Dunántúli Napló, 1978. augusztus (35. évfolyam, 210-240. szám)
1978-08-15 / 224. szám
1978. augusztus 15., kedd Dunántúli napló 5 ORA A NAGYVILÁGBAN Közlemény a Kubai Köztársaság külügyminiszterének hivatalos, baráti látogatásáról Brezsnyev Zsivkov találkozó leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke hétfőn a Krím-félszige- ten találkozott Todor Zsivkov- val, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárával, a Bolgár Népköztársaság Államtanácsának elnökével. A beszélgetés során nagy figyelmet szenteltek a szovjet —bolgár kapcsolatok legfontosabb kérdéseinek. Megelégedéssel állapították meg, hogy a két fél nagy munkát végzett a sokoldalú együttműködés programjának megvalósításában. A Szovjetunió és Bulgária közeledésének fontos szakaszát jelenti az, hogy elfogadták az anyagi termelés szakosításának és együttműködésének általános tervét, amely 1990-ig szól. A terv elkészítése most döntő szakaszához érkezett. A két pórt- és államvezető azt a meggyőződését fejezte ki, hogy a terv megvalósítása a már életbe léptetett, a KGST keretei között kidolgozott intézkedésekkel együtt fontos hozzájárulás lesz a szocialista közösség további erősítéséhez. A nemzetközi kérdések megtárgyalása során mind Brezsnyev, mind Zsivkov aláhúzta: a Szovjetunió és a Bolgár Népköztársaság kitart az enyhülés politikája mellett, támogatja a Helsinkiben aláírt záróokmány elveit. Brezsnyev és Zsivkov aggodalmát fejezte ki a közel-keleti helyzet legutóbbi fejleményeivel, az új szeparatista lépésekkel kapcsolatban. E lépések még inkább eltávolítanak a közel-keleti rendezés alapvető megoldásától. Zsivkov tájékoztatta Brezsnyevet azokról a bolgár törekvésekről, amelyek arra irányulnak, hogy a Balkán-félszigeten megszilárdítsák a békét, a jószomszédságot, az együttműködést. Brezsnyev és Zsivkov rámutatott arra, hogy Kína hege- monisztikai irányvonala mélységesen ellentétes a béke és a szocializmus érdekeivel. Ismét kifejezésre juttatták országaik szolidaritását a Vietnami ' Szocialista Köztársasággal, amelyre Kína részéről most súlyos nyomás nehezedik. A találkozóról kiadott közlemény megállapítja, hogy az a testvéri barátság, a szívélyesség és a teljes egyetértés légkörében ment végbe. ♦ BEDFORD: Útjának közel harmadát tette meg az a három amerikai léghajós, aki Double Eagle nevű, héliummal töltött léggömbjével vasárnap indult el Európa felé. A pilóták becslése szerint mintegy 5120 kilométernyi utazás után érhetik el Európa partjait. Az Atlanti-óceánt eddig még nem sikerült léghajóval átszelni. ♦ BECS: Tirolban marhavész ütötte lel lejét. Kórokozója eddig ismeretlen, a tiroli szarvasmarha-állomány tíz százalékán állapították meg a gyengüléssel, mozgástompulással és a tejhozam erős csökkenésével járó betegséget, amely járvány- szerűen terjed. Az állategészségügyi szervek nyomban hozzáláttak az állatok ellenőrzéséhez. A marhavész érzékenyen sújtja Alsó-Ausztria gazdasági életét. A tiroli marhaexport jó ideig nagyon visszaeshet. ♦ PÁRIZS: Visszavonták egy férfi késsel levágott kezét vasárnap egy párizsi kórházban. Maurice Bottin Le Havre-ban egy nö miatt támadt összetűzésben vesztette el végtagját. Barátai érszoritót kötöttek a karjára, jegelték, majd a párizsi Boucicaut kórházba siettek vele. A 12 órás műtét sikerrel járt. ♦ BUDAPEST: A SZOT meghívására hivatalos baráti látogatásra hazánkba érkezett a costa-ricai szakszervezeti egységbizottság (CUS) küldöttsége. Magyarországi tartózkodásuk során a magyar szakszervezetek tevékenységével, a dolgozók élet- és munkakörülményeivel ismerkednek. Timmer lózsel, a SZOT titkára hétfőn, a SZOT székházában fogadta a küldöttséget.-f TEL AVIV: Az izraeli kormány hétfőn úgy döntött, hogy csak á szeptember 5-ére tervezett Camp David-i csúcs után foglalkozik a Jordán folyó megszállt nyugati partján tervezett öt új település kérdésével. A kabinetnek ezzel a döntéssel az utolsó pillanatban sikerült elejét vennie egy újabb belpolitikai válság kirobbanásának, amely a Camp David-i csúcstalálkozó megtartását is veszélyeztette volna. ♦ HANOI: A vietnami hírügynökség vasárnap jelentette, hogy augusztus 10-én mintegy 100 kinai állampolgár hatolt be vietnami területre a kinai katonák fegyveres védelme alatt A behatolók bántalmazták a vietnami határőröket. A hét végén a hanoi pályaudvaron kiutazásukra várakozó kinai nemzetiségű vietnami állampolgárok közül többen a kinai hatóságok úszitásának engedve, szolgálatban lévő vietnami személyeket támadtak meg, több személyt megsebesítettek. Közel száz halottja volt annak a bejrúti robbanásnak, amely vasárnap egy palesztin szervezet központját döntötte rommá. Szál jut—ó Világűrbeli tartózkodásuk második hónapjának végéhez közelednek a Szaljut—6 űrállomás jelenlegi személyzetének tagjai. A posta olvasása utón Kovaljonok és Ivan- csenkov e héten főként rakodómunkás lesz: a Progressz 3 szállítmányát kell elhelyeznie. A szálltímónyban ezúttal jelentős mennyiségű ivóvíz van. Mint J. Szinjak, a technikai tudományok doktora írta, az űrállomáson különleges módszerekkel biztosítják a hosz- szabb ideig tárolt víz jó minőségét. Mivel a víz frissen tartásának földi eljárásai — a viszonylag nagy energia- igény miatt — nem alkalmazhatók, ezüstjgdid adagolásával frissítik a vizet — éppúgy, mint régen, amikor a víztároló hordókba ezüstpénzt dobtak a vízminőség „konzerválására”. ♦ ♦ KAIRÓ: Szadat egyiptomi elnök új pártját, a formálisan n ég meg sem alapított nemzeti demokrata pártot gyakorlatilag mór az ország kormánypártjának lehet tekinteni. Az eddig kormányzó Arab Szocialista Unió legfelső szerve, a politikai bizottság ugyanis vasárnapi ülésén Szadat elnök döntéséhez alkalmazkodva — lényegében kimondta a párt feloszlatását és Namduh Szalem miniszterelnök úgy határozott, hogy csatlakozik Szadat új pártjához. Púja Frigyesnek, a Magyar Népköztársaság külügyminiszterének meghívására Isidoro Malmierca, a Kubai Köztársaság külügyminisztere 1978. augusztus 8—13. között hivatalos baráti látogatást tett Magyar- országon. A kubai külügyminisztert fogadta Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Németh Károly, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. A látogatás alatt Púja Frigyes és Isidoro Malmierca aláírta a két ország közötti vízumkényszer eltörléséről szóló egyezményt. A külügyminiszterek áttekintették a két ország sokoldalú együttműködésének eredményeit és a kapcsolatok további fejlesztésének lehetőségeit. Megállapították, hogy a Magyar Népköztársaság és a Kubai Köztársaság népeinek testvéri barátsága szüntelenül erősödik, és a két ország együttműködése az élet minden területén tervszerűen bővül a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus elvei alapján. Kölcsönös megelégedésre valósulnak meg a kétoldalú magasszintű találkozókon kialakult elhatározások. A külügyminiszterek kifejezésre juttatták kormányaik határozott szándékát, hogy tovább erősítik a Magyar Nép- köztársaság és a Kubai Köztársaság testvéri barátságát és bővítik együttműködését. Hangsúlyozták, hogy o Magyar Népköztársaság és a Kubai Köztársaság fontos feladatának tekinti a szocialista közösség országai sokoldalú együttműködésének és internacionalista egységének további erősítését. A magyar fél nagy elismeréssel nyilatkozott a Kubai Köztársaságnak a szocialista építőmunka területén elért kiemelkedő sikereiről és teljes szolidaritásáról biztosítótta a Kubai Köztársaságot az Angolának, Etiópiának és más, nemzeti függetlenségükért, országuk területi sérthetetlenségéért harcoló afrikai népeknek nyújtott támogatásában. A kubai fél örömmel állapította meg, hogy a magyar nép eredményesen megvalósítja a Magyar Szocialista Munkáspárt XI. kongresszusának határozatait mind a gazdasági építőmunkában, mind a nemzetközi békét és biztonságot szolgáló külpolitikában. Leszögezték, hogy a Magyar Népköztársaság és a Kubai Köztársaság a jövőben is következetesen fellép a nemzetközi enyhülés elmélyítéséért, annak a világ valamennyi térségére és a katonai területre történő kiterjesztéséért, a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének megszilárdításáért. A két ország határozottan szembeszáll a szélsőséges imperialista és reakciós köröknek a népek békéjét és biztonságát veszélyeztető törekvéseivel. Megállapították, hogy a Kínai Népköztársaság vezetőinek nagyhatalmi, soviniszta politikája szemben áll a szocialista országoknak a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdítására irányuló erőfeszítéseivel. A kínai vezetők a NATO militarista köreivel, a világ különböző térségeiben az imperializmus és a reakció legszélsőségesebb rendszereivel együttmű- ködve törekszenek a szocialista országok és a nemzeti felszabadító mozgalmak szolidaritásáért, az el nem kötelezett mozgalom egységének felszámolására, haladó, imperialistaellenes jellegének megváltoztatására. Ez a politika amellett, hogy veszélyezteti a nemzetközi békét és biztonságot, súlyos kórokat okoz magának a kínai népnek is. A miniszterek kifejezték országaik testvéri szolidaritását a Vietnami Szocialista Köztársaság iránt. Támogatásukról biztosítják a Vietnami Szocialista Köztársaság jogos küzdelmét nemzeti szuverenitásának védelmében, Kína nagyhatalmi törekvéseivel és beavatkozási kísérleteivel szemben, valamint Kambodzsa jelenlegi vezetői által kirobbantott fegyveres konfliktus békés rendezésére irányuló javaslatainak megvalósításában. üdvözölték az Egyesült Nemzetek Szervezetének az el nem kötelezett országok kezdeményezésére összehívott rendkívüli leszerelési ülésszaka eredményeit, amelyek kedvező feltételeket teremtettek a leszerelési világkonferencia összehívásához. Támogatásukról biztosították azokat a nagyjelentőségű javaslatokat, amelyeket a Szovjetunió terjesztett elő o rendkívüli ülésszakon. A két külügyminiszter hangsúlyozta, hogy rendkívüli fontosságot kell tulajdonítani a nukleáris leszerelés kérdéseinek. Kifejezésre juttatták, hogy kormányaik határozottan támogatják a népek világméretű harcát a neutronbomba gyártása ellen. Kiemelték azoknak az erőfeszítéseknek a jelentőségét, amelyeket a helsinki értekezlet záróokmánya szellemében, az európai biztonság és együttműködés érdekében tettek. Kifejezték meggyőződésüket, hogy az el nem kötelezett országok állam- és kormányfőinek Havannában 1979. szeptemberben megtartandó 6. konferenciája elősegíti a mozgalom erejének és egységének megszilárdítását és fontos nemzetközi problémák megoldását. Kifejezték szolidaritásukat a latin-amerikai népek nehéz harcával. Elítélték a chilei fasiszta rendszer és más reakciós rendszerek terrorját, az emberi jogok szüntelen, durva megsértését. Követelték a Kubai Köztársaság ellen irányuló amerikai gazdasági blokád haladéktalan, teljes és feltételnélküli megszüntetését és a területén lévő guantanamói amerikai katonai támaszpont felszámolását. Megállapították, hogy a szocializmus és a nemzeti felszabadító mozgalmak erőinek következetes harca eredményeként mélyreható forradalmi változások mentek végbe az afrikai kontinensen. További támogatásukról biztosították a térség felszabadult országainak népeit a társadalmi haladásért folytatott harcukban, vívmányaik védelmében. Elítélték az imperialista és más reakciós körök törekvéseit, hogy úgynevezett af- rikaközi erőt hozzanak létre az afrikai felszabadító mozgalmak elnyomására és a kontinens haladó országai nemzeti függetlensége és társadalmi haladása megerősödésének akadályozására. Kifejezték szolidaritásukat Zimbabwe, Namíbia és a Dél-afrikai Köztársaság népeinek és szervezeteinek (a hazafias frontnak, a SWAPO-nak, az afrikai nemzeti kongresz- szusnak) harcával. Aggodalmukat fejezték ki a közel-keleti válság elhúzódása miatt. Síkraszálltak az izraeli csapatoknak valamennyi megszállt arab területről történő kivonása, a polesztinai arab nép törvényes jogainak — beleértve önálló állama megteremtésének jogát is — érvényesítése mellett. Egyetértettek abban, hogy a tartós és igazságos rendezés csak a genfi békekonferencia összehívása útján lehetséges, valamennyi érdekelt fél, köztük a Palesztin Felszaba- dítási Szervezet részvételével. A megbeszélések szívélyes, elvtársi légkörben folytak le és valamennyi megvitatott kérdésben teljes nézetazonosságot tükröztek. ' A miniszterek eredményesnek értékelték a látogatást, amely elősegíti a két ország testvéri együttműködésének további fejlődését. Isidoro Malmjerca kubai látogatásra hívta meg Púja Frigyest, aki a meghívást örömmel elfogadta. * Vasárnap elutazott Magyar- országról Isidoro Malmierca, a Kubai Köztársaság külügyminisztere, aki Púja Frigyes külügyminiszter meghívására .tett hivatalos, baráti látogatást hazánkban. XI. A kéklábú ló m Sajnos, novemberben jártunk Alma-Atában. A kancák teje már elapadt, a víg kumisz-korszak véget ért. I hatás helyette a Kazahsztán nevű konyak, meg a magyar rizling. Mindez a birkaebéd közben, amihez a birkát barátunk, Tumanbej Mol- dagaliev saját kezűleg vágta le, az Alma-Atához közeli aui- ban, az Alatau egyik völgyében, ahol szülei élnek. A birka különböző részeiből öt fogás készült. Betetőzésük a kazah- hús volt, különös fűszerekkel ízesített, főtt tésztával fogyasztható étel. De nemcsak ételt készítenek a valaha állattenyésztő nép egyik legfontosabb jószágából, hartem különböző eszközöket, sőt, a gerinccsigolyákból a legrégibb gyerekjátékot, egy kézügyességet fejlesztő céldobót. A pontos célzás, a jó kéz a sztyeppéi íjász létfontosságú harci és élelemszerző adottsága volt. Moldagaliev legkisebb fia, a gyerekszobában a sok modern játék helyett inkább ezzel játszott akkor is, amikor vendégségbe érkeztünk. A nagyobbik rövid nógatás után elővett egy kéthúros hangszert, a dombrát. Játékát nem lehet elfelejteni. A kéklábú ló című dalt, „küit" játszotta először. A küi egy lóról szólt, amelyik minden versenyben elsőnek vitte célba gazdáját. Mintha több hangszer szólt volna egyszerre, olyan ördögien kezelte a kéthúros kis dombrát. Hallatszott a ló vágtája, az öröm, amint célba ért. Azután bajba került a család, s csak úgy tudták megváltani magukat, ha eladják a lovat, a kéklábú lovat. Hallani a zenéből, amint új gazdája nyergeli fel, s hallani, hogyan toporzékol alatta a ló, mert csak régi gazdáját akarja vinni ezután is. S mindezt szöveg nélkül, mert a „küit” csak nagyon ritkán énekelték. Nem is lehet igazán magyarra fordítani a „küi” jelentését; a dal nem ezt jelenti. Az orosz nyelv inkább átvette magát a szót. Hosszú évszázadokon át a dombrón játszott „küi” volt a kazah nép nyomorúságának egyetlen kifejezője. Ma modern zeneszerzői vannak, tanítják az alma-atai zeneművészeti főiskolán. Az új zenészek a régi mesterek, Abaj, Birzsán, Maham- bet, Muhit hagyományaira támaszkodnak, a sztyeppe sátraiban született dallamokra. Állattenyésztő nomád, félnomád tartományból Kazahsztán iparosodott köztársasággá vált. Az Októberi Forradalom óta hatvanhórom új városa született, s különösen a Karagan- dai-medence fejlődött nagyot. Itt hatalmas szénbányák vannak, de jelentős vas-, réz- és más színesfémbányái, kohászati üzemei termelnek. S a Kara- gandai-medencében áll egy kis városka is, Bajkonurnak hívják. Kevés kisváros szerzett akkora hírnevet a világban, mint ez. Mellette épült fel a Szovjetunió űr-repülőtere. A köztársaság természeti, föld fölötti és alatti gazdagságának okáról Tumanbaj Moldagaliev elmondott egy régi legendát. Az úristen, itt Allah- nak hívják, csak akkor vette észre, hogy Kazahsztánról megfeledkezett, amikor már bevégezte a teremtést. Hegyet, völgyet, síkságot, folyót, tavat, patakot és az érceket már arányosan elosztotta a földön. Nem volt mit tennie, markába fogta a maradékot, és mind leszórta Kazahsztánra. Asztaltársaságunk tagja, sőt, akszakálja egy NDK-beli író, Karl Kokoschka voft. Az aksza- kál egy közösség, társaság, akár véletlenül összeverődött kompánia öregje, kora miatt tisztelt, vezetőnek elfogadott rangidőse. Kazahsztánban nagy tekintély az akszakál. Az lett hát kora szerint Karl Kokoschka is. Annál is inkább, mert nem először járt a Szovjetunióban, s Kazahsztánban, Alma- Atában sem. Huszonéves korában a szovjet hadsereg tolmácsa volt a második //ilághábo- rús frontokon. Most útikönyvet készített Szovjet-Közép-Ázsiáról, ami az Októberi Forradalom hatvanadik évfordulójának tiszteletére jelenik meg az NDK- ban. Az- ebéd utolsó aktusaként Tumanbej Moldagaliev behozta a birka megfőzött fejét, ahogy ezt Kazahsztánban azelőtt minden díszebéd végén megcselekedte a házigazda. Akszakálsága miatt Kari Ko- koschkára hárult a feladat, hogy a fejet elossza a vendégek között. S mert járt már itt, azt is tudta, hogyan kell. Szellemes és megszívlelendő szavak kíséretében osztotta el a fej részeit, s adta mindenkinek a neki járót. Az orrával kezdte. — Az orrát őzért adom, hogy mindig jó szimata legyen. A következőnek már vágta is a fület. — A fülét azért adom, hogy mindenre füleljen, s mindent úgy halljon meg, ahogyan mondták. Ezután a birka szájából vágott ki egy darabot. — A száját magának adom. Azért adom, hogy amit látott, hallott, ne tartsa magában, hanem mondja el, hogy mindenki okulhasson belőle. Utoljára hagyta a nyelvet. — Utoljára hagytam a nyelvet. Nem véletlenül. Jusson eszébe róla, hogy jól kell beszélni, de jusson eszébe a kivágott nyelvről az is, hogy hallgatni is tudni kell. A tanulságos és vidám vacsora után éjjel hazafelé menet havazott, s a hegyekből erős szél fújt, pedig Alma-Ata, az „almák atyja" nevű város o legkevésbé szeles vidéken fekszik. Sőt, nyáron légszomjjal küzd, míg kinn a sztyeppéken télen, tavasszal és ősszel szinte mindig viharos a levegő mozgása. A szél sebessége a harmincöt-negyven métert is eléri másodpercenként. A repülőgép felszállását megakadályozhatjo a szeles havazás, holott hosszú út áll még előttünk. A kazah fővárostól Moszkva 3320 légi kilométer. Jó négyórás repülőút. A Moszkvától—Pestig-repülés már csak rövid -vonatozásnak tűnt ezután. (Vége) Zelei Miklós: Megszólalnak kövek és emberek — Szovjet Citínapló —