Dunántúli Napló, 1979. november (36. évfolyam, 300-328. szám)
1979-11-04 / 303. szám
/ 1979. NOVEMBER 4. MŰVÉSZET DN HÉTVÉGE 9. Képek a kaposvári gyermekszínházi fesztiválról. Jelenet az Új kabátot a szélnek (lipcsei gyermekszínház); a Füleskutya a varázstengernél (Moszkvai Állami Zenés Gyermekszinház); az Egy szívdobbanás fele (Budapesti Gyermekszínház) című produkciókból. Kaposvári tanulságok Volt egyszer egy fesztivál A kaposvári Csiky Gergely Színháznak nincs gyermekszínházi tagozata, mégis hosz- szú évek óta ugyanakkora energiát fordít a gyermekeknek szánt bemutatókra (évente átlag kettőre), mint a felnőtteknek készülő produkciókra. Evvel ugyanis a jövő közönségbázisát építi ... Emlékezetes gyermekszínházi premierei — Pinokkió, Bűvös erdő, A három kövér, Egércirkusz, Óz, a csodák csodája, Muzsikus Péter — eredményeként jelölték ki a nemzetközi színházi találkozó színhelyéül Kaposvárt. Mint ismeretes, október 21. és 28. között hat hazai és négy külföldi társulat — valamint egyéni műsorral számos előadóművész, énekes, muzsikus, bűvész stb. — randevúzott egymással a Csiky Gergely Színházban, a Latin- ca Művelődési Központban, a Dorottya Szállóban és egyéb helyeken. A rendezést a Somogy megyei Tanács vállalta a Kulturális Minisztérium, az Állami Ifjúsági Bizottság, az ASSITEJ magyar központja, a Magyar Úttörők Szövetsége, a Népművelési intézet, az AITA/IATA magyar központja és oz Országos Pedagógiai Intézet támogatásával. Nem túlzás kijelenteni: a város népművelői, pedagógusai, könyvtárosai „éjjel-nappal" talpon voltak ezekben a napokban. Csak o közös feladatvállalás eredményezhette a tanulságokban gazdag hét sikerét. A Tóth Dezső kulturális miniszterhelyettes által fesztivállá nyilvánított rendezvény- sorozat ugyanis igazi nagy sikerévé vált, s ez alatt a közönségsikert értjük elsősorban. A kezdetben foghíjas nézőterek a harmadik-negyedik előadásra zsúfolásig teltek, olykor pótszékeket kellett beállítani. Mert ez a színházi találkozó értük, a gyermekekért jött létre, a nemzetközi gyermekév egyik legrangosabb hazai rendezvényeként. Nincsen náluk hálásabb, ugyanakkor kritikusabb közönség. Kis túlzással: képet kaptunk az európai — ezen belül a hazai — gyermekszínházi tevékenység jelenlegi helyzetéről, színvonaláról. S bár sokféle stílus tette színekben tobzódóvá ezt a találkozót — törekvésekben és játékmodorban különböző felfogást képviselő produkciókat láttunk — két pedagógiai irányzat körvonalai világosan kirajzolódnak. A két tendencia — noha perben állnak a gyermekért — jól egészítheti ki egymást akár egy társulaton belül is, lásd a kaposvári színház Pinokkió- ja és Hajrá Samu! című játéka! Az egyik irányzat képviselői igazi mesevilágot teremtenek a színpadra nézőiknek, szinte karanténkörülmények közé zárva a gyermeket, színházon kívül rekesztik a való világot. Az így színpadra fogalmazott világban tündérek, manók, csodalények és szegénylegények járnak-kelnek; itt a drámai konfliktus többnyire csak időleges, az első pillanattól sejti a gyerek, hogy a jó diadalra jut, bár ezt ideig-óráig elodázhatják rút boszorkányok, kapzsi bírónék, hazug kocsmárosok. A másik irányzat képviselői — sokszor jelenükben játszódó történettel — színpadra engedik a mindennapok valóságát, gyermeki szinten is érzékelhető konfliktusaival együtt, hogy így, mintegy közösen keressenek paritás alapú megoldást. Az első irányzathoz sorolom a békéscsabai, a moszkvai, a lipcsei, az aquilai, a miskolci társulat előadását, a másodikhoz társítom képzeletben a prágai, a kaposvári színház és a Budapesti Gyermekszínház bemutatóját. (Láttunk két társulattól operát is: nem egészen érthető okokból és késői, esti időpontban Háry Jánost a pécsiektől; Mozart és Tamássy Zdenkó egyfelvonásos kisoperáit a Budapesti Gyermekszínháztól, egyébként magas művészi színvonalon megszólaltatva.) Tehát a mesevilágot képviselte például a Békés megyei Jókai Színház Nyakigláb, Csupaháj, Málészáj című játékával, melyet Köves József írt magyar népmesék motívumait felhasználva. A Lovas Edit rendezésében megvalósult előadás sajnos nem tudta lekötni a gyerekeket, s ez a cselekmény fő vonalától idegen, a figyelmet elterelő rendezői ötletek következménye is. A fesztivál díszvendége, Natalja Szac — a moszkvai Állami Zenés Gyermekszínház 1918- ban kinevezett igazgatónője — által rendezett Füleskutya a varázstengernél című meseopera (Borisz Zahoder és Mihail Ziv műve) viszont utat talált a gyermekszívekhez, éppen, mert partnernek tekintette a nézőtéren helyet foglalókat. Tradicionális eszközökkel is lehet sikert kovácsolni; erre volt példa ez a bemutató. A Miskolci Nemzeti Színház Schwajda György „lúdszem- szögből” megfogalmazott Lú- das Matyiját vitte színre. Fazekas Mihály nyomán. Az előadás nagyjából-egészéből ugyanazokkal az erényekkel, hiányosságokkal rendelkezett, mint a schwajdai mű, ráadásul mesterségesen késleltették a cselekményfordulatokat a beiktatott gyermekmondókák, dalok, játékok. Nagy várakozás előzte meg az aquilai Teatro Stabile mellett működő L’Uovo, azaz Tojás együttes felléptét, amely a Pinocchio, mint igazi báb című műsorával jelentkezett. A kesztyűs bábokkal, élő szereplőkkel — vetített háttér előtt — előadott Collodi-mese azonban némj csalódást keltett; a produkció inkább a nemrégiben lezajlott pécsi bábfesztiválra kívánkozott volna. A lipcsei Theater der Jungen Welt meseparabolája bevallott didakticizmussal szólt a nézőhöz Prokofjeva és Sagpir művével, az Új kabátot a szélnek cíművel. Modern, brechti megoldásokat sem nélkülöző, kissé hideg előadás volt ez. A fesztivál szenzációját a prágai „Bolondok” pantomim- együttes fellépte jelentette. Két zseniális clown —■ Miroslav Horacek és Antonin Kle- pác — a hajdani néma film- szkeccsek modorában, komikumát adaptálta színpadra: Buster Keaton, Harold Lloyd, Harry Langdon, Ben Turpin, Billy Bevan utódai megdolgoztatták nevetőizmainkat. Az előadást meg kellett ismételniük, akárcsak a kaposváriaknak a Pinokkiót. A somogyi társulat egyébként Spiró György Hajrá Samu! című játékát is előadta, ez a mű erős rokonságot mutat a Budapesti Gyermekszínház produkciójával, Juhász István Egy szívdobbanás fele című színművével. Mindkettő arra figyelmeztet: a szülő és gyermek közötti kapcsolatban bizonyos rövidzárlat állt be napjainkban ! Ami e sorok írójának hiányzott e fesztiváli összképből, azt pedagógusok egyre gyakrabban, s egyre sürgetőbben már megfogalmazták. Kevés az olyan mai mű, amely a kamasznak is élményt jelent... Leskó László Jelenet a Miskolci Nemzeti Színház Ludas Matyi produkciójából. (Középen Somló Ferenc). A felvételeket Gyertyás László készítette. Vallomás a vándorfazekasról Fürtös György kiállítása Október 26-án nyílott meg Fürtös György keramikusművész önálló kiállítása a Pécsi Galéria Színház téri csarnokában. Megnyílott, szinte magától. A zenétől. Az oboa hangjától. A muzsikus utolsó tárgyként a helyére tette hangszerének kerámiaváltozatát. Kész. Nem szokatlan mai megnyitókon a zeneszó a beszéd helyett. Itt is autentikusabb — természetesebb és elgondolkoztatóbb — volt minden hivatalos szónoklatnál. Jóval négy óra előtt zsúfolt lett a terem. Az e.mberek tovább jöttek. A közönség soraiban az ovisoktól, a tinédzsereken és a negyveneseken át, a rég nyugdíjas korosztályig mindenkit képviseltek. — Egy város saját szülöttét „prófétának” ismeri el? — Nem tudom. Akik jöttek, bizonyára jól ismerik és elismerik a művészt. Az első percekben tolongtak. A^gyere- keket nehéz volt elcsalogatni a homokozótól. Nem csodálom. Nekik egy megfogható mesevilágot jelentett a sok játék. A felnőttek mindent megnéztek, aztán mosolygósán, nevetősen újra kezdték. Magam is kíváncsian jártam körbe. Többször odafurakodtam a bazalt-burkolaton megrekedt két „papírhajó"-hoz. hogy meggyőződjem kerámiavoltukról, hogy ráébredjek: nem gyerekkorom pécsi utcáján járok eső után, messze tekeregve célomtól, mert eddig követtem a vízen a hajtogatott kis hajót. Azután, ahogy sodródtam, ismét megnéztem a műveket más-más oldalról. Hangulatos, ötletgazdag ez a kiállítás. Bármelyik pontja felfedezést kínál. Minden lakás színesebbé válna — a szó szoros és átvitt értelmében is — piros csomót kötő Festéktubusától. Akárhány intézmény gazdagíthatná fogadószobáját a Versenyautós íá/lal. Kisvendéglő falára kívánkozik a Kompozíció, 1969—70. Sok méretben, sok helyen el tudom képzelni a Hullámtaréj ipari módra, 1975 című alkotást, vagy a Divatot. A Képcsarnokban lenne a helye — többek között — a Házaspárnak. Vérmérséklet dolga, de a nagyméretű fotókat nézve, irigyeltem Győrt. Három piro- gránit berendezésű vendéglő Fürtöstől! Tudom, hogy gyári tervező, hogy a gyár megrendelésre dolgozik. Nem is ezt so- kallom. Hanem Pécsett felállított munkáit keveslem. — Saját hazájában mégse egyértelmű „prófétasága"? Kiállításán, az alkotások mellett, a művész gondolkozásmódja is megismerhető. Fürtös Györgyé is. Formatervező alapokon, hasznosítható műveket ajánl. Kútjai — a legértékesebb Zsolnay-hagyományokat élesztve — növekvő ütemben épülő városunk nemegyszer sivár terein megteremtenék a célszerű szépség alapjait. Kerti garnitúrája karakteres eredetisége ellenére nem előzmény nélküli. A gyárral szemben, a vasút fölött egy öreg zsolnays tenyérnyi kertjében áll fajanszból, szecessziós stílusban az előd. Lehet, hogy utolsó példány, vagy egyetlen és kuriózum. Fürtös munkájának értékét nem befolyásolja. Műanyaggal elárasztott korunk utolsó lehetősége az ilyen használati eszközökre sorozatgyártással alkalmas pirog ránit. Máz alatt festett tányérjai magukban is repzerentálják alkotójuk sokoldalúságát, mindenre érzékeny érdeklődését. Színekben sokszor a „habán” tónushoz közelít. Rajzaiban a groteszk és expresszív, a naiv részletezés és illusztratív nagyvonalúság egyaránt megtalálható. Primitív és összetett a látott arányban nem kísérlet többé, hanem eredmény, egyéniségét megtalálta, megformálta. Most kell megválaszolnom egy kezdettől lappangó kérdést. Miért akarok én Fürtösről, mint „vándorfazekasról" vallani? Köztudottan pécsi születésű, Pécsett élő és dolgozó művészről beszélünk. Mégis úgy érzem, Vándorfazekas című munkájával címert választott mesterségének. Hasonlóan vélekedhetünk e szó mögöttes, rejtett értelméről. Nem a mindig to- vábbálló, sokszor hazátlan és többször házatlan valahai foglalkozás nosztalgiáját hangsúlyozza az alkotás, hanem a megújulásra kész, nyitott lelkű és eszű, a hatásokat könnyen befogadó és azokat egyéniségéhez alakító mestert fogadja ősének, tartja példaképének. E.nnek állít emléket, előtte tiszteleg. A bronz kisplasztika megjelenítése a modernnek elfogadott konceptuális formában — megerősíteni látszik feltevésemet. Más alkotásaiban is megtalálhatók az „elidegenítő” stílusjegyek. Legjellemzőbb a Váza 'váza edényeinél. Hitelesebbé teszi a Felszínen maradni mondandóját. AI Capone című alkotása így telitalálat. A címadó név gazdag asszociatív tartalmát maradéktalanul képes felidézni a golyó-lyukasztotta szá- zadeleji lányka szalmakalap. A már látott Karambol groteszk előadásában sejteni lehet a tragédiát. A Majom —- bőröndön nézelődve, ettől jó köztéri szobor. (Szerintem jobb cím, a már felvetődött: Megérkezés az új lakótelepre, vagy Az új Iáiké érkezése.) Az elgondolkoztatott hogy indokolatlanul sokszor ismétlődik a konceptuális technika és ezért nem meggyőző, egyedül helyes kifejezés a három Pirogránit tál, a két Kerti plasztika, a Mélytengeri enyészetvizsgáló és az összes Csendélet esetében. Nem a formo határait kutatja. Ujjgyakorlat? Pihenő? Nem hiszem, hogy korunkra is a József Attila-i „minden egész eltörött” lenne a domináló. Maradjunk annyiban, hogy esetenként szigorúbb ön- mércét hiányolok. Az Utolsó ölelést nem értem — lehet bennem is hiba. A homo ludens elképzelésemben a jövő embere. Nagyra tartom, ha alapját, az önfeledt felszabadultságot megtalálom a ma emberében. Fürtös György bővében van a „játéknak". A tárlat homokozója tele van repülőkkel, helikopterrei, léggömbbel, Ufóval, autóval. Remélem, nem a meglepetés mondatja velem: ezek Fürtös jelenlegi legjobb és legegyénibb alkotásai. Hibátlant csak azért nem írtam, mert a műanyagpropellerek helyett stílusosabb lett volna mázas korongokat készíteni. Az egységes anyag ilyenkor esztétikai követelmény. Aztán elhibázottnak tartom a katalógus repülőgépei mellett a Polgári gyermekkor címet. Külvárosi deszkakerítéseken, rozsdás kapukon, poros járdákon és apró házak málló falán látni ilyen felfogású ábrázolásokat — nem polgári csemeték látásmódja, műve. A játékgyártás kifogástalan színvonalon komoly munka. Emellett Fürtösnek van energiája játékos bájjal hangsúlyozni a felnőtt mondanivalót. Ez a könnyed lényeglátás teszi értékessé az Úrvezető, 1914-et,a Punkautót, a — tündéri gyerekeinek készült — Zsófiát és Gyerek, 1979-et,a Macskaálom II-1; (ezt igazolná a hiányzó Macskaálom I. is.) A részletek szemlélése közben örömmel fedeztem fel a Megrekedt hajók „árbocán” egy Ady-idézetet, ami a kettőre széttördelve összefogja őket (egy papírból vannak): „Röpülj hajóm, ne félj hajóm: rajtad a Holnap hőse." Új vizeken járok — mondja az Ady-vers címe. Ha erre gondolok, szép ars poetica a keramikus Fürtös Györgynek. Kiállítása mindenkinek egyértelműen bizonyítjo: jó úton jár. Körösi Pál