Dunántúli Napló, 1980. február (37. évfolyam, 31-59. szám)

1980-02-10 / 40. szám

DN HÉTVÉGE 4. BELPOLITIKA 1980. FEBRUÁR 10. Tájneveink védelmében Kéraényháború a Garay utcában A nyelvészek, a történészek régtől, a honismerettel foglal­kozók pedig immár 20 eszten­deje szervezetten igyekeznek megismerni a tájat, amelyen élnek, főként pedig azokat a földrajzi neveket, amelyekhez történelmi emlékek fűződnek. A honismereti mozgalom egyik célja éppen a helynevekben, dűlőnevekben stb. megőrzött események megismerése. Ha a jelen és a múlt értékeinek — népi építészeti emlékek, haladó hagyományok, munkásmozgal­mi események, műemlékek, táj, falukép stb. — megőrzése ná­lunk társadalmi feladat is, sen­ki nem vonhatja kétségbe, hogy az értékek védelmébe, a tájvé­delembe magának a táj nevé­nek védelme is beletartozik. Ugyanakkor azonban, amikor tekintélyes anyagi és szellemi erőt mozgósítunk földrajzi ne­veink összegyűjtésére és közre­adására, szomorúan kell lát­nunk bizonyos fórumok olyan intézkedését, amely névtorzí­táshoz, fogalomzavarhoz vezet. 1940-ben Baranya északi ré­szét nem Hegyhátnak, hanem Völgységnek jelölte meg egy térkép, a Hegyhátat pedig Tol­na megyébe, nagyjából a volt gyönki járással azonos terület­re helyezte át. Hiába bizonyí­tották azóta többen is, hogy a Völgység tája eredetileg a Völgység-patak vízgyűjtő terü­lete, illetve a bonyhádi, egykor Völgységi járás, a térképeken a Völgység észak felé Baranyából teljesen kiszorította a Hegyhá­tat. A helyzet azóta sem válto­zott. A közelmúlt egy intézkedése újabb melléfogással szolgált. A „Magyarország földrajzinév-tá- ra I. Fontosabb domborzati, táj- és víznevek” c. kiadvány­ban (MÉM Országos Földügyi és Térképészeti Hivatal, Buda­pest, 1971, 57 I.) közreadott rendelkezés a Zselicség nevet helyezi előtérbe és a Zselic el­nevezést nem javasolja. Az a veszély is fenyeget, hogy az új — történetieden, tudományta­lan és kavarodást okozó — név. amely 1976 óta már az iskolai atlaszban szerepel, rákerülhet az új turistatérképre is. Nincs ok az ősi Zselic név mellőzésére. I. László király 1093 körül a pannonhalmi Szt. Benedek apátság részére adott birtoko­kat előszámlálván, 15. jószágul megnevezett egy birtokot, amely a Zselic (Selez) erdő alatt fekszik, amelyet éppen ő adományozott az apátságnak disznók legeltetésére 30 telek kondással és 300 disznóval. (Árpád-kori Új Okmánytár, I. 131. I.) Nem kívánunk itt tör­téneti és nyelvészeti bizonyíté­kokat fölsorolni a Zseliz = Zselic név használatára, de ki­mutatható, hogy évszázadokon át csak ezt a nevet ismerték a táj megjelölésére. A helyi lakosság, ennek a tájnak szülöttei, jobb ismerősei a legutóbbi időkig csak Zse- licről beszéltek. A Joh. Matth. Korabinsky lexikonjához (Presz- burg, 1786) mellékelt térképen jól látható a M. Zelics, azaz Zelics-hegy megjelölés a Ka­posvár—Szigetvár közötti vidé­ken. Maga a lexikon Hedre- helynél és Kaposvárnál is em­líti, hogy a Zelisch hegynél fek­szik. A tudós Kitaibel Pál 1799- ben még azzal a többlettel is szolgál naplójában, hogy meg­adja a Zseliz szó német névelő­jét (die) és közli, hogy ez a táj Baranya megyébe is átterjed. (L. Diaria Itinerum Pauli Kitai- belii.—Gombocz Endre, Bp., 1945. — A 429. lapon.) Céltalan dolog lenne itt szak­emberek sorát idézni, akik az ősi Zselic elnevezést használták vagy használják, hiszen ezekre az említett földrajzinév-bizott­ság is rátalálhatott volna dön­tése meghozatala előtt. Aligha volt helyes tájneveink ügyében a döntést csak földrajzosokra vagy térképészekre bízni, mert a helyes név megállapításához történeti és nyelvészeti (néha még idegen nyelvi) szakművelt­ség is kell. Nem vitatható, hogy földrajzi neveink műveltségünk részét al­kotják, de az sem lehet kétsé­ges — említett két példánk alapján, — hogy a földrajzi nevek térképi használatbavéte­lének ma még nem biztos alap­ja a Földrajzinév-tár. Megyénk Zselic Munkabizottsága 10 éve törődik a Zseliccel, nevének, határainak kérdéseivel. Magam mint ennek a tájnak szülötte és régi kutatója elvetem a tájnév -ség képzős alakját. Akik nyel­vünk életét ismerik, tudják, hogy benne önálló szavakból idővel képzők fejlődtek, így alakult pl. a régi ség főnévből a -ság, -ség képző; az is tu­dott dolog, hogy ezek milyen gyakori, milyen termékeny kép­zők, sőt, még az is világos, hogy a „térszínformát jelentő alapszóból keletkezett szárma­zékokban nagyító (s esetleg gyűjtőnévi) értelmet fejez ki a -ság, -ség”, mint pl. a puszta­ság, róna-ság, hegy-ség, me- ző-ség stb. szavakban. Ma is használt ilyen tájneveink a Hanság, Jászság, Ormánság stb., és az Őrség, Nyírség, Völgység stb. Ahogy azonban nem volt és hisszük, hogy nem Göcsej-ség, hanem csak Gö­csej, úgy csak hibásan volt, de nem lesz Zselic-ség, hanem csak Zselic, amiképp azt a táj népi és művelt emberei régtől használják a vidék megjelölé­sére, falunevek elkülönítésére. (Pl. Zselicszentpál, Zselickislak, Zselicszentjakab stb.) Példák tömegével igazolhat­juk, hogy a földrajzi nevek megállapítása, jóváhagyása több szaktudomány embereinek együttműködését igénylő szak­munka, nem pedig a helyi ta­nácsokkal való egyeztetés, a helyi adatközlőkkel történő megegyezés dolga. Földrajzi neveink átadása közművelődési feladat is, ezért csak azt az ál­láspontot fogadhatjuk el he­lyesnek, amely azt szorgalmaz­za, hogy „a neveket valamely testület által alaposan meg­fontolt^ módon és jól körülha­tárolt elvek szerint rendezzék.” (Földrajzinév-tár. Előszó.) A leggondosabban kell ügyelnünk arra, hogy hibás, téves, nép­idegen, történetieden, a ha­gyománynak, a tudomány mai álláspontjának meg nem felelő neveket ne adjunk át a jöven­dőnek. Egyenesen szorgalmazni kellene történelmi vonatkozású földrajzi neveink megőrzését, népszerűsítését. Elsietett mun­kának nincs helye, mert a rossz térkép hibáit a sok-sok látási típusú ember nemcsak maga viszi el, hanem azokat környe­zetének és a jövendőnek is to­vábbadhatja. Nem szeretnénk, hogy tájunk ősi nevét (amint ez a tájvédel­mi körzetről szóló rendeletben is megtörtént) félredobva, vé­gül még „Zselicség" szállodá­ba kelljen bemennünk Kapos­várott, vagy Zselicség expressz- re kelljen jegyet váltanunk. Le­gyen csak Zselic a szálloda és Zselic az expressz továbbra is! Álljon csak Zselic az új atlasz­ban és a turistatérképeken, hogy ez a név vésődjék bele fiataljaink és tájunk minden vándora emlékezetébe, a szí­vükbe pedig ennek a tájnak meleg és áldozatos szeretete! Tájneveink használata nem egyedül földrajzi, hanem sok­kal inkább nyelvi és történeti kérdés. A Hegyhát és a Zselic a tömegek ajkán ma is élő el­nevezések, ősi nyelvi tények. Dr. Vargha Károly Kitört a kéményháború. Az arcvonal egyik oldalán a kiló­számra dagadó különféle ren­dű és rangú akták, a paragrafu­sok védősáncaiba beásva győ- zelemittasan lesik az ellenfél, a pécsi Garay utca 25. és 27. sz. szövetkezeti lokóházak 36 lakásában élők kétségbeesett vergődését. A 25-ös ház lakói elvéreztek, azaz fagyoskodnak a fürdőszobáikban, és zuhanyo­zás helyett a gáztűzhelyen me­legített vízben lavórban mosd­hatnak már december 7-e óta. o A Szigeti II. Lakásszövetkezet még 1978. október 21-én kérte a Baranya megyei Kéménysep­rő Vállalattól a hozzá tartozó Garay u. 25. és 27. sz. házak kéményeinek füstnyomáspróbá- ját, illetve műszaki felülvizsgála­tát. A válasz, hivatalos szakvéle­mény formájában: a kémények műszaki hibásak, nem füstgáz- tömörek. A 4/1974. (Vili. 1.) BM sz. rendelet IX. § 1. bekezdése kimondja: „Olyan kéményt nem szabad használni..., omelynek műszaki állapota nem megfele­lő . . .” (A gáztömörtelenség lé­nyege, hogy az égéstermék bár­mikor visszaáramolhat és sze­rencsétlen esetben tragédiát okozhat.)' A házban oz 1960 óta tökéle­tesen működő kettős falú ter- mofor kémények — a gázbojle­rek és a fürdőszobai gáz fali­pajzsok 'kiszolgálói — és a tég­lakémények — a szobai olaj- és szénkályhák, valomint a gáz- konvektorok füstelvezetői — mit sem tudtak a jogerős halálos ítéletről, továbbra is kifogás­talan huzattal nyelték a füstöt. Megkezdődött az aktagyár­tás. Először egy felszólítás, hogy a kéményeket három hónapon belül javítsák ki — földiq bont­va építsék újra, vagy lássák el béléscsövei, vagy vakoltassá'k belülről kaminittel stb. — aztán az első fokú építészeti hatóság már hivataloson küldte ki az ul­timátumot a lakásszövetkezet­nek. A Garay utca 27-ét 1979. február 9-én a 1072, és a Garoy utca 25-ét február 22-én 829/79. hivatkozási számmal. A békél­tetés utolsó lehetőségének ha­tárideje 1979. október 15. A szövetkezet 1979. V. 21-én megrendeli a munkákat, a la­kásszövetkezetek karbantartó részlegénél. Nem vállalják. Október 17-én újabb jogerős határozat rögzíti, hogv az ere­deti határidő lejárt, 5000 forin­tos pénzbírság kilátásba helye­zésével az újabb határidő ok­tóber 30. (Ezt már a Szigeti La­kásszövetkezet igazgatására ha- tósóqi megbízottként kinevezett dr. Molnár Ervin, a Makár La­kásszövetkezet elnöke kapja.) A hatósági megbízott az egészre felülvizsgálati kérelmet ad be. Eredmény: újabb 30 na­pos határidőmódosítások köve­tik egymást. 1979. december 4. Levélben felkérik a BÁÉV-et, mint gene­rálkivitelezőt, hogy haladékta­lanul vizsgálja felül a kémé­nyekkel kapcsolatos hiányossá­gokat és végezze el a javítási munkákat. A január 15-i vá­lasz: elutasítás, még térítés ellenében sincs erre lehetősége a vállalatnak. © Kitör a háború. A türelmi idők lejártával a tanács utasítja a DDGÁZ-t, hogy kapcsolja ki a két házban a vízmelegítőket, a falipajzsokat és a szobai ké­ményekbe bekötött gázkonvek­torókat. December 7-én a gázosok a tanácsi utasítást teljesítik a Ga­ray u. 25-ben. A 27-ben hiába is próbálkoznak, a lakók nem engedik be őket a lakásukba. A Garay u. 25-ben az e té­mában összehívott lakógyűlés másnapján. A már említett gáz­készülékeken ott fityeg a lezá­ró plomba. Egyöntetűen állítják, egyetlen lakásban sem végez­tek qáztömörségi vizsgálatot a kéményseprők. B. B.: — Azóta közfürdőben és a gyerekeknél fürdünk. A ké­ményseprő tavaly nyáron mond­ta a tisztításkor: „Űröm, a téli meleget ne a kályhájának, ha­nem a jó kéményének köszön­je”. összkomfortos lakásunkban áldatlan állapotok között élünk majd két hónapja. És meddig még? Nem voqyok szakember, de tudom, hogy a gáztömörségi vizsgát a lakásokban és min­den kéményre el kell végezni. S. /. bottal jár, a felesége gyerekkorától mozgássérült, ve­lük él a felesége idős anyja: — Jöttek a qázműtől. hogy azon­nal ki kell kapcsolni a gázt, a szobai kéménybe kötött konvek­tort is. Fel se ocsúdtunk, már mentek is tovább. Hiába is te­lefonálgattam bárhová . . . Dél­után a gázosok a szobafűtést visszaállították, de mondták, hogy csak december végéig. Akkor végleq lezárták és hoz­tak egv Szieszta pb-oolackkal üzemelő gázkályhát. El se tu­dom. mondani, milyen jól esett a segítségük. Legalább fűteni tudunk. H. Gy.-ék 26 hónapos kislá­nyát a feleség lavórban füröszti a szobában, a gázon melegített vízben. — Szerencsénkre ablak olatti qázkonvektorunk van. Ez a két fazék most a „bojler”, a jéqhi- deq fürdőszobát 1000 wattos hősugárzóval melegítjük. Kollé­gáim felajánlották: osszuk be, a hét melyik napján kihez me­nyünk lezuhanyozni, mosni, üqyünkben nincs hová fordulni, reménytelen így az egész. Ki tudio, mikor lesz itt a házban ismét normális élet? Az „ellenálló" S. I.: — Be sem enaedtem a gázosokat, mert tudtam, hoqv mi következik. Kérdeztem: Miért köti ki? „Ta­nácsi rendeletre". Akkor mutas­sa a papírt - mondtam neki. „Majd hozom” — közölte és el­ment. Azóta se iött. Még hogy nem aártömör? Ez típusterv, eav csomp szerv felülvizsgálta — mégse jó? o A „szomszédvárban", o Ga­ray u. 27-ben nem tudták plom­bákkal elnémítani a készüléke­ket. Egyetlen lakó sem engedte be a gázosokat. Miért? R. /.-né: - Láttuk, hogy a má­sik házban mi van, milyen po­kollá tették az életüket. Miért pont a tél kellős közepén? R. ].: — A ház átadásakor 1960-ban költöztünk ide. Hoz­zám nem jöttek a gázosok, de be sem engedtem volna őket. Nemrég cserélték ki a gáztűz­helyeinket és a gázbojlereket — akkor nem néztek kéményt? Megszületett egy papír és elin­dította a lavinát, az alapján minden fórum ítéletet hozott és senki se győződött meg, hogy az olappapír állítása hitelt ér­demlő és minden lakásra, min­den kéményre helytálló-e. Ha valóban hozzáértők jönnek vizs­gálni, beengedem őket és ha rossznak tartják a kéményt, zár­ják le, mi megjavíttatjuk. De így? Három éve kéményseprőt sem láttam. A „koronatanú" Gy. R.: — Ép­pen üdültem, így nem tudtak bejönni hozzám. Tavaly bontot­tam le a cserépkályhámat és kértem az engedélyt, hogy ké­ménybe bekötött gázkonvektort szereltethessek fel. Tavaly, te­hát 1979. októberben négyen jöttek a kéményseprőktől, az alattam levő lakásban és az enyémben ellenőrizték, mérték, nézték a kéményt, hogy rend­ben van-e. örültem, amikor mindent jónak találtak és meg­adták az engedélyt: a kémény bírja a aázt. Az engedélyükkel a DDGÁZ október végére be­kötötte a gázkonvektort. Előt­tem talán egy évvel a házmes­ternél kötötték rá ugyanígy. © A döntő jelentőségű decem­ber 7-i fordulat után a Makár Lakásszövetkezet vezetője újabb rohamra indult, hogy mielőbb végleges döntésre vigye az ügyet December 18.: megrendelés a Somogy megyei Kéményseprő Vállalatnak, a kaminites belső kéményvakolás specialistáinak. A január 9-i válasz: „Nem java­soljuk kettősfalú kéményekbe”. Csak tanácsot adtak: bélés- csövezéssel, a kémény teljes új­jáépítésével megoldható... 1980 január 4-e. Megrende­lés a Baranya megyei Kémény­seprő Vállalatnak. Kiderül, nem foglalkoznak ilyennel. Január 5.: megrendelés a ha­sonló témákban már ugyancsak specialistának számító PIK-nek. A 17-i válaszukban közük, hogy 1980-ra nincs szabad kapacitá­suk. A Pécsi Építőipari Szövet­kezet is elállt,* kapacitás hiá­nyában. A Pécsi Építő és Tata­rozó Vállalat is sajnálattal kö­zölte: „Nem áll módunkban el­végezni". o A szövetkezet műszaki gond­noka, Martini András: — Mindkét Garay utcai ház­nak 12 termofor és 18 falazott kéménye van. Megpróbáltam beépíthető béléscsöveket felhaj­tani az országban, de a szóba jöhető westernforminoxid bélés­cső — a nekünk megfelelő 180- as átmérőjű métere 582 forint, kéményenként 15 méter kellene — most megrendelve is talán csak a III. vagy o IV. negyedév­ben érkezne meg. Mikor és ki építené be? A szobák füstjét ki­vivő falazott kéményeket nem lehet lebontani, mert azok tető- tartó-pillérek is egyben, így azokkal csak egyet tehetünk, ki­iktatjuk. A lakók a gyűlésen rá­álltak, hogy mindenki parapet- konvektort szereltet a szobájá­ba, így a fűtést megoldhatjuk. A melegvizet és a fürdőszobai fűtést csak béléscsövezés után lehet visszaállítani. — Valóban nem füstgáztö- mörek a kémények? — Azt nem tudom. A kémény­seprők szakvéleménye szerint nem azok, a lakók egyöntetűen állítják: nem tudják, hogy kinél, mikor végezték el az ilyen mé­réseket. Több mint furcsa el­lentmondás, hogy a kéménysep­rő vállalat a megállapítása óta is kiadott engedélyt gázkon­vektor kéménybe kötésére. © Az ÉMI szokvéleménye január 31-én érkezett meg 70 001 (T) 80. sz. alatt. A padlástéri vizs­gálat után megszülető ÉMI szakértői vélemény megállapí­tásai : a füstcsatornák az elő­írásnak megfelelő lyukbőséggel épültek, a kéménytesteken kó­ros alokváltozást nem észleltek, összefoglalva: A vizsgált ket­tősfalú qyűjtőkéményeket (ter- moforkémények) az akkor ér­vényben levő OÉSZ II. kötet Építési Előírások 33. § előírásai­nak megfelelően építették. Vi­szont: a falazott kémények, a 6 füstcsatornás tömör téglaké- ménvek nem az OÉSZ előírásoi alapján épültek, a kémények építését nem a falazatok sza­bályszerű kötésének megfele­lően véqezték ... A füstcsator­nák között nincs meg az előírt minimum 12 cm falvostagsáq. Az ÉMI szakértői véleménye azt is közli, hoqy a gáz(füst) tö­mörségi vizsgálatra a Baranya megyei Kéményseprő Vállalat hivatott, továbbá, hoqy az in­tézet nem végez nyomáspróba­vizsgálatot. Ismét a műszaki gondnokot kérdem. — Mit tudnak tenni a lakók érdekében? — Az ÉMI szakvéleménye bir­tokában felkérjük a Baranya megvei Kéményseprő Vállalatot az úiabb vizsaólat elvégzésére. Ha azt állaoítják meg, hogy rosszak a kémények és meg­mondják, hogy melyik kémény, melyik szakaszon, akkor, ha ta­lálunk kivitelezőt, kijavíttatjuk a hibákat. Ebben oz esetben a lakóknak hosszúlejáratú lakás- felújítási kölcsönt kell felven­niük az OTP-től. mert a ház fel- úiítási alapián levő összea esek elenyésző hányada a várható tényleges bekerülésnek. A kéményháború újságíró „haditudósítója” a szembenálló feleket figyelve képtelen eqyér- telműen megállapítani, hogy valójában ki is az „ellenség". A Garay u. 25. lakói biztosan nem. ők vesztesként szenvedik az egész, számukra teljesen ért­hetetlen és ellentmondásokkal teli csatározást. És reményked­nek, hogy mielőbb elfeledhetik ezt a számukra különösen ke­mény telet. Murányi László

Next

/
Thumbnails
Contents