Dunántúli Napló, 1978. július (35. évfolyam, 179-209. szám)
1978-07-17 / 195. szám
Spanyolországi szerencsétlenség — szerencsére az enyhébb fajtából. Persze azért van politikai felhangja. Baszkföld fővárosában, San-Sebastianban egy autóbusz, hogy elkerülje a tüntetők barikádját, egy újságos bódénak ütközött---------------------------*-----------------------------C súcstalálkozó kezdődött Bonnban Vasárnap reggel Bonnban megnyílt a hét legfejlettebb tőkés ország állam- és kormányfőinek negyedik csúcsértekezlete. A kancellári rezidencián Jimmy Carter amerikai, Giscard d’Estaing francia elnök, Pierre Elliot Trudeau kanadai, Takeo Fukuda japán, James Callaghan brit, Giulió Andreotti olasz miniszterelnök, Helmut Schmidt nyugatnémet kancellár és a Közös Piac képviseletében Roy Jenkins az EG bizottságának elnöke két napon át tanácskozik a világgazdaság legfontosabb kérdéseiről. Az állam- és kormányfők mellett a külügyminiszterek és pénzügyminiszterek is helyet foglalnak a tárgyalóasztalnál, akárcsak — a nyugati gazdasági csúcsok történetében első alkalommal — a francia és a nyugatnémet gazdaságügyi miniszter is. Nyugatnémet kormánykörökből származó értesülések szerint a találkozó napirendjén öt nagy témakör szerepel. Az első az infláció és munkanélküliség elleni harc és a gazdasági növekedés lehetőségei. A második az energiakérdés: ezen belül különös hangsúlyt kapnak az energiatakarékosság és a kőolaj alternatívái, főként az atomenergia. A harmadik napirendi pont a nemzetközi kereskedelem problémáit fogja át, különös tekintettel a nyugati árucsereforgalmat károsan befolyásoló nemzeti védőintézkedésekre, a protekcionizmusra. Negyedik témaként a fejlett ipari államok és a fejlődő országok közti ellentétek csökkentésének lehetőségeiről esik szó, végül a nemzetközi valutahelyzet szerepel napirenden. ♦ Elutazott Budapestről a szovjet íróküldöttség Vasárnap elutazott Budapestről a Georgij Markov, a Szovjet írószövetség első titkára vezette szovjet íróküldöttség, «mely a magyar—szovjet írószövetségi titkársági ülésen vett részt. A tanácskozáson tájékoztatták egymást a szövetségeikben folyó munkáról, a két ország irodalmának helyzetéről, beszámoltak a nemzeközi tevékenységükről, s megbeszélték együttműködésük továbbfejlesztésének lehetőségeit. A szovjet íródelegációt itt-tartózko- dása során fogadta Óvári Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Pozsgay Imre kulturális miniszter. A küldöttség vezetőjét, Georgij Marko- vot fogadta Aczél György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnök- helyettese. Hazahívják az albán diákokat Vasárnapi kínai közlemény szerint „Pekingben ismeretessé vált”, hogy az albán kormány döntése értelmében hazahívják a Kínában tanuló albán diákokat és más, ott tanuló személyeket. Az albánok első, harmincegy tagú csoportja július 13-án repülőgéppel elhagyta Kínát. A még Kínában tartózkodó albán diákok és kiképzésen lévő személyek július 20- án indulnak vissza Tiranába. Ugyanakkor, az Albániában tartózkodó kínai gazdasági és katonai szakértők két csoportban, július 18-án, illetve július 20-án indulnak vissza Kínába. Megfigyelők rámutatnak arra, hogy körülbelül száz albán diák tanult a pekingi egyetemen, a Csinghua egyetemen és a pekingi testnevelési főiskolán. Nem ismeretes azoknak az albán diákoknak a pontos száma, akik a sanghaji és a sen- jangi egyetemen tanultak. Az Albániából visszarendelt kínai gazdasági és katonai szakértők számát néhányszázra becsülik. ♦ + LIMA: A perui alkotmá- nyozó nemzetgyűlés 100 man- dátumi helyéből 37-eí szerzett meg a Victor Raul Haya de La Torre vezette Néppárt. A június 18-án megtartott alkot- mányozá nemzetgyűlési választások hivatalos eredményeit szombaton hozták nyilvánosságra Limában. ♦ MADRID: Az Észak-Spa- nyolországban történt múlt heti zavargásokat követően a spanyol minisztertanács úgy döntött, hogy leváltja tisztségéből Navarra tartomány kormányzóját, Ignacio Manót és helyére Eduardo Ameijide Montenegro ügyvédet nevezi ki. A kormány azt követően határozott így, hogy július 8-án Navarra tartomány fővárosában, Pamplo- nában véres összetűzésekbe torkollt a bebörtönzött foglyok szabadon bocsátását és az általános amnesztiát követelő tüntetés. ♦ Girma sajtótájékoztatója Szomália folytatja provokatív cselekedeteit Ogaden térségében és akcióival gátolja az ogadeni nép újraletelepítésé- re tett erőfeszítéseket. Ezért Mogadishut terheli a felelősség a jövőbeni fejleményekért — hangsúlyozta Girma Neway, az Etiópiái Forradalmi Tájékoztatási Központ vezetője vasárnap Rómában tartott sajtóértekezletén. Felszólította Szomáliát, hogy feltétel nélkül mondjon le az Etiópiával, Kenyával és Dzsibutival szemben támasztott területi követeléseiről. Eritrea problémájáról nyilatkozva a forradalmi tájékoztatási központ vezetője aláhúzta: az imperialista és az arab reakciós körök az eritreai szeparatista törekvéseket arra próbálják felhasználni, hogy kiszakítsák Etiópiából a stratégiai jelentőségű északi tartományt. Papp Lajos Finnországba utazott Papp Lajos államtitkárnak, a Minisztertanács Tanácsi Hivatala elnökének vezetésével vasárnap küldöttség utazott a Finn Köztársaságba Arno Han- nus finn belügyi államtitkár meghívására. Búcsúztatásánál a Ferihegyi repülőtéren jelen volt Portti Torstila, a Finn Köztársaság budapesti nagykövetségének ügyvivője is. ♦ + VARSÓ: A lengyelországi Miedzyzdrojeban a 13. nemzetközi kórusfesztiválon szép sikerrel szerepelt Biller István budafoki kamarakórusa. A versenyen 24 énekkar vett részt, közöttük 12 külföldi együttes. A két héten át tartó esti hangversenyek zsűrije három kórust tüntetett ki, közöttük a magyar énekkart. A budafoki kamarakórus elnyerte a Vio- dern művek különlegesen szép tolmácsolásáért a Lengyel Rádió és Televízió nagydíját. + ÚJ DELHI: Több mint ötszáz löt vettek őrizetbe vasárnap Új-Delhiben, mert megsértették azt a rendeletet, amely betiltotta a tüntetéseket Morardzsi Deszai indiai miniszterelnök rezidenciájánál. A letartóztatottak az Indiai Nemzeti Kongresszus Párt Indira Gandhi volt kormányfő vezetése alatt álló szárnyához tartoznak. A tüntetők a miniszterelnöki rezidencia előtt a törvényes rend rosszabbodása és az emelkedő árak ellen tiltakoztak. ♦ Csökken a feszültség a két Jemen között Kairó. A Jemeni Arab Demokratikus Köztársaság kormánya vasárnap üzenetben tájékoztatta az Arab Ligát, hogy kész arab ténymegállapító küldöttséget fogadni a két Jemen közötti határkérdések kivizsgálására, ha a szervezet felülvizsgálja a rendkívüli ülésen elfogadott, Adennel szemben hátrányos határozatait. Az Arab Liga azonnal érintkezésbe lépett az érdekelt arab kormányokkal. Mohammad Al- Farra, a liga egyik főtitkár- helyettese Kairóban azt mondotta, hogy a következő hetekben diplomáciai lépésekre kerülhet sor a két Jemen közötti feszültség enyhítésére. Isiii‘«li>leue! Nem mindig süt a nap A Balaton-parton a leghallgatottabb rádióműsor az időjárás-jelentés. Nyugati magazinokból kivágott meteorológiai prognózisok járnak kézről kézre. Az a villatulajdonos, aki egy kicsit is ad magára, saját barométerrel rendelkezik. Lassan már többet foglalkozunk az időjárással, mint a legunalmasabb angol gentlemanek. Ez persze érthető, hiszen mostanában az időjárás kiszámíthatatlanabb, mint a honi vasutak menetideje. A vihar véget vet a fürdőzésnek és a napozásnak, partra parancsolja a csónakokat, vitorlásokat, megritkítja a sorban állókat a halasbodegák előtt. A balatoni ügyekkel foglalkozó szakemberek a víz és a a net fői napfény bűvöletében élnek. A fejlesztési tervekbe csak véletlenül kerülnek bele olyan létesítmények — programok —, amelyek számolnak azzal, hogy a mesés tónál olykor bizony megeredhet az eső és ha fellövik a viharrakétát, akkor tízezrek egyetlen programja a horizont kémlelése marad. Pedig hiába hányjuk be a szemünket, a meteorológiai statisztikák kérlelhetetlenül mutatják, hogy a megfelelő fürdőidő valószínűleg még július végén sem éri el a hatvan százalékot. A sokéves átlag szerint júliusban nyolc zivataros napra lehet számítani. Ez annyit jelent, hogy a kéthetes nyaralás ideje alatt legalább négy napon át mellőzni vagyunk kénytelenek a vízi élet örömeit. Ilyenkor pedig más pihentető foglalatosságra lenne szükség. A Balaton partján ezidén — úgy tűnik — a szokottnál valamivel kevesebb nyugati turista fordul meg. Bár ez az országnak jelentős devizabevétel kiesést jelent, én mégsem ezt tartom aggasztónak. Az okok az elgondolkodtatok. Jó adag elfogultsággal sem merném azt állítani, hogy a magyar tenger sokkal kellemesebb hely, mint mondjuk a Földközi, vagy pontosabban a Riviéra. Nice—Monte Carlo—Menton—Cap Martin környékén már régen rájöttek arra, hogy a fürdővendég nem csak fürödni szeretne és főleg az időjárás ezt nem mindig engedi. A tenger csábítása mellett minden városka bír még olyan idegenforgalmi vonzerővel, amely az esős, rosszidős napokon turistamarasztaló. — Karneválok, nyári színházak, ötletes kiállítások, játéktermek invitálják az idegent. Hitetlenkedve olvasom Eötvös Károly leírását arról, hogy a költő Kisfaludy 1830-ban „hazafiui mérges fájdalmában”, hogyan mozgósította nemzetünk javait az első magyar nemzeti színház létrehozására. (S itt a hangsúly a nemzeti szón van, mert kőszínház már épült korábban, 1823-ban, Miskolcon.) Hogy hol avatták a magyar színművesség első nemzeti hajlékát? Balatonfüreden. Jobb érzésű színművész ma mái nem nagyon vállal fellépést a tóparton. Manapság haknibrigádok szedik erre a sápot. Közönség pedig a Balatonnál mindenre kapható. Sorba állunk az ízesnek gúnyolt, hártyavékony palacsintáért és az üres estéken megtelnek a széksorok a Vámosi-imitátor énekesek és pesti bárokból kikopott táncoslábú leányok műsoraira. Minden balatoni ismeretek tárháza, az 1974-ben megjelent kiváló Balatoni monográfia egyetlen bekezdést sem szentel a Balaton mai kulturális életének. Nem szerkesztői gondatlanságból, hanem azért, mert ami nincs, arról nem lehet ími. Azt sem tartom véletlennek, hogy ebben az évben nem jelent lineg Balatoni műsorfüzet. Nem a papírhiány az oka, hanem a műsorhiány. Mit tegyünk hát, ha beborul az ég, s kékségét veszti a tó? Beszélgethetünk szeretteinkkel, leülhetünk a kártyaasztalokhoz, mehetünk méregdrága Night clubba, vagy adalékokat gyűjthetünk a majdan megírandó; Miért beteg a Balaton? című könyvhöz. Balatonfenyves, 1978. július. Bocsánatkérés a szerelemért A szerelmes gengszter, az elárult Daniel Nieto rendőrkézen Love story— olasz módra „A szerelemért sohasem kell bocsánatot kérni” — mondta egykor Jenny Olivérnek, s olvasók és mozinézők milliói könnyezve zokogtak a „Love Story” szomorú történetén. És a könnyek sok millió líra bevételt eredményeztek a milliárdos Giovanni Amatinak 51 filmszínházában. A mai „Love Story” nem kevésbé drámai: egy 19 éves leányt elraboltak, beleszeret elrablójába és kiszabadulása után szerelmesét akaratlanul a rendőrség kezére játssza — valóban alkalmas történet egy forgatókönyv számára. Ez azonban nem játék, ez maga az élet, amely a történetet így formálja. A főszereplők: Amati, a mozikirály, leánya, a szép Giovanna és a melegszívű, rossz fiú szerepében Daniel Nieto hivatásos gengszter. Februárban kezdődött. A francia származású, többszörösen büntetett előéletű Nieto Marseille-ből Rómába érkezett. Gengszter-kollégáival elhatározták: emberrablásra szakosodnak. Első áldozatként a csinos Amati-leányt szemelték ki. A papa pénzügyi helyzete busás váltságdíjjal kecsegtetett. Giovanna a milliomos lányok elkényeztetett életét élte: szülei minden kívánságát teljesítették; az istállóban hátasló, a garázsban Honda motorkerékpár várta. Február 12-én a magániskolából hazatérő >-Giovannát megtámadták a gengszterek.. Megkötözték és egy Rómán kívül fekvő rejtekhelyre hurcolták. • 75 napot töltött egy fáskamrában. Ez idő alatt a 34 éves Daniel Nieto őrizte. Ő hordta neki az ételt és szórakoztatta. Húsvétra még egy csokoládétojással is megajándékozta. A gengszterek 500 millió líra váltságdíj ellenében április 27-én szabadon engedték a leányt. A szülőknek azonban feltűnt, hogy Giovanna nem örül eléggé a visszanyert Giovanna Amati, a mozikirály leánya szabadságnak. Hamarosan rájöttek, hogy az ok az „a rendes, udvarias fiatalember" lehet, ahogy a leány őrzőjét leírta. „Először verekedtünk. Utána azonban nagyon kedves volt. Ha sírni látott, a haja- mot simogatta” — mesélte Giovanna. „Elmondta, hogy apja egy kis tolvajlásért elűzte hazulról és így került egyre mélyebben az alvilágba.” A pszichológusok már nem egy esetet jegyeztek fel, amikor az elrablott beleszeretett elrablójába. A római gengszter magatartására azonban még nem volt példa. Virágot és levelet küldött Giovannának. Majd otthon telefonon felhívta és randevút beszélt meg vele — bár tudnia kellett, hogy a rendőrség figyeli a leányt Nieto, a nős, kétszeres apa, kelepcébe esett. Giovanna viaskodik önmagával és szerelmével, végül — elárulja a találkozó- helyet. A rendőrség a Via Veneto egyik kávéházában rajtaüt a gengszteren. Az védekezik. Verekedésre kerül sor. Giovannában felébred a lelkiismeret. Hondájával a helyszínre robog, ahol tanúja az eseményeknek. „Mit tesztek vele?" — ordít, üti, leköpi a rendőröket. Este, amikor Nieto már régen . ül, fellármázza a rendőrséget: „Látni akarom Dánielt! Eresszetek hozzá!” Az olasz lapok bőségesen foglalkoztak a történettel és megírták azt is, hogy most a leány ellen is eljárás folyik, hatósági közeg elleni erőszak miatt. Giovannát azonban mindez nem érdekli: „Bocsánatot akarok kérni Dánieltől — mondja. — Én vagyok az oka, hogy börtönbe került.” Néha — úgy látszik — mégis bocsánatot kell kérni a szerelemért.