Dunántúli Napló, 1978. július (35. évfolyam, 179-209. szám)

1978-07-30 / 208. szám

DN HÉTVÉGE 8. IRODALOM - MŰVÉSZET 1978. JÚLIUS 30. Pákolitz István: Kívül-felül Tömegnek nézlek Tömeggé rukkoltatsz elő Tömegként kezel bennünket Tömegesitünk mindenkit Tömegekre hivatkoztok Tömegeket vezényelnek Én Te Ő Mi Ti ők: külön-külön ki-ki Tömegen kivül-felülinek képzeli magát Baditz Balázs rajza Arató Károly: Ha vergődéseinkre... Ha vergődéseinkre visszagondolok, fülembe rivallnak a golgotái kakasok. Mindketten más-más árnyékba karolva sétáltunk tátott szájú alkonyokba. Érmeként valahol messze előttünk, amikor végképp besötétedett, a hold cérnavékony fényére fűzve kalimpáló szívünk fityegett. Különös izgalomtól hajtva vargabetűt írtunk, bóklászva erre-arra. nevetgélve botorkáltunk — szegények! — járataiban a sötétnek. Mikor már útjainkat ném találtam, árként lyuggatott át a félelem. De így lelhettek ránk a keresők: ömlött, fényes sugárban dőlt belőlem életem. Az életmű pillérei Csorba Győző: Összegyűjtött versek Első kötete, a Mozdulatlan­ság 1938-ban jelent meg. (A kötetből a jelen gyűjteménybe átmentett tizenöt vers — az eredeti mintegy harmada — most a Prelúdium közös címet kapta.) Második verseskötete, A híd panasza 1943-ban látott napvilágot. (Ennek anyagát már csaknem hiánytalanul ma is vállalja a költő.) A pálya­kezdés éveinek irodalmi viszo­nyait így jellemzi Weöres Sán­dor: „a magyar költészet ég­boltján a zeniten Babits Mi­hály, kialakulóban Szabó Lő­rinc, Erdélyi József, Illyés Gyu­la. József Attila halott volt már, ám alig ismerték. Innen visszatekintve, csodálatos esz­tendők voltak. De benne élve: vidéki szürkeség, országos munkanélküliség, általános ki- lótástalanság, közelgő elnyo­más és küszöbön fenyegető háború." S tegyük hozzá: ez a kor a magyar irodalomban az úgynevezett harmadik Nyu­gat-nemzedék színrelépésének ideje. Az a nemzedék —Weö­res, Rónay, Takáts, Kálnoki, Jankovics, Toldalagi, Tatai, Ső­tér, Thurzó nemzedéke — ké­szülődött ekkor, amelyhez Csorba Győzőt is ma szívesen sorolja a kritika. Akkor azon­ban Csorba számára a költői indulás teljesen társtalan, ro­kontalan, magányos vállalko­zás volt. Csak első könyve megjelenése után ismerkedik meg az akkor ugyancsak Pé­csett élő Weöres Sándorral, kerül kapcsolatba Várkonyi Nándorral és a Janus Panno­nius Társasággal, majd vesz részt a Sorsunk szerkesztő és irodalomszervező munkájában. Már a korai versekben tet- tenérhető Csorba lírájának két uralkodó motívuma, a halál- és a természetélmény, de mindkettő még a későbbitől erősen eltérő megfogalmazás­ban. A nagy család (kilencen voltak testvérek), a kötődés, a valahová tartozás igényét táp­lálta benne, a korán megis­mert gyász viszont (tíz éves kora óta félárván nőtt fel, leg­idősebb bátyja korán meghalt, unokahúgát is elvesztette) a veszteség érzését mélyítette el, sőt a túlélőben még valami rejtett, titkos, megnevezhetet­len önvádat ébresztett. A ko­rai versek másik jellemző mo­tívuma a természetközelség. Költészetének ez az élmény- forrása a Dunaszekcső-szige- ten, a „vadkerten” töltött gye­rekkori nyarakra vezethető vissza. Van Csorba első kötetében egy vers, Egy halott költőhöz a címe, s ajánlása így szól: József Attila emlékének. Ne fe­ledjük: József Attila halála évében egy huszonegyéves fia­talember írta a költeményt. Jogos büszkeséggel emlékez­hetett vissza a költő is: „alig­hanem az első, kötetben megjelent búcsúztató”. Egyet­len versből könnyelműség len­ne messzemenő következtetést levonni, viszont ne becsüljük le értékét se. Csorba Győző nem akkor írta zászlóra József Attila nevét, amikor az divat­tá lett, hanem a költő halála évében. S nem az érett költő került József Attila vonzásköré­be, hanem a fiatal, pályakezdő lírikust segítette saját hangjá­nak megtalálásában. Még akkor is, ha a mai vizsgáló tekintet qz erősen József Attilá-s ké­peket, szókapcsolatokat veszi észre először: „falánkul anyját falta fel”, „ijessz rám”, „légy merész", „úgy lóg benne a lelkem, mint száradó ruhák” (kétszer is), „Az Istent... ré­gen szívemben mindig megta­láltam”, „Százezerévek zúgó mélyein,/ lám, úgy forgott a múlt miértünk ...”, „Úgy sze­retlek, ... ahogy a víz a göd­röt” ... Ugyanis sokkal fonto­sabbnak látszik az a fölszaba­dító hatás, amely a költő szemléletében bekövetkezett. A temészet, az impresszionista fény- és hangérzetek továbbra is jelen vannak Csorba lírá­jában, de a kezdő kép után mindig belép az „én", s míg az első kötetben még telje­sen hiányzik az önmegszólító verstípus, most uralkodóvá vá­lik, s a természeti kép (pl. a híd, a fa képe) egyre gyak­rabban tölti ki a vers egész terjedelmét, s a költemény egyetlen nagyterjedelmü ha­sonlattá, jelképpé szerveződik. A „Mindenséggel mérd ma­gad" igénye (maga a Min- denség szó is megjelenik Csor­bánál) egyre teljesebb és ha­tározottabb megvalósulássá érik költészetében. A létezés, az emberi élet kérdései kerül­nek előtérbe, a költői impresz- sziókat fölváltják a világ és az ember viszonyát faggató kér­dések. Ha külső benyomás in­dítja is el a verset, a kép nem marad meg puszta képnek, a portrévers elmélyül, s a szemé­lyiség, a sors, a létezés kér­déséig jut el a költő. Kiala­kul az a sajátos, Csorba Győ­zőre jellemző, önelemző, ön­vizsgáló verstípus (majd az Ocsúdó évek strófáiban lesz uralkodó), ahol az életrajzi in­dítást filozofikus, elmélkedő, általánosító rész, kadencia- szerü lezárás követ, illetve az a másik sajátos versépítkezési forma, ahol az általánosítás a vers kezdő, indító motívuma: „Ki szomorú vesztésre készül,/ kell, hogy gyűjtsön vigasztaló­kat ..„Aki sok szépet mon­dott el hiába,/ szűkszavú lesz vagy néma ...” A költő má­sodik kötetét egy hosszabb versciklus zárja, egy szerelem „lírai története”, „naplórészle­tei": az élmény fölszabadítja hangját, megnyitja a szólás zsilipjét, de az önvizsgálatot, az önelemzést is élesebbé te­szi, benne. Csorba költészetét a leg kez­detibb időtől nagy formai érettség, biztonság és kultu­ráltság jellemzi. Részben ez tette alkalmassá a versfordí­tásra, s bizonyára a műfordí­tói gyakorlat jótékonyan visz- szahatott formakultúrájára. Aki a gyűjteményes kötetben a legújabb versekre lapoz, leghamarabb talán a formai változásokra figyel föl. Rímes, kötött forma alig fordul elő, annál több a szabad vers, sőt a prózavers. Rím, interpunk- ció, kötött strófaképlet nélküli versek, tört sorok, kihagyásos mondatok, rusztikus, „barbár dallamok" követik egymást. Az átalakulás természetesen már korábban megindult, de most nem a váltás kezdetét és okát kutatjuk, csupán mai megnyil­vánulására figyelmezünk. A szabad vers persze — jól tud­juk — nem jelent kötetlensé­get, formátlanságot, inkább másfajta törvények jelenlétét követeli meg a versben. Csak látszatra „kopárak", csak kül­sőre „dallamtalanok” ezek az új Csorba-versek; az illik e lí­rára, amit Weöres Sándor mond: „inkább rejtett benső dallamú líra”. A formával együtt a vers­nyelv is megváltozott. A ké­pekben és hasonlatokban dús­káló stílust egy „puritánabb”, dísztelenebb, alakzatokban gazdag nyelv váltotta föl; a képes beszéd helyére egy szin­te fogalmi nyelv került. Eszkö­zei az ismétlés, a hiányos mondat, az ellentét, s az ön­megszólító formát csaknem teljesen kiszorította az egyes szám első személyű közlés. „A kifejező eszköz akkor a leg­jobb, ha a legtalálóbb. Esz­ményem: a tömör, szigorúan funkcionális fogalmazás és vers-szerkesztés" — vallja Csorba. S eszményét sikerült megvalósítania. Ebben a köl­tészetben minden törvényszerű, és semmi sem esetleges. Ha egy versében szerepel valahol egy helynév („Rostocktól Cata- nióig vagy Knokkétól Banja Lukáig”), biztosak lehetünk, hogy valóban járt e helyeken a költő; ha leír valahol egy személynevet („Odüsszeusz is elmaradt Mózes Pista is el­maradt"), mérget vehetünk, hogy így hívták a hajdani diáktársat. A formai és a nyelvi válto­zások mellett mi látszik legin­kább változatlannak e lírá­ban? Az, amit Weöres Sán­dor már a fiatal költőben föl­ismert: Csorba Győző „feltét­lenül valódi költő, hazugság­mentes, abszolút lírikus". S többé-kevésbé változatlan e lí­ra „tartalma”, problémavilá­ga: ma is „a megválaszolat­lan végső kérdésekről, a hamleti lét vagy nemlét di­lemmáról” szól. Persze nem módosulások nélkül. Az új versekben a világ konkrétabb, a tér és az idő kézzelfogha­tóbb lett, a világ és az élet jelenségeinek megismerése, a rejtélyek, a mélységek fölfedé­se, megnevezése került elő­térbe. Megnőtt a versek drá­mai intenzitása, katartikus ere­je. Megváltozott a versel« idő­tényezője: régen jobbára je­lenidejű volt ez a költészet, most a visszapillantás, a szám­vetés, a múlt és a jövő szem­besítése kap szerepet. „Régen magam sem találtam,/ lassan eltakar mindent körben ár­nyam" — írja. S a mások el­vesztése miatti fájdalom saját veszendőség-érzésének ad he­lyet: „önnen ürességembe majdhogynem belehullok/ Idő­zavar szívzavar lélekzavar" — fogalmazza meg érzését. De a szorongás növekedésével, sze­mélyessé válásával fölerősödik az élet szava is, az egyete­mes elmúlással, a pusztulással szembeállítja az egyetemes reményt, az élet mindennél na­gyobb értékét. „Mi erősebb: a szálló vagy a dög-madár?" — kérdezi egyik költeménye kez­dő sorában. S ugyanitt fo­galmi eszközökkel is megfo­galmazza hitét: „Mert hiszek az élet halhatatlan bölcsessé­gében." Azzal, hogy Csorba Győző költészete egyre inkább egyet­len gondolatra koncentrál, csak látszatra „egyhúrubb”. Hiszen a hamleti kérdéssel minden részlet kapcsolatba hozható: a szerelem, a csa­lád, a természet élménye is. Így, a létkérdéseknek aláren­delve válnak e lírában az em­beri kapcsolatok „tápláló vé­dő nem fogyó” erővé, „vá- rak”-ká (ahogy újabb versei­nek egyik ciklus-címét nevezi), s az „elvesző kert” (ez egy másik ciklus címe), a növé­nyek, a virágok, a fák pedig jelképekké, hogy a példa ere­jével hirdessék: „figyelni és tanulni tőlük” kell. Hol van már ez a hang a korai ver­sek impresszionisztikus képei­től, portréitól? Nem nézni, fi­gyelni kell a kertet — hirdeti a költő —, hogy megtanulja a törvényt. Mert az emberi élet drámáját, az elmúlás szo­morúságát a természet törvé­nyei oldják föl. Egyetlen kő­darab is (hogy az összegyűj­tött versek záró darabjának háromszor megismételt gon­dolatát idézzük) hordozhatja a tanítást: „Az üdvösségbe régen bekerültem, az üdvös­ségből nem vagyok kiűzhető." Ma még nyilvánvalóbb, mint korábban, amit Csorba magá­ról mond: „Végzetesen lírai alkat vagyok. Mindenhez így közelítek." E költészet a sze­mélyesség, az'elmélyedés és a kimondás, a meditáció és a megnevezés legvégső hatá­rait érte el. S éppen ezáltal tud szólni mások nevében, mások helyett és másokhoz is. Csorba lírája a közösséghez szól, élni segít. Ez a költészet „színeváltozásának" egy nagy csodája. S ez teszi Csorba Győző költészetét a kortárs magyar líra egyik legjelentő­sebb teljesítményévé. Tüskés Tibor Lebeg az írojelölt _ G ondoltam magamban — végeredményben engem is ér­dekel — miképpen lesz vala­kiből fiatal író, s így kapva az alkalmon, mindjárt el is olvas­tam azt a nyilatkozatot, ame­lyet egy fiatalember követett el egyik országos hetilapunk­ban. Az interjúból kiderül — bár ezek csak külsőségek — hogy „. .. Hatalmas, tányér­szélű fekete kalapot visel. . Mert: „... Ad a formákra ...” És: „... Bármennyire szélső­séges az élete, négy és öt kö­zött — ha csak teheti — az otthon nyugalmába vonul...” Mellesleg otthon készült az említett interjú is, minden bi­zonnyal négy és öt között, mert — valószínű — máskor nem ér rá, végül is az ember nem szakadhat hatfelé, amikor amúgy is annyi a dolga... Anyagiakban éppenséggel nem dúskál, mert az irodalmi ösztöndíj ideje lejárt — havi háromezer forint egy éven ót — s amelyet különben egy regényre kapta, amit — mi­csoda pech!? — a bizottság nem fogadott el, pontosabban a regénynek egy elkészült ré­szét — mert egyéves munká­nak kevesellték és valahogy nem érezték eléggé kidolgo­zottnak . .. „... Nem lenne jobb elhe­lyezkedned valahová?” — kér­dezte tőle az újságírónő, mire a fiatal írójelölt csüggedten ezt válaszolta: „Gondoltam rá, de mihez értek én az íráson kívül?” Bizony ez nehéz ügy, ha va­laki. csak az íráshoz ért, eleve megcáfolva a bizottság állás­pontját... Az újságírónő hajt­hatatlan és megjegyzi, hogy „... Abból még nem tudsz megélni ...” — mármint a meg-nem-jelenő írásokból. Még is csak munkát kellene valahol vállalni. A fiatalember hangosan töpreng: ......Szer­k esztőségbe? Az nem való ne­kem. Újra segédmunkásnak? Minek? Van már életanyagorm- Irni a segédmunka mellett nemigen lehet. Ezt a nyarat még így átúszom. Aztán majd meglátom. Addig is írással foglalkozom ..." Hogy a segédmunka mellett is, vagy uramisten! — még vasúti krampácsolás mellett is, kapálás mellett is lehet írni, mert ezt már irodalmi életünk nagyjai, vagy jelenkorunk több fiatal írója bizonyította, erre aligha kell emlékeztetni bárkit is, aki csak néhány önéletrajzi regényt, vagy erre utaló novel­lát, elbeszélést elolvasott már életében. Tehát hagyjuk ezt. Hanem hogy mi-minden té­nyező gátolhatja egy fiatal író­jelölt kibontakozását, — pél­dának okáért az, hogy törté­netesen nyár van —, erről most értesültem először. Tavalyi — sikertelen munkásságát vázolva — meséli a továbbiakban: ...... Beteg is voltam. Meg jött a nyár, amikor egyébként sem lehet dolgozni. Azt mindenki tudja, hogy holtidő. Szeptem­berben aztán leutaztam egy hónapra Szombathelyre anya­got gyűjteni. Dehát nem volt szerencsém. Úgy érzem, nem vagyok hibás; rosszul alakultak a körülményeim .. .” Nos, most már én is tudom, hogy a nyár —, holtidő. Hát majd ősszel... De az ősz az­tán — ami tudvalevőleg szep­temberben kezdődik ... — me­gint holtidőnek bizonyult, azaz, nem volt szerencséje. Azóta el­telt egy esztendő, ismét benne vagyunk a nyárban, amely ed­dig — legjobb tudomásom sze­rint — szezonja csupán a strandolásnak, sárgabarack­evésnek, jó hideg korsó sörök­nek —, de nem az írói alkotó­munkának. Ezt mindenki tudja. A fiatalember 32 esztendős, és egy novellafüzérben arról írt, hogyan „került ki” Angyal­földről, a „telepről" és hogy „... hadiérettségim van .. .”, vagyis esti iskolát végzett. . . És ezért ő — szavait idézem: „. . . nem igazi értelmiségi . . .” Következésképpen van is mit szégyellnie. „Hadi-érettségis”. Meg „nem igazi értelmiségi”. Pedig már kikerült Angyalföld­ről is . . . Igaz, tanulhatna to­vább, legalábbis az újságírónő ezt a lehetőséget is felvillan­totta előtte, de az írójelölt „. . . erre a lovagi tornára” még nem tudta magát rászánni. „S jó ez a lebegés? — hangzik el a kérdés, mire tömören így válaszolt: „Semmivel sem pó­tolható. Még nem futottam ki az igazi formámat..." Tehát várakozik. Várja az őszt, a telet, a tavaszt. Addig „lebeg”. Én is várom, mikor hagyja abba a lebegést, hogy aztán végre elolvashassam — kinyomtatva — fölöttébb érde­kes, színes és változatos élmé­nyeit. Egyszer csak kifutja az igazi formáját. No, nem igaz?

Next

/
Thumbnails
Contents