Dunántúli Napló, 1979. december (36. évfolyam, 329-357. szám)

1979-12-24 / 352. szám

Át Még proletárjai, egyesüljetek! Dunántúli nanlö XXXVI. évfolyam, 352. szám 1979. december 24., hétfő Ara: 1,60 Ft Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja A tartalomból: Pécs város fejlődéséért * Baranya megye korfája * Fiúk a családalapításról * Az 1979-es év sportolói Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánunk minden kedves olvasónknak! Európa — karácsonykor Ünnepi díszben a zöld fenyő L esznek majd generációk, amelyek visszate­kintve korunkra csodálkozni fognak: miért kellett nekünk karácsonykor a béke meg- ivásának szükségességéről írni? Ma még így an: a szeretet ünnepén beszélni kell a veszé­lyekről is. Nem valami tehetetlen panaszkodás liktálja e szavakat, hanem a meggyőződés, hogy lemcsak szükséges, lehet is cselekedni. Mu' még á kell mutatni mindarra, ami alááshatja az em­beriség nyugalmát. Európábon élünk, s bár tudjuk, hogy vala- lennyi földrész sorsa összefügg o miénkkel, (tégiis af érint bennünket legközelebbről, ami itt srténik. Soha Európa életében nem volt olyan hosszú ekés korszak, mint a mostani. Több mint három ívtized telt el a második világháború óta, s ez íz időszak volami teljesen új jelenségre hívta sl a figyelmet, nevezetesen arra, hogy amíg a épek tartós barátsága régen csak naiv álmo- lozók, magányos próféták képzeletében élt, most olósággó vált. A világméretű .társadalmi válto- ások, a tudomány, a technika, a gazdaság na- yon is kézzelfogható tényezői teszik lehetővé zt. És szükségessé is. Nemcsak azért beszélünk la békés egymás mellett élésről, mert az sziv­ei óhajtott, jó dolog, honem azért is, — sőt Isősorbán azért — mert a feltételei ennek már it re jöttek. Különösen az utóbbi évtized európai fejlemé- yei bizonyítják ezt. Nemcsak azért tekintünk issza a hetvenes évekre, mert jólesik az enyhü- ís tényeit számbavenni. Ezeknek az esztendők- ek a tonulságai érvényesek a mára és a nyolc- anas évekre is. Mi történik? Kiderül, hogy a föl- igyverzettség mai szintjén egy európai háború résztvevők pusztulásával járna. Ugyanakkor a lodern gazdaság szinte parancsolja, megköve­zi az együttműködést, akár az energiaellátást ikintjük, akár a közlekedést, akár a környezet kielmét, akár a nagy és mind terjedelmesebb iacokat követelő korszerű tömegtermelést. Az rszágok egyre inkább egymásra vannak utalva, z az egymásrautaltság a kor egyik döntő jel- imvonása, ezért alakultak ki a nagy gazdasági sövetségi rendszerek, ezért jönnek létre állam- szii szerződések. Lehet, kissé prózainak, túlságosan józannak, le nem illőnek tűnik a szeretetteljes ajándé- szások ünnepén olyan száraz témákról szólni, lint tömeges árutermelés, közlekedés, levegő- tennyeződés — de hát a béke tekintélyes mér­őkben ilyesmiken múlik. Ma már többet, jobbat népek csak közösen, egymás segítségével ér­etnek el. A kommunisták megfogalmazták, föl­írták ezt az új helyzetet és megkezdték a fá- idságos aprómunkát a lehetőségek hosznosí- isáért. S mert e tevékenységhez a másik olda- >n megfelelő partnereket találtok — a változás illetőségeiből egy és más már valósággá is lett. De a béke és az együttműködés korszaka nem gy köszönt be — nem úgy fog beköszönteni, ogy egyik nap bejelentik eljöttét, és másnap sggel itt lesz a tökéletes, az általános, a min- enre és mindenkire érvényes harmónio. Folya­mat ez, hosszú, olykor fájdalmas, csalódásokkal, visszaesésekkel, buktatókkal teli út. Lehetőség, de nem garancia. Sok még az érdekellentét, osz­tályok, csoportok és államok között. Nem csők együttműködés ez, hanem verseny is. A haladás küzdelme az elavulttal, az újé a régivel. Ne vár­juk, hogy az egymással ellentétes ideológiát val­ló, politikai szemléletükben eltérő, más-más gaz­dasági rendszerben élő', különböző hagyomá­nyokat tisztelő államok máról holnapra kéz a kézben haladjanak. Együttműködések és feszült­ségek bonyolult szövevénye a világ. így van ez még a családokon, a kisebb közösségeken belül is, hát még a sokkal többfajta ellentéttől szab­dalt nemzetközi terepen. Csak arra kell ügyelni — ehhez szükségeltetik a diplomácia művészete, a politikoi bölcsesség és a higgadt erő -, hogy az egyensúly megmaradjon, az együttműködés elemei legyenek túlsúlyban, a nézeteltérések so­ha ne lépjék túl a veszélyt jelző piros vonalát, ne csapjcnok át fegyveres küzdelembe. Éppen ez az egyensúly kerülhet veszélybe most. Nemcsak a gazdaság prózai, hanem a fegyver­kezés rideg ténveiről is szólni kell. Az egyensúly nélkülözhetetlen része — és belátható ideig még az is marad — a két társadalmi rendszer fegy­veres erőinek kieqyenlítettsége, mindenekelőtt földrészünkön. Az Atlanti Szövetség országai vi­szont éppen most fogadtak el olyan határozatot, amely ezt az egyensúlyt a felborulással fenye­geti. Rakétáik, amelyeket Nyugat-Európában óhajtanak elhelyezni, a béke és az együttműkö­dés korszakának beköszöntét veszélyeztetik. Kö­vetkezésképpen, ha a szocialista országok azt akarják, hogy az eddigi együttműködést és az enyhülést biztosító eqyensúly megmaradjon, ne­kik is kell új rakétákat gyártaniuk. Ilyenformán folytatódik, sőt erősödik a fegyverkezési verseny. M i hát a megoldás, ha egyszer a fegyveres erők is hozzátartoznak a két világ kap­csolatrendszeréhez? Tudjuk, egyelőre nem képzelhető el, belátható időn belül nem te­remthető meg a fegyver nélküli világ, de a ka­tonai egyensúly alacsonyabb szinten igenis lét­rehozható. Természetesen az élet zajlik tovább, az enyhülés marad az egyetlen ésszerű megol­dás akkor is, ha a Nyugat új fegyvereket akar fölállítani. Változatlanok ugyanis azok a ténye­zők, amelyek eddig is lehetővé tették és paran­csolták a gazdosági, a politikai, az emberi együttműködést. Csak éppen az egyik korszak­ban nehezebb e célért dolgozni, a másikban könnyebb. Egyszer több pénzt fordíthatunk a jó­lét emelésére, máskor a helyzet arra kényszerít, hogy a versenyt állva többet áldozzunk Marsnak, a háború istenének. Eqyszer derültebb a politi­kai helyzet és növekszik a készséq a másik ol­dalon is, máskor az ellentétes érdekek és a bo­nyolító tényezők nehezítik az életet. De a köny- nyebb vaqy nehezebb terep nem változtat azon a szándékunkon, hogy az enyhülést szolgáljuk, nem változtat azon a tényen, hogy az emberi­ségnek nemcsok általános érdeke a béke, ha­nem mind többen vannak egyszerű emberek és politikusok a Föld minden részén, akik ennek tudatában vannak, gondolkoznak és kezet nyúj­tanak egymásnak. Tatár Imre SZERETETBŐL üljünk le egy kicsit mi is közéjük. Sokan vannak. Csu­pa kedves, buksifejű apró­ság. Három-, négy-, ötéves kisgyerekek. A szoba köze­pén csillogó karácsonyfa, alatta terítve az ajándék. Meggyújtják a gyertyákat, csillagszórókat, karácsonyi dalokat énekelnek és a gye­rekek egymás után kézbe kapják a télapótól a babát, könyvet, csokoládét. Óvodáskorú gyermekek kö­zött, de nem óvodai fenyő­ünnepségnek vagyunk kép­zeletbeli résztvevői. A fóti gyermekváros óvodásai egy csoportjának karácsony esté­jét próbáljuk magunk elé ve­títeni. Azokat a perceket, amikor a megilletődött kis­lányok, kisfiúk elámulnok a rengeteg játékon, díszpár­nán, térítőn, busófejen, mind­azon, amit a boranyaiak küld- tek nekik a szeretet ünnepére. Mi még Pécsett, a Haza­fias Népfront Baranya me­gyei Bizottságának titkársá­gán láttuk azt a sok-sok kicsi és nagy csomagot, amit ma estére kibontanak és mindent, ami bennük van, a fóti kisgyermekek karácsony­fája alá tesznek. Ide küldték ugyanis Baranya üzemeinek, intézményeinek dolgozói a népfrontmozgalom aktívái a gyermekváros lakóinak szánt ajándékaikat. A HNF Baranya megyei Elnöksége mellett működő nő- és rétegpolitikai munka- bizottság ez év szeptemberé­ben — a nemzetközi gyer­mekév jegyében — felhívás­sal fordult a népfront aktí­vákon keresztül a munka­helyi, lakóterületi kollektí­vákhoz azzal a kéréssel, hogy készítsenek a gyermek- város kis lakói részére olyan dísztárgyakat, kézimunkákat, melyek magukon viselik Ba­ranya jellegzetességeit. (Ba­ranya ugyanis annak idején három másik megyével közö­sen óvodásházat építtetett a gyermekvárosban. A kicsik­nek szánt ajándékok mellett ezt az óvodásházat kívánta a népfront olyan dísztárgyak­kal gazdagítani, amik bara­nyaiak.) Azóta folyamatosan érkez­tek a szebbnél szebb hímzett térítők, díszpárnák, népvise­letbe öltöztetett babák. A készítőik egy része — rejtett helyen — a nevét is ráírta arra, amit küldött. Egy-egy nagyon szép szőttest készí­tett Muzsek Mária és Kulcsár Judit, akik a Meszesi Általá­nos Iskola tanulói. A Nagy- harsányból érkezett térítők egyikét dr. Urbán Ernőné hí­mezte. Hogy milyen sokan érezték szívügyüknek a fóti gyermekek megajándékozá­sát, azt jól sejteti, ha a kol­lektívák közül felsorolunk né­hányat: bírósági KISZ-alap­szervezet Pécs, görcsönyi szociális otthon, HNF Pécs belvárosi nőbizottsága, kis­iparos asszonyok, Népművé­szeti Szövetkezet, a mező- gazdasági kombinát báli üzemegységének Május 1. szocialista brigádja, a máza- szászvári díszítőművészeti szakkör, a bólyi öregek nap­közi otthona. A bólyiak me­leghangú levelet is írtak, aminek lényege: a babákat, térítőkét örömmel készítették és szeretettel küldik a gyer­mekváros óvodásainak. Az ő levelük mindazok gondola­tait, érzéseit foglalta sorok­ba, akik saját gyermekeik, szeretteik mellett a fóti gyer­mekek karácsonyára gondol­tak, amikor az ajándékaikat készítették. A baranyaiak karácsonyi ojándékcsomagjait pénte­ken adta át készítőik nevé­ben a fóti gyermekváros ba­ranyai óvodásházának Halas Ilona, a HNF Baranya me­gyei Bizottságának titkár­helyettese és Szalontai Já­nosáé, a megyei bizottság munkatársa. T. É. Csomagolják az ajándéknak szánt babákat, kézimunkákat

Next

/
Thumbnails
Contents