Dunántúli Napló, 1979. február (36. évfolyam, 31-58. szám)
1979-02-04 / 34. szám
1979. FEBRUÁR 4. IRODALOM — MŰVÉSZET DN HÉTVÉGE 9. Parti Nagy Lajos versei elégia a fáradt-sárga háló rárepűl, a vízre rá. fehér hasukkal fölfelé papírjaim, a tengeré halottja, dolga ringatás. halakat ringat a tenger, alulról szórt röpcédulákat. Ikarus biztonsági övvel indul útnak, az fojtja meg, lebeg fogyotton, fehér hasukkal fölfelé fordult vizek felett. Palm Oliv Csuklik, berúg és elröpül a Zeppelines balkon, két tűszúrás galoppzik át a ködbe lábbadt parkon. Hideg szalámik főnek itt, a teve szállni készül, meredten néz a tű foka, és a tevével kiegészül. Itt Palm Olivban reggelente ez megszokott dolog, ködök vannak, ködök, szalámik, tevék és tűfokok. Meliorisz Ma sem Dér futja be kutak csördülő láncát s ma sem jön senki Nem gyújtunk villanyt emlékeink maradékát meregetjük aztán kilépünk a horpadt verandára figyelve a vasútállomásról jövő utat melynél nincs elhagyatottabb Simonffy András SZÖCSKEFOGÁS (Mióta a Balatont betonka- réjú lavórrá építették át, mióta lelégették nádasait, mióta a déli partokra mérgektől döglött halakat sodor ki a szél, mióta ezek a bűzlő halak ott himbálóznak a napolaj-flakonok és kipukkadt labdák társaságában a régi öblök helyén, mióta a Balaton már korántsem mindenkié, csak az autóké, — azóta újra a Dunára járunk. Sátorral, guruló üléses csónakkal, bizakodva, napfényre lesve. Ez a nagy, szelíden haldokló folyam saját emberarcú küszködéseire emlékeztet: önmagát emésztő igyekezettel tisztítja önmagát, újra és újra felneveli fűzeseit és halait, marasztalná a szürkegémeket és a gólyákat: siklókat és vidrákat nevel, őzeket csalogat, őrzi (őrizné) a természet rendjét, igyekszik kiheverni szennyes olajfoltjait, betemeti a felkotort föveny iszapot vérző sebeit: él, fuldokolva is lélegzik, és néha győz: idén három napra sikerült legendás kékségében és tisztaságában megmutatkoznia. „Nézzétek! Kék a Duna! Csakugyan kék!" - kiáltoztunk egymásnak fel s alá futkosva a parton, habzsolva, mámorosán úsztunk bele ebbe a viz- be, amelytől tilt már bennünket KÖJÁL, Vízügy, VizirendŐrség és néha a saját józan belátásunk is. Mi mindent hoz ez a viz! Bécsből műanyag sörösládát, viharban hajókról letört zászlókat, gyékényt, rozsét, pa- pírdobozokat, halászhálót... És néha emberek is kilépnek a partra.) * Kövérék vasárnaponként érkeztek. A vízről jöttek két egészen egyforma motorcsónakkal. Mahagónibarnára festett csónaktestek, valamint szuper- prüncögő a végükben. Egyformák azok is. Az egyforma motorcsónakokból két egészen egyforma férfi szállt ki, felcipelte a szavannafűre a nyugágyakat (egyformákat), és intett a — mondjam? — két egészen egyforma nőnek, hogy jöhetnek. Jöttek is. Mind a négyen egyformán elhíztak, de amúgy gusztustalanul, hájren- getően. Volt azért egy kis különbség a két asszony között: egyikük hidrogénszőkére festette a haját, másikuk lángoló vörösre. Vasárnap délelőtt tizenegykor menetrendszerűen megérkeztek, és letették a nyugágyakat az útra. Mintha azért jöttek volna, hogy megfigyeljenek bennünket. Páholyból. Ha a faluba kellett mennünk a kocsival (vízért vagy borért), udvariasan felálltak, aztán visszatették a nyugágyakat a szekérútra és faltak tovább. Mert faltak. Libacombot, rántva. Ettek, ettek, — aztán öt óra felé, amikor hűvösödni kezdett, felöltötték egyforma kardigánjaikat, és hazaprün- cögtek az egyforma motorcsónakokkal a Rómaira. Hozzánk nem szóltak, nem is köszöntek, ha mi próbálkoztunk, nem viszonozták, értetlenül néztek maguk elé, mintha valami különös dolog történt volna velük: ezek köszöntgetnek, pedig be sem vagyunk mutatva egymásnak! Ilyesmit gyanítok . . . Jobbik esetben. Aztán már nem erőlködtünk. Jönnek, ülnek, esznek, elmennek, jó! van. Csak az ötéves Zsuzsi nem nyugodott. Mert volt Kövérékkel egy fiúcska is. Amolyan ti- zenegy-tizenkét éves dagi. ö ült az egyik nyugágyban, és nézett maga elé. Majszolta a libacombot, de eközben sem pillantott fel. Zsuzsi (aki a lányom) meg a vendéggyerekek ott kergetőztek, pancsoltak, vi- háncoltak az orra előtt, de Dagi rájuk sem hederített a nyugágyból. Mígnem egyszerre csak — talán a harmadik vasárnap — megszólalt a Dagi: — Mama, szöcskét akarok fogni! — Fogjál. De aztán mosd meg a kezed! Zsuzsi robbant közénk a hírrel : — Gyertek, szöcskét fog a Dagi! Odanéztünk: Dagi maga is szöcske módjára, négykézláb ugrált a magas fűben. Időnként le-lecsapott. ilyenkor ujjaival óvatosan bepiszkálódott füvön fekvő tenyere alá, de eredménytelenül. A szöcskék ügyesebbek voltak nála. És soványabbak. S akkor, jó félórányi kísérletezés után különös dolog történt: Dagikám elsírta magát. Több se kellett Zsuzsinak, fogott három szöcskét, és odavitte neki. Dagikám döbbenten nézett rá. — Köszönd meg szépen! — dörrent rá a mama (a hidrogénszőke). — Köszönöm. De ahogy átvette volna a szöcskéket, azok elugrottak. Volt eszük! — Gyere szépen, majd én megtanítalak szöcskét fogni — javasolta erre nagy anyáson Zsuzsi. Dagi habozott. — Na, menj szépen, a kislány megtanít szöcskét fogni. — Nem megyek. Jó. Zsuzsi újabb szöcskékért indult, most már üres gyufás- dobozba tette őket, úgy vitte oda. — Köszönd meg szépen! — Köszönöm. Dagi ült tovább a nyugágyban, kezében a gyufásdoboz. De nem merte kinyitni, nehogy újra elugráljanak az áhított szöcskék. Időnként a füléhez emelte a skatulvát, hallgatta, hogyan kaparásznak odabent a róva rok. Meg is feledkeztünk volna a dologról, ha Zsuzsi nem érkezik újra pihegve, s izgatottan: — Megint szöcskét fog a Dagi! És csakugyan - de taktikát változtatott. Elemelte az üresen maradt iitacombos tányért, s azzal vadászott. — Itt egy! — kiáltotta. - Megvolt pedig! — De sehogy sem tudta húsos ujjacskái közé csippenteni a szöcskéket. Vagy meggondolta volna az utolsó pillanatban? Tartogatta csak a tányér alatt? Sohasem tudjuk meg, mert a (hidrogénszőke) mama észrevette, hogy ott röpköd a tányér . . . — Teszed le azonnal azt a tányért, te szégyentelen! Még összetöröd! Megőrültél?! Azt akarod, hogy máskor ne hozzunk ki ide? Két könnyű pofon csattant, s a Dagi újra el bőgte magát Visszahuppant b nyugágyba — rá várt —. s attól kezdve meg sem mozdult. Fe énk se nézett, a szüleire se — sehova sem nézett, csak újra mereven maga elé, talán párnás térdeire. Már enni sem volt kedve. Kínálták pedig. Délután ötkor az egyforma szülők összehajtották az egyforma mintájú nyugágyakat, és betették az egyforma motorcsónakokba. Egyszerre rántották be a motort, egyszerre indultak. Dagi bekucorodott a párnázott ülésre, s ahogy elindultak, váratlanul hátranézett. Ránk! Pontosabban: felénk...? Még mintha egy mozdulat parányi szándéka is végigfutott volna izmain: mintha integetni akart volna. Aztán elszégyellte magát...? De ez sem biztos, hiszen zsugorodni kezdtek, s elnyelte őket a szürkéskék pára. A folyó meg hallgatott. Vasárnapi tárca Silányság A balatoncsicsókai Bükkfacsárdában, ahol nyaratszaka eddigelé be szoktam volt szerezni vörösbor-szükségletemet, ecetes bort kaptam két izrom- ban is. Először nem reklamáltam, de mikor a bontásnál másodjára is pezsgőt játszott a szerényebb szerepkörbe utalt homoki siller, elfutott a pulykaméreg, s azonnyomban eliramodtam a csárdába, és a dühömhöz képest meglehetősen higgadtan kinyilatkoztattam: ecetes a siller, nem lehet elfogyasztani. A csárdásné fölfelelte, ő aztán nem tehet róla, nincs benne a palackban. (Ahogy föltekintettem terjengős bájait, könnyen megállapíthattam, hogy egy akós hordóba is csak üggyel-bajjal lehetne őkéimét belegyömöszölni, nem ám egy literes flaskába!) Pimasz megjegyzés helyett rábólintottam: persze, ön nem tehet arról, miképpen taszajtanak el a palackozásnál egy-egy rátát, vagy akár egy egész évjáratot. Én viszont csakis ott reklamálhatok, ahol a bort vásároltam; s mivel régi kuncsaft vagyok, talán remélhetem, nem hagyják figyelmen kívül panaszomat. Persze az ilyen panaszt akkor is meg kellene szívlelni, ha holmi futóvendég, nyugati turista, vagy bárki emberfia tenné. A terebélyes asszonyság erre azt válaszolta, hogy eddig még egyetlen vendég sem okoskodott, nem simpfűte a sillert, csak én. Legalábbis a törzsvendégek közül nem. No lám, replikáztam erre: tehát csak a törzsvendég számít, aki egyébként is megalkuvó, mert a butéliás helyett a folyóbort issza, abból is a fehéret, tekintve, hogy másmilyen nincs. Tetejébe az olcsóbb is mint a palackozott, (gy aztán könynyebben ellenőrizhető, hogy a folyóbor ecetes-e vagy sem. Megkockáztattam a marko- tányosnő színe előtt elvetemült javaslatom abbéli megfogalmazását, hogy azért mégse ártana szólni a Cégnek: panasz érkezett a butéliás sillerre vonatkozólag; nézzenek utána, mert az ilyesmi nem vet valami jó fényt az illető pincészetre. Engem a dolog azért is feszélyez, mert a szóban forgó borkombinát nem esik messze szülőmegyémtől. (Noha az is előfordulhat, hogy egy bizonyos tájbor címkéjével díszített üvegekbe valahol a hetedik határral odébb töltögetik bele a lélöttyöt, mintsem azon helységben, melyet a vignetta föltüntet... De ez már csaknem gonosz föltételezés .. .) Szívóskodásomra a csárda bennfentesebb törzslakói is kezdtek neszelni, sőt, pártot ütöttek az asszonyság mellett, hogy őkelme bizony nem tehet a dologról. Ö csakis olyan portékát ad el, amilyent éppenséggel kap. Korteskedő ellenfeleimet megnyugtattam, nem azért jöttem, hogy a csárdásné (majdhogynem az „őnagyságá"-t is hozzákanya- rintöttam) visszafizesse a vételárat; nem is azért, hogy cserélje ki a fiaskót, hátha abban nem ecetes bor lesz. Én azért jártatom a számat, mert a pénzemért be vagyok csapva: élvezhetetlen, silány ecetes bort kaptam. És hogy a csárda vezetője továbbítsa panaszomat. Ekkor a csárdásné csaknem rácsapott a tocsogós bádogpultra : — Mi az öregannya kínnyát akar maga 26 forintért?! Én is fölemeltem a hangomat. — Tisztességes bort. Semmiképp sem ecetes vacakot! Küzdelmem a továbbiakban teljesen meddővé vált. A mar- kotányosnő kivágta a végső tromfot: — Aki annyira smucig, hogy a jó boritalt sajnálja magátú és megölékszik a 26 forintos- saa, az megisérdemli, hogy ecetesset igyon! Én mindenkor hajlok az üdvös intésre, a jó szóra. De ha drágább borra adom árva fejemet, ki a nyavalya garantálja, hogy az nern lesz ecetes?! Bár ez esetben marad némi hencegni valóm: nem vertem fogamhoz a garast. Esetleg dedikálhatom a vendégkönyvet. Én azonban valami egészen kicsi ügybuzgósógot vártam volna a kocsmárosnétól. Most azzal vigasztalódjam, hogy az egyéb silány portékák, vagy a fentinél is súlyosabb emberi silányság reklamálásakor újfent mehetek oda, ahol a part szakad?! Mindvégig... Nemrég a nyugdíjasok szakszervezetének ünnepi ülésén vettem részt a „Puskin" Művelődési Házban. A bejárat előtt élénken beszélgető férfiak csoportja álldogált; néhányon szálegyenesen, a többség válla meghajlóban, s volt akit bot támogatott, de minden arc tele qz évek végérvényű és letörölhetet- len jegyeivel. Bányászok. Egykori — egymással mind ritkábban találkozó — harcban és dicsőségben osztozott volt munkatársak, köztük az egykor ugyancsak volt munkás, később trösztigazgató, Nekem így együtt — a Hőskor. Annak töredéke persze, hiszen sokan távolabb laknak, mások annál is mesz- szebb mentek soha vissza nem térésre. Jegyzetek tömege őrzi számomra emlékezetre méltó cselekedeteiket. A nagy világégés okozta szükség annak idején lét- fontosságúvá tette a szenet, a szén előtérbe állította az embert, akit hittel és meggyőződéssel vállalt feladatának teljesítése önmaga fölé emelt, s a korábban oly lenézett és megvetett bányász a társadalom öntudatos, teljes értékű tagja lett. Aztán úgy fordult, hogy alig maradt idejük a dicsőségben nőni emberré; a babér elhervadt, tárnák lejáróit szegezték, vagy omlasz- tották be, s könnyű szívvel engedtek szélnek nagy pénzen nevelt szakembereket Mély hallgatásba burkolózott az addig körülöttük harsogó világ. A szén vonzóereje elveszett, sokan nem is bánták. A bányák népe megritkult. A bányász visszahullott a névtelenségbe, mert a társadalom e rétegéhez még alig szokott, nagyobbrészt mindig is kétkedő közönség hamar kiengedte gondolatköréből, mintha széncsaták nem estek volna. Kétségtelen, az „akkor” követe'ően támadt, szinte kimeríthetetlen munkalehetőség, a szükségszerűen velejáró, bányászok által gyakran nem is kívánatos hírverés, meg a valóban kivételes anyagi ellenszolgáltatás joggal, vagy jogtalanul félretolt emberek tömegét is bezsúfolta a bányákba. Forrt minden, mint valami óriás katlanban, a kiválóak mellett felszínre dobva egy időre a társadalom selejtjét is. A felületes szemlélő gyakran ennek alapján ítélt. Egy, még akkor is ezreket számláló sereg azonban maradt, a mellőzöttségben is, megokolhatat- lan ragaszkodással, mint csapodár lány mellett a hűséges szerető. Műszakváltás előtt továbbra is megszokott látvány maradt az út mentén a buszra váró bányász. Hóban és fagyban, napsütésben is. Mert dolgozott tovább, még mélyebbre szállva, vagy külszíni fejtésből termelve ki a mégsem nélkülözhető szén tonnáinak ezreit. Munkája könnyítésére újított, személypótlásra gépesített, vagy gépesíteni próbált és terveket teljesített, miközben másutt volt lehetőséget hagyott ki, miközben fiakat nevelt — és észrevétlenül megöregedett. Közben a bányákra újra kisütött a nap, a szén megint fontos lett, a bányát új dicsőség övezi és úi hőskort emlegetnek. Pedig a régi sem múlt el, csak épp, hogy az egykor húszévesek is mn az ötven körülit tapossák és aggodalommal tekintenek az utánuk iövők- re, akiknek a mélység gondtalanságot ugyanúgy nem ígér, de elismerésben és megbecsülésben valószínűleg tartósabban lesz részük. Leszkó Margit