Dunántúli Napló, 1978. február (35. évfolyam, 32-59. szám)
1978-02-18 / 49. szám
1978. február 18., szombat Dunántúlt napló 5 KS/D. NAPLÓ, TELEFOTÓ Georges Marchais ismét felszólította a francia baloldal egységét megbontó Szocialista Pártot a tárgyalások felújítására- — «' Diszünnepség a magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulója alkalmából ♦ WASHINGTON: Miután a The Washington Post - feltehetően illegális módon - csütörtökön közzétette Richard Haldeman könyvének részleteit, pénteken jelentkezett a The New York Times, a szerzői jogok tulajdonosa. Az utóbbi csak a jövő héten, két részletben akarta közölni Nixon, volt „jobbkezének” visszaemlékezéseit, de a történtek után egyszerre, „ömlesztve" közölte a kivonatokat — miután az első publikálással járó erkölcsi és anyagi hasznot a The Washington Post már learatta. + BELGRAD: A belgrádi európai biztonsági és együttműködési találkozó pénteken tartott plenáris ülésén dr. Petrán János nagykövet, a magyar küldöttség vezetője elnökölt. Az ülésen Julij Voroncov nagykövet újabb kiegészítésekkel bővítve terjesztette elő a találkozó záródokumentumára vonatkozó szovjet javaslatot, amely most magában foglalja a résztvevők állal a különböző szerkesztő csoportokban és nem hivatalos megbeszéléseken eddig egyeztetett szövegeket is. + TOKIÓ: Pénteken este hazaérkezett Pekingből az a huszonhét tagú japán gazdasági küldöttség, amely a kínai fővárosban aláírta a nyolc évre szóló hosszúlejáratú japán—kínai kereskedelmi megállapodást. Az egyezmény szerint a Kínai Népköztársaság nagy- mennyiségű kőolajat és szenet szállít a szigetországnak komplett ipari berendezések, üzemek és acélipari termékek ellenében. ♦ PÁRIZS: Valószínűleg gázszivárgás következtében pénteken délután egymás után három súlyos robbanás történt Párizs 16. kerületében, a rádió székházához közel fekvő utcák épületeiben. Az első jelentések szerint a szerencsétlenségnek több halálos áldozata és számos súlyos sebesültje van. + RÓMA: A római Chigi palotában, a miniszterelnökség épületében pénteken munkaebéddel egybekötött több órás megbeszélésen találkoztak egymással a tavalyi pártközi programmegállapodásban érintett hat párt vezetői: Andreotti, a kereszténydemokraták megbízott miniszterelnöke, Zaccagni- ni és Moro, a DC főtitkára, illetve elnöke, Berlinguer, az OKP, Craxi, az OSZP főtitkára, La Maifa, a köztársaságpártiak elnöke, Saragat, a szociáldemokraták elnöke és Zanone liberális párti főtitkár. A hatpárti tanácskozáson kollektíván megvitatták Andreotti szerdán előterjesztett programjavaslatát. + MOSZKVA: Ionizátor működik péntektől a Szaljut-6 űrállomáson. A Szvezseszty — frissesség - elnevezésű berendezés valóban a levegő frissítésére szolgál - az ionizátor működése valósággal a tavaszi erdők levegőjét állítja elő a világűrben és kellemes közérzetet biztosit. A készüléket ugyancsak a teherűrhajó, a Progressz juttatta el Romanyenkóhoz és Grecskóhoz. A MOM Szakosíts Árpád Művelődési Házában pénteken ünnepségen emlékeztek meg a magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulójáról. A termet a főváros dolgozóinak, az MSZBT munkahelyi tagcsoportjainak, a munkásmozgalom veteránjainak több mint 800 képviselője népesítette be. Az elnökségben foglalt helyet: Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az MSZBT elnöke, Győri Imre, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Adóm György- né, a MOM szocialista brigádvezetője, Duschek Lajosné, a SZOT titkára, az MSZBT alel- nöke, Gál Sándorné, a Kézműipari Vállalat brigádvezetője. Juhász Béla, a MOM pártbizottságának titkára, Kállai Gyula, a HNF Országos Tanácsának elnöke, Kántor Antalné, a MOM szocialista brigádvezetője, Kerepeczky György, a Ganz Villamossági Művek MSZBT-tagcsoportjának ügyvezető elnöke, Lukács Ferenc, a KFKI Atomenergiai Kutató Intézetének szocialista brigádvezetője, Mátrai Rezső, a XII. kerületi tanács elnöke, Nagy Mária, az MSZBT főtitkára, Pocsék József vezérőrnagy, honvédelmi miniszterhelyettes, Pásztor Gabriella, a KISZ KB titkára, Posch Gyula, a MOM vezérigazgatója, Púja Frigyes külügyminiszter, Rákóczi László, a KÉV Metró Vállalat szocialista brigádvezetője, Szépvölgyi Zoltán, a Fővárosi Tanács elnöke, Tóth János, a XII. kerületi pártbizottság első titkára és Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, a HNF Budapesti Bizottságának elnöke. Ugyancsak az elnökségben foglalt helyet Jevdokija Fjodorovna Karpova, az SZKP KB tagja, az OSZSZSZK minisz- terelnök-helye'tese, az SZMBT alelnöke, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság hazánkban tartózkodó küldöttségének vezetője, valamint Fedot Krivda vezérezredes, az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet déli hadseregcsoport parancsnoka. Elhangzott a mqgyar és a szovjet himnusz, majd Katona Imrének, a Budapesti Pártbizottság első titkárának elnöke megnyitó szavai után Havasi Ferenc miniszterelnök-helyettes lépett a szónoki emelvényre. Elöljáróban tolmácsolta az MSZMP Központi Bizottsága, valamint a kormány üdvözletét, majd ünnepi beszédében kiemelte: az 1948’. február 18-án aláírt szerződés hazánk újkori történelmének első, valóban egyenjogú kapcsolatokon nyugvó nemzetközi szerződése. Biztosítja országunk, népünk szuverenitását, elidegeníthetetlen jogát függetlenségéhez, nemzeti létéhez, a haladáshoz. A szerződés alapeszméje az internacionalizmus, a két nép megbonthatatlan, testvéri barát- sága. A Budapesten 1967. szeptember 7-én aláírt, újabb 20 évre szóló szerződés már 2 évtized történelmi változásait rögzíti. Tartalma világosan tükrözi; ez már két olyan ország együttműködése, amelyeknek közösek politikai céljaik, azonos társadalmi-gazdasági berendezkedésük. Nagy tapssal fogadott szavai után szólalt fel Vlagyimir Jakovlevics Pavlov, a Szovjetunió magyarországi nagykövete. Ezekben a napokban a Szovjetunió- és a Magyar Népköz- társaság népei ünnepségeken emlékeznek 1948. február 18- ának, annak a kiemelkedő napnak a 30. .évfordulójáról, amelyen Moszkvában aláírták a magyar—szovjet barátsági és kölcsönös segítségnyújtási szerződést — hangsúlyozta. — E történelmi dokumentum jelentősége minden ünnepi méltatáson túlmutat. Ez a szerződés fejezte ki a szovjet—magyar kapcsolatokban bekövetkezett gyökeres változást, s az első olyan nemzetközi jogi lépés volt, amely egyezményes alapra helyezte országaink szövetségét és barátságát. * Magyarország és a Szovjetunió barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződése megkötésének 30. évfordulója alkalmából a Szovjetunió Kommunista Pártjának Moszkvai Pártbizottsága, a Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsa, a Lenini Kom- szomol Központi Bizottsága, a Szovjet Baráti Társaságok Szövetségének elnöksége és a Szovjet—Magyar Baráti Társaság pénteken díszünnepséget rendezett Moszkvában, a Tudósok Házában. A díszünnepséget Igor Pono- marjov, a Moszkvai Városi Párt- bizottság titkára nyitotta meg, majd a két ország himnuszának elhangzása után Vlagyimir Novikov miniszterelnök-helyettes mondott ünnepi beszédet. 5. Ősi táj — új világ A vita, hogy melyik az öregebb, Vologda-e, vagy a tőle délebbre fekvő, Volga-parti Kosztroma, a történészek szerint eldöntöttnek tekinthető: Vologda 800 kerek esztendejével szemben Kosztroma 825 évet mondhat a hiteles dokumentumok alapján a magáénak. A kosztromai terület párt- bizottságának vöröstéolás épülete — az új most épül, ez megvan vagy másfél száz esztendős — ott figyel a Volga- parton, messze át a másik oldalra. A tőle délre és nyugatra fekvő városrész ízig- vérig mai, a keleti, északi városrészek zöme még faházakból áll. Szépségesen romantikus, zöld és barna és kék és fehér és csipkézett faragásé faházakból, amelyek némelyike felett eljárt ugyan az idő és megrokkanva, féloldalason süllyednek a járdák szintje alá, de többségük ma is csinos, takaros, lakható, szépen gondozott: egyszóval kár értük. — Megőrzünk belőle egy részt, mint valami élő múzeumot. De csak egy részt. A többit lebontjuk. A múltat meg kell őrizni, ez helyes, de a jövőt még építeni kell és az a még helyesebb — mondja kicsit megértőén, ugyanakkor határozottan is K. I. Szuszlov, a területi pártbizottság titkára. Ez a tájék a tipikusan nem fekete föld övezet körzetéhez tartozik: 62 ezer négyzetkilométeren 1 300 000 hektárt vontak művelés alá, s ebből 230 ezer hektár a szántó. Évi 6—700 milliméter csapadék, néhány hónapos rövid, a ta- vasszal-nyárral-ősszel összefolyó tenyészidő alatt ennyin kellene megtermelni egymillió ember kenyerét — csak e vidéknek. Négyszázezer hektár vár Kosztroma területén arra, hogy művelhetővé váljék, hogy gabonát teremjen, hogy lehetőséget nyújtson a fejlett állattartásra, közte a méltán híres kosztromai szarvasmarhafaj hozamának további növelésére. Hogy a tervek itt sem csak tervek csupán, hogy az első és már korántsem kezdeti lépések bőven nyújtanak olyan példákat, amelyeken lemérhető: mit ér ez a terv, ha megvalósítják — arra példa a Kosztroma-szovhoz is. Ez a 12 ezer hektáros gazdaság csak az elmúlt években 6200 hektárnyi területet vett el a rideg természettől, kereken 30 millió rubeles beruházással és olyan termővé tette, hogy erre a földre is bizton lehet építeni a mind nagyobb jövedelmet hozó tejes hús-, valamint a csirke- és a tojástermerlést. Egyetlen év alatt ötmillió rubel feletti értéket állít elő csak ez a szov- hoz, igazolva: a gondos, a szervezett, hozzáértő mezőgazdasági beruházások éppen- úgy meghozzák a maguk hasznát, s nem is hosszú idő után, mint az ipari beruházások bármelyike. A pompás környezet, a jó kereseti lehetőségek, és a munka mindig gyarapodó látszata messze tájról vonzza ide az északiakat, délieket egyaránt. Úgy jött ide, pontosabban ide vissza G. Amrahova is, a messzi Azerbajdzsánból, fejőnőnek. És nem mozdul a szovhoz „vezérkara” sem, immáron tizenhat esztendeje. Jönnek ide szakemberek a terület számos frissebben, vagy régebben szervezett főiskoláiról, egyetemeiről, szakmunkásképzőiből, de innen el — senki. A szovhoz — az állami gazdaság — véqlegesen magához ölelte őket. * Megpróbáltunk utánajárni 35 milliárd rubelnek. Néhány milliócskát, vagy százmilliócs- kát (?) találtunk csak meg. Még. Vagy inkább: már. Töredékét annak, amire szükség van és lesz itt 1990-ig. A gigászi út kezdetén járnak ahhoz, hogy ezek a savanyú-sanyarú földek, ez a nem fekete föld övezet ne érezze magát mostoha gyereknek, szegény rokonnak a kubányi földek mellett, — de ez a kezdet lenyűgöző. Gyurkó Géza (Vége) Magyar és szovjet vezetők táviratváltása L. I. BREZSNYEV ELVTÁRSNAK, az SZKP Központi Bizottsága főtitkárának, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének A. N. KOSZIGIN ELVTARSNAK, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének Moszkva Kedves Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és Minisztertanácsa, egész népünk és a magunk nevében elvtársi üdvözletünket és szívből jövő jókívánságainkat küldjük Önöknek és a kommunizmust építő testvéri szovjet népnek a magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulója alkalmából. A magyar nép a 30 évvel ezelőtt aláirt első magyar—szovjet barátsági szerződést olyan történelmi jelentőségű okmánynak tekinti, amely kifejezésre juttatta Magyarország és a felszabadító Szovjetunió kapcsolataiban bekövetkezett gyökeres fordulatot és amely nagy politikai horderejű szerződésben rögzítette országaink örök barátságát, a kölcsönös testvéri segítségnyújtás és a sokoldalú együttműködés alapelveit. Az eltelt három évtized nagyszerű eredményei a sokoldalú magyar—szovjet együttműködésben meggyőzően bizonyítják, hogy a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus elvei, a közös érdekek és célok alapján, a megbonthatatlan testvéri barátságra épülő szerződés hatékonyan szolgálta mind népeink javát, mind a szocialista közösség érdekeit, hozzájárult az európai kontinens és a világ békéjének, biztonságának megszilárditásához. Az 1948-ban megkötött első barátsági szerződés betöltötte történelmi szerepét. Az elért eredmények talaján a Magyar Népköz- társaság és a Szovjetunió 1967. szeptember 7-én új barátsági, együttműködési és kölcsönös segitségnyújtási szerződést irt alá. Az új szerződés magasabb szintre emelte országaink kapcsolatait, népeink barátságát, új távlatokat nyitott a kölcsönösen előnyös politikai, gazdasági és kulturális együttműködésünk előtt. A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió testvéri szövetsége szilárd alkotóeleme a szocialista államok történelmileg új típusú szövetségi rendszerének. A szocialista országok sokoldalú együttműködése és barátsága eredményesen szolgálja a nemzetközi béke megszilárdításának, a szocializmus és a kommunizmus építésének ügyét. Magyarország dolgozó népe a testvéri Szovjetunióval együtt halad a közös történelmi úton az enyhülésért, a népek biztonságáért és a társadalmi haladásért vívott világméretű küzdelemben. Barátsági szerződésünk aláírásának 30. évfordulóján kívánunk Önöknek, kedves elvtársak, és Önökön keresztül a testvéri szovjet népnek újabb kiemelkedő sikereket a kommunizmus építésében, a nemzetközi béke és biztonság megszilárdításáért végzett tevékenységükben. KADAR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke LAZÁR GYÖRGY, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke KADAR JANOS ELVTARSNAK, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának LOSONCZI PÁL ELVTARSNAK, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének LAZAR GYÖRGY ELVTARSNAK, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének Budapest KEDVES ELVTARSAKI A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége, Minisztertanácsa és az egész szovjet nép nevében szívélyes üdvözletünket küldjük Önöknek és az Önök személyében a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának és Minisztertanácsának, a Szocialista Magyarország minden dolgozójának a szovjet—magyar barátsági, együttműködési és kölcsönös segitségnyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulóján. A két ország népei ebben a fontos dokumentumban kifejezték azon szándékukat, hogy szakadatlanul erősítik barátságukat és fejlesztik sokoldalú együttműködésüket a szocializmus és a kommunizmus építése terveinek megvalósításában, a szocialista közösség államai egységének és összeforrottságának megszilárdításában, a békéért és a nemzetközi biztonságért vívott közös harcban. Szerződésünk hatékonyságát meggyőzően igazolják az évről évre erősödő sokoldalú szovjet—magyar együttműködés tapasztalatai. Az 1967 szeptemberében aláirt új szovjet—magyar barátsági, együttműködési és kölcsönös segitségnyújtási szerződés alkotó módon tovább fejlesztette és elmélyítette az 1948-as szerződés elvi tételeit, új ösztönzést adott ahhoz, hogy a két ország dolgozóinak javát és boldogságát szolgáló erőfesztéseinket egyesítsük. A marxizmus—leninizmus és a szocialista internacionalizmus elvein alapuló új típusú szovjet—magyar kapcsolatokat pártjaink, országaink és népeink szilárd barátsága, céljaink közössége, alapvető érdekeink és nézeteink egysége jellemzi. A szovjet kommunistákat, valamennyi szovjet embert őszinte örömmel és büszkeséggel töltik el a Magyar Népköztársaságnak az új élet építésében, a szocialista társadalmi viszonyok tökéletesítésében, a gazdaság, a tudomány és a kultúra fejlesztésében elért eredményei. A szocialista Magyarország kommunistáival, valamennyi dolgozójával a jövőben is fáradhatatlanul tovább erősítjük a szövetség, a barátság és az együttműködés szálait a szocializmus és a kommunizmus nagyszerű ügyének diadala érdekében. Kívánunk Önöknek kedves elvtársak, az egész testvéri magyar népnek újabb nagy sikereket az MSZMP XI. kongresszusa határozatainak megvalósításában, népgazdaságuk ötödik ötéves terve feladatainak teljesítésében, a fejlett szocialista társadalom magyarországi felépítésében. Éljen a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság népeinek örök és megbonthatatlan barátsága. L. BREZSNYEV, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke A. KOSZIGIN, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke