Dunántúli Napló, 1977. június (34. évfolyam, 149-178. szám)
1977-06-28 / 176. szám
1977. június 28., kedd Dunántúli napló 5 ÓBA A NAGYVILÁGBAN Dzsibuti Köztársaság néven vasárnap este függetlenné vált Franciaország utolsó afrikai gyarmata, a francia Afar és Issza terület. Az ország Afrika 49. független állama. Miközben Hassan Gouled Aptidon, az új állam elnöke a gyarmati kormányzók egykori palotájának lépcsőjén magasra emelte a független Dzsibuti zászlaját — kék és zöld alapon fehér rombusz, s annak közepében vörös csillag— főváros kikötőjében állomásozó francia hadihajók huszonegy ágyúlövéssel adták hírül a gyarmati uralom befejeződését. Dzsibuti lakosai az utcákra tódulva dallal és tánccal köszöntötték a függetlenséget. A rendre 1500 francia katonai rendőr ügyelt. Súlyos vasúti szerencsétlenség az NDK-ban Berlin Kocsis Tamás, az MTI tudósítója jelenti: Hétfőn délelőtt 15, kora délután mór 27 halottjáról tudtak <3 Német Demokratikus Köztársaságban hétfőn hajnalban történt tragikus vasúti szerencsétlenségnek. A súlyos baleset időpontja hajnali 2 óra volt. A Zittau-ból Stralsundba tartó, gőzmozdony vontatta gyorsvonat az Odera menti Frankfurt— Kietz szakaszon, Lebus közelében — eddig még pontosan nem tisztázott okból és körülmények között — összeütközött egy Diesel-mozdony által vontatott tehervonattal. Az összeütközés következtében — mivel •a gyorsvonat több vagonja nekicsapódott a tehervonat tartálykocsijainak — tűz tört ki, amit a tűzoltóság és a vasút dolgozói — a rendőrség támogatásával — csak a reggeli órákban tudtak elfolytam. A szerencsétlenség hírére Otto Arndt közlekedésügyi miniszter vezetésével azonnal kormánybizottság alakult, amely a helyszínen irányítja a mentési és helyreállítási munkálatokat, s vizsgálja a tragikus szerencsétlenség kiváltó okait. A vasúti forgalmat elterelték. A megrongálódott vasúti kocsikat hegesztőpisztolyokkal és egyéb nagyhatékonyságú műszaki felszerelésekkel távolít- ják el a sinekről. A szemtanúk egybehangzóan rendkívül súlyos helyzetről számolnak be. A tűz miatt csak reggel 9 órakor lehetett a mozdony mögötti két, teljesen elpusztult személy- vagont a sinekről eltávolítani, s onnan a sebesülteket elszállítani. A mentés és helyreállítás — mintegy 100 katona, tűzoltó, rendőr, vasutas, orvos és ápolónő közvetlen részvételével és a környék lakosságának segítségével — szünet nélkül folyik. A halottak között van a gyorsvonat mozdonyának személyzete és a tehervonat vonatkísérője. A sérülteket — az eddigi jelentések hét sérültről számoltak be — a környéken lévő kórházakban gondozzák. A sértetlen utasokat a nap folyamán autóbuszokkal elszállították a szerencsétlenség színhelyéről. 4 VARSÓ: A varsói katonai körzet bírósága hét évi börtönbüntetésre ítélte Tadeusz Urbanczyk oswiecimi lakost] aki egy NATO-állam javára végzett kémtevékenységet. A kémet mellékbüntetésként további öt évre meglosztották állampolgári jogainak gyakorlásától és teljes vagyonelkobzást rendeltek el. 4- BRÜSSZEL: Szerdán és csütörtökön Londonban tartják meg az EGK kilenc tagállamának idei második csúcs találkozóját. A találkozón az állam-, illetve kormánylökön kívül részt vesznek a külügyminiszterek és a megbeszélésekbe bekapcsolódik Roy lenkins, az EGK brüsszeli bizottságának elnöke is. A tanácskozáson elsősorban gazdasági kérdésekről lesz szó. Az egyik legfontosabb téma a Közös Piac kibővítése, Görögország, Portugália és Spanyolország felvétele lesz. 4 VARSÓ: Edward dereknek, a LEMP KB első titkárának vezetésével hamarosan párt- és kormányküldöttség utazik baráti látogatásra Csehszlovákiába, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága, az elnök és a kormány meghívására — jelentették be Varsóban. 4 PÁRIZS: Adollo Suárez spanyol kormánylő hazája politikai jövőjéről nyilatkozott a L'Express című francia hetilapnak. Rámutatott, hogy a jövendő alkotmányt, amelyet az ország közvéleményét és törekvéseit képviselő összes parlamenti csoportok dolgoznak ki és hagynak jóvá, a későbbiekben jóváhagyás végett a spanyol nép elé fognak terjeszteni. Olyan szöveget kell kidolgozni — fűzte hozzá -, amely „szigorúan szavatolja az alapvető demokratikus jogokat, kötelességeket és szabadság- jogokat”. Végső soron politikai, gazdasági, szociális és kulturális demokráciát akarok hazám számára” — mondotta a kormányfő. 4 LIBREVILLE: Az Afrikai egységszervezet miniszteri tanácsának Gabon fővárosában zajló ülésén felvették az AESZ tagjai közé a vasárnap este függetlenné vált Dzsibuti Köztársaságot. Picasso a Spanyol Köztársaságra hagyta a Guernicát Csatolták Picasso hagyatékának irataihoz azt a dokumentumot, amelyben a festőművész a Spanyol Köztársaságnak szánja világhírű alkotását, a Guernicát. A gépelt okmányt Picasso 1971. április 14-én sajátkezűleg keltezte és irta alá. „Ismételten megerősítem — irta Picasso —, hogy a Guernicát és a hozzá kapcsolódó tanulmányokat, amelyeket 1939- ben New Yorkban, a Modern Művészetek Múzeumában helyeztem letétbe, a Spanyol Köztársaság kormányának szánom." A dokumentum konkretizálja a művész és a múzeum közötti megállapodás jegyzőkönyvét, amelyben Picasso Ígéretet tett arra, hogy a festményt Spanyol- országnak „adományozza azon a napon, amikor ott helyreállítják az állam- polgári szabadságjogokat”. 4 ASTI: Az olaszországi Asti börtönéből vasárnap éjjel megszökött tiz fogoly. A szökevények leütötték a büntetőintézet tizennégy őrét, kimenekültek az épületből, s az utcán reájuk várakozó gépkocsin kereket oldottak. 4- RÓMA: Abdel Halim Khaddam szíriai miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter, aki vasárnap érkezett hivatalos látogatásra Rómába, megkezdte tárgyalásait az olasz vezetőkkel: Andreotti miniszterelnökkel és Forlani külügyminiszterrel. 4- ULAN-BATOR: Ulan-Ba- torban hétfőn megkezdődött a Nagy Népi Hutái ülésszaka. A tanácskozáson Jumzsagijn Ce- denbalnak, a Mongol Népi Forradalmi Párt KB első titkárának, a Nagy Népi Hurál elnöksége elnökének vezetésével részt vesznek a mongol párt és kormány vezetői. A küldöttek az egészségügyi törvényt hagyják jóvá, s megválasztják a parlament új elnökségét. a belgrádi találkozót előkészítő tanácskozás B e I g r á d Nyárádi Róbert, az MTI tudósítója jelenti: Hétfőn a jugoszláv fővárosban plenáris, zárt ülésen folytatták munkájukat a belgrádi találkozót előkészítő küldöttségek. Jelenleg — az előterjesztett három javaslat alapján — az őszi találkozó napirendjét vitatják. Értesülések szerint a küldöttségek az eddigi zárt üléseken kívül hétfőtől úgynevezett nem formális eszmecserét is folytatnak a napirendhez kapcsolandó néhány általánosabb jellegű kérdésről. Ennek keretében sor kerülhet egy — valamennyi ország képviselőjét magába foglaló — külön szerkesztőbizottság létrehozására, amelynek az lenne a feladata, hogy segítséget nyújtson az őszi találkozó napirendjének megszövegezéséhez. A küldöttségek körében úgy tudják, hogy ennek az elgondolásnak a realizálása azt jelentené, hogy a délelőttönként rendszeresen sorrakerülő plenáris ülések mellett — már hétfőtől — a délutáni órákban a már említett szerkesztőbizottság tartott nem formális megbeszélést. A tanácskozáson eddig elért eredmények és a konstruktív légkör alapján a kongresszusi palotában általános az a vélemény, hogy az előkészítő időszak munkáját a tervezett időpontig, tehát július végéig sikeresen lehet befejezni. • Amerikai nyilatkozat a közel-keleti rendezésről Washington Az amerikai kormány hétfőn előfeltételek nélküli tárgyalásokra szólította fel a közel-keleti országokat és figyelmeztette Izraelt: nem zárhatja ki eleve Ciszjordániát a tárgyalások témaköréből. A külügyminisztérium szóvivője váratlanul hosszú, részletes nyilatkozatot olvasott fel szokásos sajtóértekezletén. Az elmondottak, hangoztatta, nemcsak Cyrus Vance külügyminiszter, hanem az egész kormány álláspontjának tekinten- dőek. A nyilatkozat lényegében megismétli — de Izrael számára sokkal kedvezőtlenebb hangsúlyokkal — a Carter-kor- mánynak a közel-keleti helyzet rendezésére vonatkozó elképzeléseit. Washington szerint feltétlenül szükséges, hogy még idén előrehaladjon a tárgyalásos rendezés — elkerülendő a katasztrófát, a harcok kiújulását. Az amerikai nyilatkozat nyomatékosan aláhúzza az ENSZ Biztonsági Tanácsának 242. és 338. számú határozatát, amelyeket „minden érdekelt kormány és fél elfogadott”. E határozatok előírják Izrael kivonulását a megszállt területekről — idézi Washington a határozat vitatott fogalmazását (nem egyértelmű, hogy valamennyi kiürítéséről van-e szó, vagy csak általában visszavonulásról. Az amerikai nyilatkozat a korlátozott, izraeli értelmezést fogadja el). Az amerikai álláspont szerint Izraelnek mindhárom fronton: a Sínai-félszigeten, a Golan-fennsíkon és Ciszjordá- niában, valamint a Gázai-öve- zetben vissza kell vonulnia. Az EIVRT Sopiana Gépgyára felvételre keres: O esztergályos O marós O köszörűs szak- és betanított munkásokat O forgácsoló szakma megszerzésére lehetőséget adunk TOVÁBBÁ: KÖZÉPISKOLÁT VÉGZETT FIATALOK részére munkalehetőséget biztosítunk az alábbi forgácsoló szakmákban: O esztergályos O marós O köszörűs Később lehetővé tesszük szakmunkásképesítés megszerzését a választott szakmákban. Képesítés megszerzésének időtartama egy év. Vidékieknek munkásszállót biztosítunk! Továbbtanulást támogatjuk! Betanulási időre is magas órabért fizetünk! GYÁRUNK MEGKÖZELÍTHETŐ: a 10, 19, 30, 39, 39/a, 40, 41, 42-es autóbuszokkal. JELENTKEZÉS: PÉCS, Szalai András út 8„ felvételi irodán. TELEFON: 15-277/77. Finnországban a Mecsek Kórussal (1.) Testvérbarátság „Nincs külföld-érzésünk...” Május 30. és június 7. között Pécs város Tanácsa és a Mecsek Kórus vendégeként elkísérhettem az együttest finnországi útjára. A kórus a testvérváros Lahti Munkáskórusának meghívására járt Finnországban, ezúttal immár második alkalommal. Cserekapcsolatuk 1974-ben kezdődött egy hasonló látogatással és 1976- ban a Lahti Munkáskórus pécsi útjával folytatódott és erősödött meg. A kórustagok többsége így már régi barátokat köszönthetett Lahtiban. Ám aligha lehetett kisebb a test- vérbarátsóg érzése azokban, akik most először jártak ott. Itt az első napon ,— meggyőződésem —: a leggátlásosabb emberben is feloldódik a fe- szélyezettség. S ez számomra sok között az egyik legnagyobb fölfedezés. Ahogyan az egyik kórustag igen találóan megjegyezte: „Itt egyszerűen nincs külföldérzése az embernek ..." A vendéglátás, a . barátság spontán jegyeire, északias természetességére és őszinte hitte!, meggyőződéssel ápolt valóságára nézve legalább is ez a benyomás alakult ki bennem is, az út legszebb és legnagyszerűbb élményeként. öt napot töltöttünk Lahtiban és környékén. Elmondani azt, ami érkezéstől indulásig történt, akár csak legmélyebb impresszióink sorában — reménytelen vállalkozás e rövid beszámoló-sorozatban. Csupán röpke villanásokat továbbíthatok, megpróbálkozván kiválasztani azt a néhányat, ami számomra legkedvesebb. A hatvannégytagú csoport Bp.— Ferihegy — Varsó — Leningrad légiúton közelített úticéljához. Egynapos leningrádi tartózkodás után érkezett Lah- tiba, ahol a fogadtatás, illetve a viszontlátás melegsége és meghitt közvetlensége egyszerűen magába szippantotta azf a kis szorongó feszültséget, amit a nyelvi nehézség és a jó néhányunk számára még ismeretlen ismerősök talánya okozott. Fölszakadozó felhőzet, a hőmérséklet -j-5 C fok, ma derült idő várható ... Ők mondták: mi hoztuk meg számukra az első igazán szép nyári napot, amikor az idő már 14—16 fokra is fölmelegszik. Családoknál szállásoltak el bennünket. Mindenkit egy-egy családnál. Én a modern városközpont főútvonalán (Alek- santerinkatu) egy elbűvölően kedves házaspárnál kaptam otthont öt napra. A tágas nappaliban oldalt kandalló, a falipolcokon rengeteg könyv, a gazdag reggelizőasztalon négy-ötféle szótár, köztük egy 1936-os kiadású magyar—finn szótár... Házigazdám féltve őrzött kincse fiatalkorából, amit azonnal kezembe nyom — használjam. így azután a néhány angol, egy-két német és finn szóból kirakott és szinte naponta terebélyesedő mozaiknyelven úgy érzem, egyre jobban értjük egymást — az első pillanattól. Reggel 8 felé munkába indulnak, kulcsot kapok — érezzem jól magam. Majd találkozunk. „Hei-hei!...” (Ez kb. a magyar „Sziá!"-nak megfelelő általános köszönési mód a finneknél.) Mivel a központban lakom, egyelőre csak 5. emeleti szobám ablakából gyönyörködöm a szelíd lankáktól, domboktól átölelt város szépségében. É- nyugati részén tó — egy a 60.000-ből. A dombok irányában a város egyik szimbóluma: a két óriás lesiklósánc. Előttem haragoszöld fenyvesekkel övezett, kissé már magasabb dombvonulaton bordó háztetők és lapostetejű modern fehér épületek villannak elő. Iskolák, középületek, lakóházak. Elszórtan, jó távol egymástól. A közel százezer lakosú Lahti hatalmas területen fekszik, éppen a szétszórt, levegős építkezés miatt. 1905- ben nyert városi rangot, néhány évtizede még alig negyvenezer lakossal. A fejlődés lendülete szinte hetekben mérhető. A mi fogalmaink szerint: fiatal, igen dinamikusan gyarapodó modern, talán bizonyos szempontokból h*ipermo- dern ipari és kulturális centrum Lahti az egyik legnagyobb tórendszer déli végében, Dél- és Közép-Finnország határán. Számottevő sportközpont is, a finn téli sportok, nemzeti versengéseinek színhelye. Itt zajlanak a Salpausselka (nemzetközi síbajnokságok) küzdelmei minden év február—márciusában. 1958-ban színhelye volt, s húsz év után, jövőre ismét színhelye lesz Lahti a sívilágbajnokságnak, Előkészületei már régóta folynak, a világ- bajnokság emblémája ott látható lépten-nyomon bármerre. A városközpontban szinte minden második épület áruház és szinte minden harmadik bank. Kettő az előző évben épült fel, két újabb üzletház épülőben, s ettől a ritmustól persze nem maradhatnak el a bankhálózatok újabb fiókjai sem. Ottlétünk első napján, egy délutáni tárlatlátogatást követően találkozunk először vendéglátóinkkal, a Lahti Munkáskórus tagjaival, családjukkal, gyerekeikkel. A program hivatalos része: a felköszöntők, rövid beszédek, kölcsönös ajón- dékátadások itt egyre kevésbé tűnnek „hivatalos”-nak. A földíszített asztalokon ott a két kis nemzeti zászló. A kórus elnökének, Matti Pohjolainennek meleghangú szavai a két együttes barátságának forrására, a két város több mint húszéves testvéri kapcsolatára utalnak, amelyért igen sokat tett a jelenlevő Ahti Lammin- möki, a Finn—Magyar Baráti Társaság lahti elnöke is. Csoportunk állami vezetőjének, Bujtár Józsefnek a válasza néhány közvetlen hangú lírai hasonlattal jól illeszkedett az est emelkedő, meghitt közösségi atmoszférájába, az 'együttlét, a viszontlátás örömébe, amit a bordalok, a közös éneklések és daltanulások öröme avatott felejthetetlenné. (Következik: Koncerteken) Wallinger Endre Kína fegyveralkatrészeket szállít Egyiptomnak Alexandriában az egyiptomi vezetés — hasonlatosan a korábbi nyári találkozókhoz — megbeszélést folytatott az egyiptomi tömegkommunikációs eszközök vezető beosztású munkatársaival. Szádot elnök a megbeszélésen élesen támadta a baloldali párt tevékenységét, de közölte, úgy döntött, hogy tovább működhet. Bejelentette, hogy sem a sajtóban, sem a kulturális életben „kommunista vagy ateista" nem tölthet be semmiféle tisztséget, mert „aki nem hivő, az megbízhatatlan". Iszmail Fahmi egyiptomi miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter fogadta a Kínai Népköztársaság kairói ügyvivőjét és átadta neki Szadat elnöknek Hua Kuo-fenghez, a KKP elnökéhez intézett 'üzenetét, amelyben az egyiptomi államfő kifejezi köszönetét azokért a fegyveralkatrészekért, amelyeknek szállításáról most döntött a kínai vezetés.