.) mai, műkincsei, erődszerű reneszánsz palotái azonban állnak és élnek. Az emberi alkotó akarat nagyszerűségét hirdetik és elpusztíthatatlan hitét a jövőben. A jövő században. Rejtett, ám nem titkolt értékei, szépsége bárkinek feltárulnak, aki nyakába veszi a várost. És aki egy picit is fogékony, hogy rácsodálkozzon egy pártázatos tetejű reneszánsz épület fölfelé egyre finomabbra csiszolt kváderköveinek összhangjára. Vagy percekre megállni az Uffizzi Képtár valamelyik termében egy kiszemelt kép előtt... Firenze mindez együtt és még sok minden, aminek részese lehettem, miután a pécsi Baranya Táncegyüttes két vezetője: Vf- dákovics Antal és Hepp Mihály felkért, kísérjem el őket Firenzébe, nyolc napra, április 14—21. között. Előzmények: a Pécsi Tanárképző Főiskola Baranya Tánc- együttese 1979 őszén vendégül látta Pécsett — a Firenzei Városi és Járási Tanács küldetésében — a firenzei Instituto Tecnico del Turismo (Idegenforgalmi Szakközépiskola) tánccsoportját, diáklányait. A pécsi együttes most viszonozhatta az egyhetes látogatáist a vendéglátók: a Provincia e Comune di Firenze (Firenze Járás és Város Tanácsa): a fenti középiskola: az Instituto Professional Alber- ghiero „A Saffi" (Állami „A Saffi” Vendéglátóipbri Intézet); a FLOG (a Galileo Optikai Művek Dolgozóinak Egyesülete) kedves meghívására. A két gépkocsivezetővel, öt kísérővel együtt összesen 41-en foglaltunk helyet hajnali 5 órakor a főiskola Ikarusában. Több mint 16 órai utazást követően — a festői Szlovénián keresztül, Trieszt, Padova, Ferrara, Bologna mellett elhaladva, s átaraszolva az Appenninek Mu- gello hegyláncának több hágóján — este 8 óra után tűntek fel úticélunk fényei. A jókedvű társaság elcsön- desült. Egy árnyalatnyira, úgy gondolom, mindenki megillető- dötten itta magába Firenze látványát. Mert látvány, este is. A széles sugárutak hömpölygő gépjármű-folyamával és népte- len — este 8 után teljesen nép- telen — járdáival... Érkezésünkhöz tartozik: a határon, Fernettinél a csoport kedves ismerősökkel, barátokkal találkozik. Vendéglátóink több képviselője vár és üdvözöl bennünket, köztük mindenekelőtt egy középtermetű, őszes, komoly úr, akinek a szeme mindig mosolyog: Gera Giordano, a Provincia di Firenze titkára. Magyar tolmácsot ugyan csak holnaptól sikerült szerezni, de azért a lényeget értjük. „Chi parla Italiano? Chi parla Italiano? (Ki beszél olaszul?) Senki?... Porca miseria!,, ... jegyzi meg tréfásan. (Ezt a kifejezést lefordítani nem érdemes, mert eredeti jelentése rég elkopott. Ma kedélyes indulatszó, apró bosszúságokra vagy arra se. Kb. ez „egye fene!” vagy a mi dunántúli „rosseb”-ünknek felel meg.) A lényeg pedig: örülünk, hogy megjöttetek, Itália köszönt benneteket. Jó lenne, ha kapcsolataink tovább gyarapodnának; ismerjétek meg az olasz embereket, a mai valóságunkat, nézzetek és lássatok. Mindenki nagy szeretettel vár benneteket. „Andiamo a Firenze!...” (Folytatjuk.) Wallinger Endre * Szerdán ötvenhatra emelkedett a Nógrád megyei Nagyorosziban keletkezett tömeges ételmérgezés miatt kórházba szállítottak száma és még várhatók újabb megbetegedések. Az ételmérgezést előidéző okok felderítésére indított vizsgálat során a KÖJÁL szakembereinek sikerült kimutatni a szalmonella baktérium jelenlétét mind a betegeknél, mind a nagyoroszi szövetkezeti cukrászdából származó málnafagylaltban. A fagylaltmérgezés első tünetei kedden jelentkeztek Nagyorosziban, majd később Hugyagon és Patakon. Minthogy a megbetegedettek közül valameny- nyien — a patakiak és a hu- gyagiak is — a nagyoroszi fagylaltból ettek, valószínűvé vált, hogy ez okozta a mérgezést A tömeges ételmérgezés ügyében a vizsgálat folytatódik. * Szerdán este a brüsszeli Heysel stadionban játszották a labdarúgó KEK döntő mérkőzé. sét, az angol Arsenal ellenfele a spanyol Valencia csapata volt. A találkozó eredménye hosszabbítás után is 0:0, végül 11-es rúgásokkal 5:4-re győzött a Valencia. A 66 ezer nézőt befogadó stadionban 60 ezer néző volt kíváncsi a mérkőzésre.