Dunántúli Napló, 1978. május (35. évfolyam, 119-148. szám)
1978-05-10 / 127. szám
1978. mójus 10., szerda Dunántúlt napló 5 Morót megölték Öt lövést adtak le áldozatukra a terroristák (Folytatás az 1. oldalról) A holttestet felismerték Morénak a helyszínre siető legközvetlenebb munkatársai és Cossiga belügyminiszter, De Matteo főállamügyész, és a DC vezetői. Moro arca fáradtságtól meggyötörtnek és kínzástól eltorzultnak tűnt azoknak, akik közelről látták holttestét, arcát sűrű szakáll borította. A DC vezetősége éppen a Moro-üggyel kapcsolatos belpolitikai helyzetről tárgyalt, midőn értesült a gyilkosságról. A kereszténydemokrata párt székházára, csakúgy, mint a kommunista és a többi demokratikus pártéra félárbocra eresztett fekete lobogót tűztek ki annak jeléül, hogy Olaszország haladó polgári erői és munkásmozgalma gyászolja a kiemelkedő államférfit. Giancarlo Bajetta, az Olasz Kommunista Párt titkárságának és vezetőségének tagja az OKP nevében lerótta kegyeletét Aldo Moro holtteste előtt és mélységes együttérzéséről biztosította a politikus feleségét, Eleonora asszonyt és gyermekeiket. A római törvényszéki orvostani intézet szakvéleménye szerint Aldo Morót elrablói maximum 24 és minimum 10 órával azt megelőzően ölték meg, hogy holttestét — kedden 14.30 órakor — Róma belvárosában egy gépkocsi csomagtartójában megtalálták. A rendőrség olyan tájékoztatást adott, hogy a terroristák először négyszer-ötször rálőhettek Moréra, s azután ugyanabba az öltönybe öltöztették, amelyet elrablásakor viselt. Ingén és öltönyén ugyanis nem láthatók a lövések nyomai. Mellkasát négy golyó ütötte át. Találat érte fejét is. A terroristák tettük elkövetése előtt összekötözték túszuk kezét és lábát. A Renault—4 típusú gépkocsiban öt töltényhüvelyt találtak. Egy szemtanú szerint az autó — amelynek poggyásztartójóban volt Moro holtteste — már kedden reggel mintegy háromnegyed 8 óra óta a Via Michelangelo Caetanin parkolt. Moro csalódja kedden a késő délutáni órákban azzal a kéréssel fordult a kormányhoz és a kereszténydemokratákhoz, hogy a politikus kívánságának megfelelően „ne tartsanak nyilvános gyászszertartást vagy beszédet, ne rendeljenek el nemzeti gyászt, ne rendezzenek állami temetést, s ne bocsássanak ki semmiféle emlékérmet...” A család „csendben elzárkózik és hallgatást kér” másoktól is. — Ez a család kérése. A Vatikáni Rádió adását megszakítva jelentette Moro halálhírét. Emlékeztette hallgatóit arra, hogy a gyilkosok figyelmen kívül hagytak minden arra irányuló felhívást, hogy kíméljék meg túszuk életét. (Mint emlékezetes, VI. Pál pápa is felhívással fordult a terroristákhoz.) A három legnagyobb olasz szakszervezeti szövetség (CGIL, CISL, UIL) csúcsszövetségi titkársága kedd délutáni rendkívüli ülésén kétórás általános sztrájkra szólította fel szerdára az olasz dolgozókat, kedd délutánra pedig 10 perces általános munkabeszüntetést hirdetett. Milánóban, Torinóban, Triesztben és más olasz nagyvárosokban a munkások spontán tüntetéseket és nagygyűléseket tartottak tiltakozásul a gyilkosság, a gyilkosok felforgató céljai és büntetlensége ellen. A római Szent János téren szerdán munkásnagygyűlésen bélyegzik meg a gyalázatos tettet. Az olasz kormány kedden késő délután rendkívüli tanácskozásra ült össze. A szenátus és a képviselőház pártcsoportjainak elnökei ugyancsak rendkívüli tanácskozáson beszélték meg a teendőket. Enrico Berlinguer, az Olasz Kommunista Párt főtitkára Moro halálhíréről értesülvén, tisztelettel és kegyelettel adózott a politikus emlékének. „Nagy demokratikus vezetőnek" nevezte Morót és kijelentette, hogy személyében a köztársaság egyik legkiemelkedőbb egyéniségét veszítették el. Moro egyike volt azon államférfiaknak, akik a legnagyobb befolyást gyakorolták Olaszország legújabbkori történetére. Az OKP kedd este kiáltványban bélyegezte meg a gyilkosokat. Aldo Moro meggyilkolása bűnös kihívás az egység, a demokrácia és a köztársaság ellen. Meg kell erősíteni a népi. mozgalom, a demokratikus erők egységét. A kommunisták szolidaritásukról biztosítják Moro családját és a Kereszténydemokrata Pártot — áll a kiáltványban. Világszerte felháborodás a gyilkosság miatt Világszerte mély megdöbbe-. nést és felháborodást, együttérzést és fájdalmat okozott az ötvenöt nappal ezelőtt elrabolt Aldo Moro, az Olasz Kereszténydemokrata Párt elnöke meggyilkolásának híre. New Yorkban Kurt Waldheim, az ENSZ főtitkára szóvivője útján a legerélyesebben elítélte a „Vörös brigádok” brutális és embertelen tettét. A politikus pályafutását méltatva hangsúlyozta, hogy Moro egész életét hazájának szentelte, s kimagasló érdemeket szerzett a nemzetközi béke és egyetértés ügyének elősegítésében is. Washingtonban a külügyminisztérium hivatalos közleményben ítélte el az aljas és gyáva gyilkosságot, amelyet „bűnözők kis csoportja” követett el. „Osztozunk az olasz népnek egyik legkiválóbb állampolgára elvesztése feletti fájdalmában” — hangsúlyozta közleményében az amerikai külügyminisztérium. Moszkvában a Győzelem napja alkalmából koszorúzási ünnepség volt az ismeretlen katona sírjánál---------------------------------------«----------------------------------------Mielőbb betiltani a vegyi fegyvereket + BEIRUT: Megkezdődött Dél-Libanonban Tyr városa és környékén az ENSZ-erők átcsoportosítása. Az akció szerda estig tart — közölte Beirutban Jean Cuq francia tábornok, a libanoni kéksisakosok egyik parancsnoka. Úszó laboratórium Új tudományos kutatóhajóval gyarapodott a Szovjetunió Tudományos Akadémiájának flottája. A légkör felső rétegeinek, valamint a kozmikus térségnek a kutatásával foglalkozó úszó laboratóriumot Pavel Beljajev űrhajósról nevezték el. A szovjet tudományos kutatóhajók különösen fontos feladatokat látnak el az űrrepülések idején. Biztosítják, hogy az űrhajával fenntartott kapcsolat akkor se szakadjon meg, amikor az űrhajó a földi rádióállomások hatósugarán kívül tartózkodik. A ,,Pavel Beljajev*'-et olyan berendezésekkel látták el, amelyek lehetővé teszik, hogy főantennáját erős hullámzás esetéi is szilárdan egy adott pontra irányítsa. ♦ ADDISZ ABEBA: Az etiópjai hatóságok kiutasítottak az országból egy nyugatnémet diplomatát és egy brit mező- gazdasági szakembert. Mint azt az etiópiai külügyminisztérium közleménye hangsúlyozza, a két személyt az ország nyugati részén fogták el, amikor megkísérelték illegálisan átlépni az etiópiai—szudáni határt. A nyugatnémet diplomata gépkocsijában elrejtve fegyvereket és lőszereket találtak. Béke—barátsági nagygyűlés A 33 esztendővel ezelőtti mójus 9-én örök bizonyság született arra is, hogy legyőzhetetlen erő a szocializmus világa. A Szovjetunió a hitleri Németország és csatlósainak több mint 600 hadosztályát semmisítette meg és a szovjet-német fronton morzsolták fel a fasiszta németország légierejét is. A szovjet katona, aki az emberiséget megmentette a fasiszta rabságtól, örökké élni fog a népek emlékezetében. Felszabadítóját tiszteli benne a magyar nép. E gondolattal kezdte ünnepi beszédét Pálos Tamás, az MSZMP KB agitá- ciós és propaganda osztályának helyettes vezetője kedden a MOM Szakosíts Árpád Művelődési Házában megtartott nagygyűlésen. ♦ + WASHINGTON: Az Egyesült Államok szenátusának pénzügyi albizottsága kedden tárgyalta a közelmúltban aláírt magyar—amerikai kereskedelmi egyezményt. A szerződés csak azután lép életbe, ha azt mindkét ország törvényhozása jóváhagyta. Az amerikai képviselőház illetékes bizottsága mór egyhangúlag ratifikálásra ajánlotta az egyezményt, amelyről a következő két hétben kell szavaznia a háznak. Hasonló törvénybeiktatási eljárás kezdődött kedden a szenátusban. Az albizottság! ülésen, amelyen Abraham Ribicoff szenátor elnökölt, valamennyi érdekelt amerikai fél elfogadásra ajánlotta a hazánkkal kötött kereskedelmi eg'yezményt. A leszerelési bizottság keddi plenáris ülésén Viktor Lihacsov, a Szovjetunió képviselője előterjesztette a vegyi fegyverek betiltásával kapcsolatos szovjet—amerikai tárgyalásokról szóló közös közleményt. A közlemény szerint a felek a leszerelési bizottságban 1976 augusztusa óta munkálkodnak ennek a problémának a megoldásán, és párhuzamosan kétoldalú tárgyalásokat folytatnak, hogy közös ajánlásokat terjesszenek a leszerelési bizottság elé. Ezek a tárgyalások jelenleg is intenzíven folynak. A leendő konvenciónak — hangsúlyozza a közlemény — elő kell irányoznia a vegyi fegyverek kidolgozásának, gyártásának és felhalmozásának teljes, hatékony és ellenőrizhető betiltását, valamint ezeknek a fegyvereknek a megsemmisítését. A felek haladást értek el a betiltás volumene tekintetében. A kölcsönös megértés alapján Magyarország és Irán 1951 óta nagyköveti szinten tart egymással diplomáciai kapcsolatokat. Az Iráni Császárság alkotmányos monarchia. Államfője Mohammad Reza Pahlavi császár, aki 1941-ben került trónra, s 1967 októberében koronázták meg. Irán 1,64 millió négyzetkilométer területű — a Kcispi-tenger és a Perzsaöböl között elterülő — ország, s mintegy 32 millió lakosa van. Hivatalos pártja az Iráni Nemzeti Újjászületés Pártja. Gazdaságában állami kézben vannak a nehézipar kulcs- fontosságú ágazatai: az acélipar, a gépgyártás, a vegyipar és az olajipar. A magántőke fő tevékenységi területe a könnyűipar, a fogyasztási cikkeket előállító ipar, valamint az építőipar. Államközi kapcsolatainkban kiemelkedő esemény volt az iráni császári párt 1966-ban tett hivatalos látogatása hazánkban, majd 1968-ban az akkori iráni külügyminiszter, A. Zahedi magyarországi hivatalos látogatása. Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke először 1969-ben járt Iránban, majd 1971-ben, amikor részt vett az iráni államalapítás 2500. évfordulójának megünneplésén. Kétoldalú kapcsolatainkban jelentős állomás volt 1974-ben, az akkor iráni miniszterelnök, Amir Abbas Hc- veyda magyarországi látogatása. Ugyanebben az évben A. elvi megállapodás született a szóbanforgó kérdések többségében. Ennek megfelelően az. egyes konkrét vegyi anyagokat abban a mértékben kell betiltani, amilyen mértékben azokat vegyi hadviselésre, nem pedig ipari, kutatási vagy más polgári szükségletekre használják. A Szovjetunió és az Egyesült Államok szerint a konvencióban vállalandó kötelezettségek teljesítését megfelelően ellenőrizni kell. Az ellenőrzés foglalja magában a nemzeti és a nemzetközi intézkedéseket, beleértve egy konzultatív bizottság létrehozását. Ezen a téren a felek egyeztettek néhány intézkedést és ügyrendi kérdést. A közlemény végezetül leszögezi : a felek nagy jelentőséget tulajdonítanak a konvenció megkötésének, és továbbra is minden tőlük telhetőt elkövetnek, hogy ezzel a fontos és rendkívül bonyolult problémával kapcsolatban minél előbb befejezzék a kétoldalú tárgyalásokat. Riazi-nak, az iráni képviselő- ház elnökének vezetésével járt hazánkban delegáció. A látó gatást 1976-ban viszonozta az Apró Antal vezette magyar parlamenti küldöttség. Púja Frigyes külügyminiszter szintén 1976-ban tett hivatalos látogatást Iránban. Biró József külkereskedelmi miniszter 1968- ban és 1972-ben; Faluvégi Lajos pénzügyminiszter 1975- ben járt Iránban. 1971-ben az iráni tervhivatal elnöke, 1977- ben pedig a kormány kereskedelmi minisztere látogatott Budapestre. Kereskedelmi megállapodást első ízben 1955-ben írtunk aíá, 1975-ben pedig hosszú lejáratú kereskedelmi és fizetési megállapodást kötöttünk. A fejlődő országokkal folytatott külkereskedelmünkben Irán a második legnagyobb partnerünk. A kétoldalú gazdasági együttműködés keretében kivitelünkben főként anyagok és félkésztermékek, gépek és berendezések, fogyasztási cikkek és élelmiszerek szerepelnek. Behozatalunkban Irán az egyik fontos pamut-beszerzési forrásunk. További importtermékeinket könnyűipari fogyasztási cikkek, főként lábbelik és ruházati cikkek teszik ki. Műszaki-tudományos együttműködési egyezményt írtak alá a két ország képviselői, kulturális egyezményt pedig 1968- ban, s azt 1977-ben megújították. Magyar—iráni kapcsolatok KAPONYI JÁNOS: Ilyennek láttam Pakisztánt (V.) Mint minden keleti országban, itt is divatos a baksis. Ha valamit gyorsan kell elintézni, nem szabad sajnálni a 10 rúpiát, mert abban a percben már kész is. Ez így van a szállodában is és máshol is. Ha valami különös jó elbánást szeretnénk, azt meg kell fizetni, borravaló útján. De ha valaki igazi jó barátjuk, annak ingyen is megtesznek mindent. Társadalmi életük nagy része a klubokban zajlik. Persze csak a gazdagoké, a szegények ünnepnap és este a parkokba mennek, kártyáznak és beszélgetnek. Sokat adnak a formák betartására. Pl.: a névjegycsere elmaradhatatlan kelléke a kölcsönös bemutatkozásnak. A hölgyek szívesen veszik a férfiak kézcsókját is. Szép erényük az idősebbek iránti tiszteletadás, családon belül az apa szerepe a döntő. Minden fontos dologban hozzá fordulnak, pl. nősülés, férjhez menés stb. Amit az apa mond, az szent és megváltoztathatatlan. A pakisztáni férfi még ma is a felsőbbrendű lény szerepét tölti be a feleség mellett, az asszonynak csak akkor van beleszólása a családi dolgokba, ha gyerekről van szó. Az itteni emberekben kevés a közösségi érzés. Teljesen ismeretlen pl. a takarékosság. Az utcákon egész nap is égnek a villanyok, nagyon sok nyilvános vízcsap van, ahol éjjel-nappal ömlfk a víz, de senki nincs, aki ezzel törődne. Pedig náluk is nagy kincs a víz, és a villany is. Azt hiszem, nagyon sokan olvasták Kipling világhírű könyvét, mely Indiáról szól. Főszereplője Maugli, a vadon fia. Ebben írja le csodálatos szépen a kobra és a monguz élethalálra szóló küzdelmét. Mint olvasmány is felejthetetlen, de ezt Pakisztánban a nyílt utcán is lehet látni. Aránylag igen kevés a kígyóbűvölők száma, de ezeknek viszont mindig nagy sikerük van. A kobra egy háncsból font kosárban van, mely természetesen le van fedve. A kígyóbűvölő elkezdi fújni a sípját és a meglehetősen melodikus hangokra a kígyó kibújik a kosárból és meglepően fura mozdulatokat végez. A kígyóbűvölő mellett van erős zsinegre kötve a kis monguz, mely a mi mókusunkhoz hasonlít. Ez a kis állat abban a pillanatban, hogy a kígyó kidugta a fejét, mintha meg lenne őrülve, úgy kap a kígyó nyaka felé. Legtöbbször jól összeharapdál- ja a kígyót, hiába igyekszik az méregfogát a kis monguzba vájni. Néhány rúpia díjazásért még arra is hajlandó a kígyótulajdonos, hogy föláldozza a kígyót a monguz halálos harapósainak. Egy másik utcai szórakozás a majomtáncolta- tás. Ennek még nagyobb sikere van, hisz ez már a gyerekek kedvenc iátnivalója. Aránylag elég nagy növésű majmok ezek)» 2—3 db is van egy ilyen kis cirkusz-szerű bemutatón. A majmok emberi ruhába vannak felöltöztetve és a fejükön csákó. Táncolnak, dobolnak, csengőt ráznak, egyszóval mókamesterek. A mutatványért nem kell fix összeget fizetni, mindenki tetszés szerint ad egy kalapba, melyet az egyik majom hord körül a nézők között. " Mór említettem a nagyfokú írástudatlanságot. Ezért a hivatalos és magánlevelezésüket is utcai levélírókkal végeztetik el. Hosszú sorban ülnek a házak mentén, van akinek írógépe is van, de a legtöbb kézzel ír, tollbamondás után. Ez egészen, jó kereseti lehetőség sok ember számára. Sok a szép park, de aránylag elhanyagolt állapotban. Ott ismeretlen a „Fűre lépni tilos" tábla. Átgázolnak mindenen, ha csak 1 méter utat megtakarítanak maguknak. Kanachiban kevés a műemlék. Ennek fő oka, hogy kb. 40 éve kis halászváros volt csak, múltja tehát nincs, csak jövője. Egyik legszebb épülete egy Moszlim mecset, tiszta fehér márványból, melyben 10 000 emb - fér el. Az építése 10 millió -’-.-"árba került. Van egy s r - parkja és egy szép ál':'' "ti' Megemlítem még o ::'.b Bank csodálatos palotáját is, mely bárhol a világon feltűnést keltene. Róma belvárosában egy autóban találták Aldo Moro holttestét