Dunántúli Napló, 1977. december (34. évfolyam, 330-359. szám)

1977-12-11 / 340. szám

DN HÉTVÉGÉ 8. IRODALOM - MŰVÉSZET 1977. DECEMBER II. groteszk? M i a groteszk? — Eszté­tikai minőség. Aligha elégíti ki azonban ez a válasz az olvasót, a múze­um- és színházlátogatót. Bont­suk tehát ki ezt a túlságosan tömör lexikon-címet. Kezdjük azzal, hogy a szépség, a rút­ság, a komikum, c tragikum is esztétikai minőség. A gro­teszk ezek között, valahol a rútság és a komikum által kö­rülhatárolt és befolyásolt te­rületen található. Több arcú jelenség. Ezért nehéz meg­nyugtatóan meghatározni. A szépség vagy a rútság egy­értelmű fogalmak. Különböző korok vagy ízlésbeli szintek szépségideáljai közötti különb­ségek ezúttal elhanyagolha­tóak. Lényegesebbek az azo­nosságok. A középkori ördög­ábrázolatokat akkor is csúf alakoknak tartották, mi is an­nak tartjuk őket. Legföljebb ők hittek bennük, mi nem. Az ókori görög vagy japán szín­házak borzalmat kifejező maszkjai nekik is, nekünk is visszataszítóak. Anélkül tehát, hogy belebonyolódnánk a szépség vagy akár a komikum (nevetségesség) fogalmának körülírásába, annyit megkoc­káztathatunk, hogy egyik is, másik is homogén. Nem igya groteszk jelenség. A groteszk­ben mindenképpen szerepet játszik valami komikus elem. A másik, s nem kevésbé fon­tos összetevője viszont a rút, a visszataszító, az ijesztő, a félelmet keltő, a borzalmas, a fantasztikusan rémületes, a visszataszítóan torz motívum valamely minősége, fokozata, külön-külön vagy együtt — a komikum társaságában. A groteszk jelző tehát vala­mely heterogén tulajdonságot fejez ki, amelynek legfőbb sa­játossága, hogy a nevetséges­ség és a borzalmasság szélső­ségét foglalja magába. Akár az egyik, akár a másik hiány­zik is belőle, a groteszk meg­szűnik groteszk lenni. Mond­hatjuk, a groteszk olyan, mint a kentaur. A kentaur sem ken­taur, ha nincs négy lólába, ló-aisóteste, s ha nics lónya­ka helyén embertörzse, em­berkarja, emberfeje. A hason­lat csak azért nem pontos, mert a kentaurban a ló és az emberalak részvételének az aránya meghatározott, a gro­teszkben a komikum és a rút, a komikum és a borzalmas stb. aránya tetszőleges. Illet­ve minden korszakban, min­den stílusirányzatban, művé­szeti törekvésben más és más. Honnan ered a „groteszk” szó, kifejezés, fogalom? Olykor e kérdésben is el­lentmondanak egymásnak c lexikonok, tudós kutatók. Ma­ga a groteszk jelenség szinte egyidős az emberiséggel. A tasszili sziklafestményeken o mai ember éppen úgy fölfe­dez groteszknek minősíthető ábrázolatokat, mint Holbein, Hyeroriymus Bosch vagy Sal­vador Dali képein. (Lehetsé- ges-e, hogy a tasszili művész és műélvező nem látta ugyan­úgy ugyanazt, amit mi látunk most? Nincs okunk rá sem határozott igent, sem határo­zott nemet mondani.) Tény azonban, a jelenség groteszk megnevezése, minősítése ké­sőbbi keletű, csak a rene­szánsz korabeli. A grottesco megnevezés az olasz grotta (barlang, föld alatti üreg) szó­ból származik. A XV. század­ban találták meg a föld alatt, betemetve a Domus Aurea maradványait, amelynek falait freskók díszítették. A Domus Aureát Néró kezdte építtetni, s vannak olyan föltételezések is, hogy Rómát azért gyújtotta föl, hogy legyen hely hatal­masnak tervezett palotája szá­mára. (A híres római halmok közül a Palatínus és az Es- quilinus dombok között terült el az épület.) Pompásan dí­szítették a palotát, s többek között Fabullus festett falaira freskó-díszeket, amelyeket az­tán a XV. század pompaked- velő embere elé tártak az ásatások. Ezeknek a Fabullus- féle díszítéseknek a hatására alakítottak ki a reneszánsz művészek is faldíszítő eleme­ket, amelyeket grotescóknak neveztek el. Nyilván azért, asszociáltak a grotte szóra, mert a föld alól, barlangsze­rű üregekből kerültek napvi­lágra. A Vatikán loggiájában Raf­fael festett ilyen groteszk dí­szeket, növényi és játékos em­beri és állati alakzatok együt­tesét. De készített ilyet Gio­vanni de Udine, Perino de Vega, Manutában Giulio Ro­mano és még sokan mások. Ezeknek a reneszánsz kori dí­szítményeknek volt közös és sajátos hatásuk;' bizonyos „groteszk" benyomást keltet­tek. A groteszk minősítés átke­rült az irodalomba és a ze­neművészetbe is, itt is hasz­nálják. Persze olyan esztéták is akadtak, akik elutasították a groteszk jelenségét, nem tartották művészi értékű, esz­tétikai megnyilvánulásnak. Wieland egyszerűen agyrém­nek nevezte, Hegel is ellen­szenvvel fogadta a grotesz­ket, a romantika legnagyobb­jai azonban, híven irányzatuk szelleméhez, a művészet egyik legfontosabb sajátosságának tartották. (E. T. A. Hoffmann, Victor Hugo.) A romantika nagy korszaka utón, a groteszk a huszadik századi művészetben is fontos szerepet játszik, főleg azoknak az íróknak a műveiben, akik kiúttalanságtól nyomasztott életérzésbe keveredtek saját valóságuk, saját világuk kri­tikai (komikus) megjelenítése, szatirikus vagy rezignált meg­tagadása közben. Ezek a gro­teszk művek kifejezhettek csa­lódott, kiábrándult, hitesze- gett, morbid, cinikus vagy kétségektől gyötört, a való­ságot nevetségesnek találó, a jövőt borzalmasnak sejtő életérzéseket is. (Karinthy Fri­gyes, Franz Kafka, Ionesco, Dürrenmatt.) A groteszk való­ságlátás és megjelenítésmód ezonban nem szükségszerűen reménytelen, kétségbeesett vagy morbid lélekállapol sa­játja napjainkban sem. A má­sodik világháború borzalmas következményeit, a mai em­ber torz képzeteit ideálokról, életformákról vagy az atom­fenyegetettséget lehet kétség- beesetten, de nem föltétlenül megjeleníteni. Csak néhány magyar írót említve: Örkény István, Hubay Miklós, Páskón- di Géza írói felelőtlenségnek tartaná, ha korunk démonion fenyegető jelenségeit tiszta komikumba oldaná föl, a bal­jós figyelmeztetés sötétebb tónusai nélkül. A modern kor bonyolult ellentmondásosságát igyekezett a művészet o gro­teszk összetettségével kifejez­ni. A groteszk szó tartalma, jelzői értelmezése te­hát változott, módo­sult az idők folyamon. Olyany- nyira, hogy néha az az érzé­sünk, egy-egy esetben már nem is groteszk jelenséggel állunk szemben, hanem vala- m: egészen mással, csak ép­pen még nem találtuk meg rá a megfelelő kifejezést. Szalay Károly unkahelyéről ha­zafelé igyekez- tében, amikor az Astoriánál át akart szállni, csoportosulást vett észre a met­ró lejárata körül. Azt hitte, be­lezuhant egy autóbusz. Meg­gyorsította lépteit, de szeren­csére nem történt katasztrófa. Még oda sem ért, s már elébe sietett egy szakállas, napszem- üveges fiatalember, mikrofon a kézben. — Engedelmet kérek a zak­latásért. Mi a filmhíradótól va­gyunk itt, hogy riportot csinál­junk néhány járókelővel. Fel­kérem, lépjen a kamera elé. Mecseri a kamera elé lépett. Egy villámgyors mozdulattal vé­gigvizsgálta, hogy minden gombja be van-e gombolva, s az öt uijával hátrafésülte a haját. Eközben köréje csopor­tosultak a nézelődők, a filme­sek pedig nagy fényterelő le­mezekkel bevilágították az ar­cát, amitől hunyorognia kellett. Megpróbálta abbahagyni a hu- nyorgást, ami nem mindig si­került neki. — Miről van szó? — kérdezte. — Mint ön is tudja, a film­művészet hetét ünnepeljük. Ezzel kapcsolatban két kérdést szeretnék föltenni. — Tessék — mondta Mecse­ri. — A nevem nem fontos? — Dehogynem. Szabad a becses nevét? — Mecseri vagyok — mondta Mecseri. — örvendek. Most pedig szí­veskedjék a kamerába nézni. Az első kérdés így hangzik: jár-e moziba? — Néha — mondta Mecseri, egy kis gondolkodás után, — Köszönöm a kedves fölvi- lágosítást. Most fölteszem a második kérdést: Milyen filme­ket szokott megnézni? Mecseri gondolkozott. — Hát nézze — mondta aztán a filmhíradósnak. — A dolog úgy áll, hogy a jó filmeket megnézem, a rossz filmeket azonban nem. — Köszönöm az értékes nyi­latkozatot - mondta a filmhír­adós. Mecseri pedig hazament. A hír, hogy szerepelni fog a jövő heti filmhíradóban, az egész családot izgatott vára­kozással töltötte el. Csak ő, épp ő, a leendő szereplő nem volt elégedett! örült ugyan, hogy többé-kevésbé sikerült elejét vennie a 'hunyorgásnak, és mégis valamilyen furcsa, bi- zsergető idegességet érzett. Mintha az agyában, egészen hátul, közvetlenül a csigolyák fölött lüktetne egy kis ér. Még sosem szerepelt a nyilvánosság előtt. Korán lefeküdt. Mint afféle megrögzötten rossz alvó, nehe­zen aludt el, sőt, nem sokkal később föl is ébredt. Villanyt gyújtott. Csodálkozott, hogy még csak féltizenegy. Eloltot­ta a villanyt. Frissnek, kipihent­nek érezte magát, és belenézve a szoba sötétjébe, így szólt a napszemüveges filmhíradóshoz: — Szeretnék valamit hozzá­fűzni a délutáni nyilatkozatom­hoz. — Miért? — kérdezte a film­híradós. — ön nagyon tömören és szellemesen mondta el a véleményét. — Épp attól félek - mondta Mecseri —, hogy túl tömören beszéltem, sőt, mondhatnám mellébeszéltem. Mert nem az itt a fontos, hogy a filmek, amiket megnézek, jók-e avagy sem. — Hanem mi? — kérdezte a filmhíradós. — Az, hogy ezek a filmek a mi életünkről szólnak; ennek a világnak szinte tükörképei. Ne­kem tehát a filmek minősítése helyett inkább azt kellett volna kifejtenem, hogy ez a világ, amelyben élünk, jó-e avagy rossz. — Hát ez valóban érdekesnek hangzik — mondta a filmhír­adós. — Szíveskedjék a kame­rába nézni, és a föltett kérdést, lehetőleg röviden, megvilágí­tani. — Nevem Mecseri — mondta Mecseri, aki a sötétben már hunyorgás nélkül tudott a ka­merába nézni. — Hölgyeim és uraim — kezdte, s gyorsan be­gombolta felső gombjait —, van-e égetőbb kérdés annál, mint hogy jól vagy rosszul van-e elrendezve az életünk, s boldogok vagyunk-e vagy bol­dogtalanok? Én persze itt az utca forgatagában, és pláne kapásból egyértelműen, igen­nel vagy nemmel válaszolni nem tudok. Mert mi a helyzet? Jobban mondva, mi volna az ideális eset? Képzeljék el, hogy a földnek csak egyetlenegy la­kosa van, akinek a haláltól sem kell féínie, mert ráadásul örök életnek örvendene, akkor ez a személy sokkal jobban érezné magát, mint mi. Szívesen ecse­telném ennek az állapotnak az előnyeit, de' attól félek, hogy kifutnánk az időből. — Valóban — mondta a film­híradós, — a gödöllői rózsaki­állítás megnyitását most már a jövő hétre fogjuk halasztani. Menjünk tovább, de marad­junk a valóságos világban. — A valóság korántsem ilyen kellemes. De miért? Nem aztért ám, mert halandók vagyunk! Nem tagadom, hogy ez a tény nekem éppúgy mint önöknek, a magyar mozik nézőinek, szív- szorítóan fájdalmas felismerés, aminek azonban nemcsak árny­oldalai, hanem előnyei is van­nak. Mi ugyanis, épp azért, mert napjaink meg vannak számlálva, igyekszünk őket jól kihasználni, evéssel és ivóssal, utazással és szerelmeskedés­sel, tevéssel-vevéssel, kicsi vagy éppenséggel nagyon nagy dolgok létrehozásával. A mi életünk a haláltól kapja az ér­tékét, amiért nem lehetünk eléggé hálásak neki. Remélem, nem túl fárasztó, amit mondok? — Ellenkezőleg - mondta a filmhíradós. — Ezek olyan ér­dekes gondolatok, hogy sze­retném, ha tovább fűzné őket. — Csak attól félek, hogy ki­fogyunk az időből. — Nem tesz semmit — nyug­tatta meg a filmhíradós. — Leg­följebb kissé kurtábbra fogjuk az országgyűlés ma délelőtti ülését... ön szerint tehát, ha jól értettem, a halállal még elég jól ki lehetne jönni. — Mindenesetre jobban, mint embertársainkkal — folytatta Mecseri, — mert szerintem ők azok, akik amúgyis rövidre szabott ittlétünket elviselhetet­lenné teszik. Nem elég, hogy sokan vagyunk, tehát nyomasz­tó helyszűkében szenvedünk, ráadásul még pokollá is tesz- szük az életünket, mert ahe­lyett, hogy segítenénk, csak za­varjuk, gáncsoljuk, bosszantjuk egymást. Szerény nézetem sze­rint kizárólag mi tehetünk róla, hogy életünk nem boldog, ha­nem boldogtalan, olykor már teljességgel elviselhetetlen. — ön ezt olvasta valahol? - kérdezte a híradós. — Dehogy. Csak úgy a ma­gam esze után mentem. — Nehéz elhinni. Bár, ahogy így elhallgatom, az az érzésem, hogy mindenre magamtól is rá­jöhettem volna. — Akárki rájöhetett volna, aki, mint jómagam, túlzsúfolt villamoson közlekedik, egyszo- ba-alkovos lakásban lakik, ahová a szomszédoknak nem­csak a veszekedésük, hanem minden szusszanósuk áthallat- szik... A munkahelyemen job­ban kifárasztanak a személyi intrikók, mint maga a munka, mert ott is, mint mindenütt, többen vagyunk a kelleténél .. . Hogy a magam példájánál ma­radjak, becslésem szerint há­rom hete nem voltam egy per­cig sem egyedül. És tudja, mi­kor láttam utoljára mókust? Nyolc évvel ezelőtt, egy pén­teki napon, délelőtt háromne­gyed tízkor! És azt hiszem, a kedves mozinézők helyzete se jobb az enyémnél. — Milyen igaza van! — kiál­totta a híradós. — De hogy le­hetne ezen változtatni? Hívjuk föl rá a kormány figyelmét? — Az nem ér semmit — mond­ta Mecseri. — Tudniillik, a mi­niszterek is sokan vannak, és egymást akadályozzák az in­tézkedésben. — Forduljunk inkább egy nemzetközi szervhez? — Az még reménytelenebb — mondta Mecseri -, hiszen nem­csak az emberek, hanem a nemzetek is sokan vannak, és inkább háborúskodnak, hogy- sem békében élnének egymás mellett. Csak radikális beavat­kozással lehet az életünkön se­gíteni. — Ismeri a megoldást, Me­cseri úr? — Aligha. Legföljebb egy szerény javaslattal tudok szol­gálni. — Kérem, közölje a megol­dást a filmhíradó nézőivel. — Csak attól félek, máris többet beszéltem a kelleténél. — Ami fontos, az sohase sok. Majd lecsípek valamit a Davis Kupa-döntőből. Mondja el, hogy lehetne az embereket megváltoztatni! — Szerény elgondolásom sze­rint nem másokon, hanem ma­gunkon kellene változtatni, jobban mondva a másokról al­kotott nézeteinken. Miért kell abból a megítélésből kiindulni, hogy mindenki önző, hazudozó, nemtörődöm, közönyös? — De hál a huszadik száza­dot az elidegenedés korának kiáltották ki az összes filozófu­sok. Tévedtek volna, Mecseri úr? — Én ezt nem tévedésnek, hanem alapvető baklövésnek tartom. Ez a század nem a kö­zöny százada, hanem épp el­lenkezőleg, a teljes bizalomé. — Merész állítás, Mecseri úr. Be is tudná bizonyítani? — Be bizony. — Nem tart soká? — Semeddig se tart, mert a tények beszélnek helyettem, s e tényeket a kedves moziné­zők is ismerik. Mint ahogy egykor az isteni gondviselés­ben, úgy hisznek ma egymás­ban az emberek. A beteg az orvosában, a levélíró a levél kézbesítőjében, aki virslit eszik, a hentesipar megbízhatóságá­ban, aki pedig a metró moz­gólépcsőjére lép, vakon bízik a lépcső építőiben. De nézze csak! Ott az a busz! Legalább ötven utasa van, aki az életét a sofőr kezébe tette. Hát még, aki Prágába vagy éppenség­gel az űrbe repül, az bizony nem a nemtörődömségnek, ha­nem a bizalomnak valóságos piramisára lép föl! — Mecseri úr! Ez olyan szé­pen hangzik, hogy el se tu­dom hinni. — Miért nem? ön tatán meg­szagolja a virslit, mielőtt meg­eszi? — Nem szoktam megszagolni. — Na látja. Én sem! Mert mindenben, amit megeszünk, megiszunk, vásárolunk, fölhasz­nálunk, százak, sőt néha ezrek jószándékát kapjuk kézhez. A világ minden országútján min­den autó abban a biztos tu­datban száguld az úttest jobb­oldalán, . hogy valamely szem­bejövő kocsi szintén 'ö jobb­oldalon halad. Hát mi más ez, ha nem a bizalom jele? — Meg vaqyok rendülve, Me­cseri úr... Én ezt most hallom először életemben! ön tehát tiszteli-becsüli az embereket, megbízik bennük, és iól érzi magát a társaságukban? — Azt nem mondhatnám. Sőt, inkább ki nem állhatom őket. Nézzen csak körül I Még csalt egy pár Derce beszélgetünk, de máris százan vesznek körül, bá­mészkodnak, mutogatnak, gú­nyos megjegyzéseket tesznek, nem is beszélve a szomszédom­ról, akinek rádiója teljes hang­erővel bömböl ... Ilyenkor, bár nem vagyok vérengző hajlamú, a legszívesebben kiirtanám az emberiségei. — Ügy látom, Mecseri úr, az ön nézetei nem egyértelműek. — Sajnos, nem. A világ ba­jain nem lehet varázsütéssel segíteni. — Hanem, hogy? — Szerény véleményem sze­rint gyakrabban kellene film- művészeti heteket rendezni. — Igazán? És az segítene a világ qondján-baján? — Egész biztosan. Mert hogy én például szóhoz jutot­tam, és életemben először nyi­latkozhattam, azt ennek az ese­ménynek köszönhetem. De há­nyán lehetnek még ilyen rossz alvók, akik, ha fölriadnak, csak néznek a sötétbe, mert senki se kíváncsi a véleményükre? Ez pedig, szerény véleményem sze­rint, nem helyes. Körülnézett. A bámész nép­ség már lélegzet-visszafojtva fi­gyelt, a filmhíradós is némán, lenyűgözve várta a folytatást. De ő már elálmosodott. Ásí­tott egyet, s odaintett, hogy nincs több mondanivalója, az­tán füléig húzva a paplant, el­aludt. Örkény István Mecseri nyilatkozata Kondor Béla: Cirkusz Gácsi Mihály: Szobrász

Next

/
Thumbnails
Contents